-
81 einen Hass auf jemanden haben
einen Hass auf jemanden haben(umgangssprachlich) en vouloir à mort à quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > einen Hass auf jemanden haben
-
82 entgegengehen
ɛnt'geːgəngeːənv irr2) ( fig) braver, affronterentgegengehenentg71e23ca0e/71e23ca0gen|gehen1 Beispiel: jemandem entgegengehen aller à la rencontre de quelqu'un2 (zu erwarten haben) Beispiel: einer Gefahr/dem Tod entgegengehen aller au devant d'un danger/de la mort -
83 erklären
ɛr'klɛːrənv1) ( verdeutlichen) expliquer, éclaircir2) ( verkünden) déclarer, proclamererklärenerkl34da53b3ä/34da53b3ren *1 (erläutern) expliquer; Beispiel: jemandem erklären, dass/warum... expliquer à quelqu'un que/pourquoi...; Beispiel: das lässt sich nur schwer erklären c'est difficile à expliquer2 kunst, liter interpréter Bild, Text4 (deklarieren) Beispiel: jemanden für tot/schuldig/vermisst erklären déclarer quelqu'un mort/coupable/disparu2 (sich bezeichnen) Beispiel: sich mit jemandem solidarisch erklären se déclarer solidaire de quelqu'un -
84 erlöschen
ɛr'lɔʃənadj1) ( Vulkan) éteint2) (fig: Gefühle) éteint, morterlöschenFeuer, Leidenschaft s'éteindre -
85 gest.
-
86 im Angesicht des Todes
im Angesicht des Todesdevant la mort -
87 jaulen
-
88 klinisch
'kliːnɪʃadjklinischkld300b1a0i/d300b1a0nisch ['kli:nɪ∫]I AdjektivII Adverbbehandeln, versorgen en milieu hospitalier; Beispiel: klinisch getestet testé(e) en laboratoire; Beispiel: klinisch tot cliniquement mort(e) -
89 langweilen
'laŋvaɪlənvlangweilenlạ ngweilen ['laŋve39291efai/e39291eflən]ennuyerBeispiel: sich langweilen s'ennuyer; Beispiel: sich zu Tode langweilen (umgangssprachlich) s'ennuyer comme un rat mort -
90 leben
nvie f, existence fDas Leben meint es gut mit ihm. — La vie lui sourit.
So ist das Leben. — C'est la vie.
Das ist doch kein Leben. — Ce n'est pas une vie.
etw für sein Leben gern tun — adorer qc/être fou de qc/être dingue de qc (fam)
lebenl71e23ca0e/71e23ca0ben ['le:bən]vivre; Beispiel: glücklich/gesund leben vivre heureux(-euse)/sainement; Beispiel: allein/in Köln leben vivre seul(e)/à Cologne; Beispiel: Gott sei Dank, er lebt [noch]! Dieu soit loué, il est encore en vie!; Beispiel: lang lebe die Königin! longue vie à la reine!Wendungen: leb[e] wohl! adieu!; mit etwas leben können s'accommoder de quelque chose -
91 leblos
'leːploːsadj1) sans vie, inanimé2) ( tot) mortleblosl71e23ca0e/71e23ca0blossans vie; Augen, Gesicht dépourvu(e) d'expression -
92 mausetot
mausetotmd73538f0au/d73538f0setb8b49fd9o/b8b49fd9t ['m42e5dc52au/42e5dc52zə'to:t](umgangssprachlich); Beispiel: mausetot sein être [bel et] bien mort -
93 nahtlos
'naːtloːsadj1) sans couture2) ( fig) sans transitionnahtlosnc1bb8184a/c1bb8184htlosI Adjektiv1 Strumpf sans couture2 (lückenlos) sans temps mort, immédiat(e)II Adverbsans pause -
94 schalten
'ʃaltənv1) ( beim Auto) embrayer, changer de vitesse2) (fig: begreifen) comprendre, saisirschalten2 Elektrizität, Nachrichtentechnik Beispiel: eine Telefonleitung schalten mettre une ligne [téléphonique] en service3 presse, media passer Anzeige, Werbespot1 (Gang einlegen) changer de vitesse; Beispiel: in den zweiten Gang/den Leerlauf schalten passer la seconde/au point mort2 (umgangssprachlich: begreifen) piger -
95 todgeweiht
-
96 totenstill
totenstilltb8b49fd9o/b8b49fd9tenstịll ['to:tən'∫tɪl]Beispiel: es ist totenstill il règne un silence de mort -
97 toter Winkel
toter Winkelangle Maskulin mort -
98 totlachen
'toːtlaxənvsich totlachen — rire comme un bossu, se pâmer de rire
Das ist zum Totlachen. — C'est à crever de rire./C'est à hurler de rire.
totlachentb8b49fd9o/b8b49fd9t|lachen(umgangssprachlich) Beispiel: sich totlachen être mort de rire; Beispiel: zum Totlachen sein être à mourir de rire -
99 töten
-
100 um sein Leben laufen
um sein Leben laufencourir avec la mort à ses trousses
См. также в других словарях:
mort — mort … Dictionnaire des rimes
MORT — «DEPUIS qu’elles se savent mortelles, les civilisations ne veulent plus mourir.» Cette boutade est située, datée: elle reprend un mot de Paul Valéry sur l’Europe d’après 1918 et elle l’étend, elle le transforme pour l’appliquer à un monde en… … Encyclopédie Universelle
mort — mort, orte 1. (mor, mor t ; au masculin, le t ne se lie pas, excepté dans la locution mor t ou vif) part. passé de mourir. 1° Qui a cessé de vivre. • Après mon père mort, je n ai point à choisir, CORN. Cid, IV, 2. • De votre cheval mort je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mort — MORT, MOÁRTĂ, morţi, moarte, adj., s.m. şi f. I. adj. 1. (Despre fiinţe) Care nu mai trăieşte, care a murit. ♢ expr. A se face mort în păpuşoi sau (substantivat) a face pe mortul în păpuşoi = a se face că nu ştie nimic, a simula nevinovăţia, a… … Dicționar Român
mort — Mort, Tantost est feminin et substantif, et signifie la separation du corps et de l ame, Mors. Duquel mot il est prins, et tantost est masculin adjectif, et signifie celuy qui est tres passé ou decedé, Mortuus. Dont le feminin est Morte, Mortua.… … Thresor de la langue françoyse
mort-né — mort né, mort née [ mɔrne ] adj. et n. • 1285; de 2. mort et né 1 ♦ Mort en venant au monde. Accoucher d un enfant mort né. Jumelles mort nées. 2 ♦ Fig. (1620) Qui échoue dès le début (⇒ avorter). « Chefs d œuvre mort nés » (Gautier). ⊗ HOM.… … Encyclopédie Universelle
Mort — Mort, n. [F., death, fr. L. mors, mortis.] 1. Death; esp., the death of game in the chase. [1913 Webster] 2. A note or series of notes sounded on a horn at the death of game. [1913 Webster] The sportsman then sounded a treble mort. Sir W. Scott.… … The Collaborative International Dictionary of English
MoRT — Studio album by Blut Aus Nord Released October 23, 2006 … Wikipedia
Mort — ist der Name folgender Personen: Michel Mort, lokaler Sagenheld aus dem Mittelrheinraum, der Johann I. von Sponheim 1279 in der Schlacht von Sprendlingen gerettet haben soll Valzhyna Mort (* 1981), weißrussische Lyrikerin und Übersetzerin… … Deutsch Wikipedia
mort — mort, e adj. Usé, inutilisable : Mes pompes sont mortes. / Être mort dans le dos, transi de froid. / Elle est morte, c est fini, il n y a plus d espoir ou plus d argent : On verra demain; pour aujourd hui, elle est morte. □ n.f. À mort, à fond,… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Mort — Mort, n. [Cf. Icel. margt, neut. of margr many.] A great quantity or number. [Prov. Eng.] [1913 Webster] There was a mort of merrymaking. Dickens. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English