-
1 moretum
mŏrētum, i, n. le moretum (ragoût ancien, composé d'herbes, de lait, de fromage, de vin, de farine...) - non pudet herbosum posuisse moretum in dominae mensis, Ov. Fast. 4: mais n'a-t-on pas honte de servir sur la table de la déesse le moretum, ce ragoût aux herbes?* * *mŏrētum, i, n. le moretum (ragoût ancien, composé d'herbes, de lait, de fromage, de vin, de farine...) - non pudet herbosum posuisse moretum in dominae mensis, Ov. Fast. 4: mais n'a-t-on pas honte de servir sur la table de la déesse le moretum, ce ragoût aux herbes?* * *Moretum, moreti, pe. prod. n. g. Virgil. Un gasteau ou tourteau faict de farine, de laict, de vin, de fourmage, et de plusieurs sortes d'herbes. -
2 Moretum
mŏrētum, i, n. [from same root with mordeo, q. v.].I.A country dish composed of garlic, rue, vinegar, oil, etc., Ov. F. 4, 367.—II.Mŏrētum, i, n., the title of a small poem ascribed to Virgil; v. Heyne and Sillig in Verg. Carm. vol. iv. p. 301 sq. Wagner (acc. to Stander in Zeitschr. für Alt. Wissensch. 1853, part 4, p. 289 sq., a transl. of the Muttôtos of Virgil's Greek teacher Parthenius). -
3 moretum
mŏrētum, i, n. [from same root with mordeo, q. v.].I.A country dish composed of garlic, rue, vinegar, oil, etc., Ov. F. 4, 367.—II.Mŏrētum, i, n., the title of a small poem ascribed to Virgil; v. Heyne and Sillig in Verg. Carm. vol. iv. p. 301 sq. Wagner (acc. to Stander in Zeitschr. für Alt. Wissensch. 1853, part 4, p. 289 sq., a transl. of the Muttôtos of Virgil's Greek teacher Parthenius). -
4 moretum
morētum, ī n.деревенское кушанье из сыра, чеснока, масла, уксуса и пр. O -
5 moretum
-
6 moretum
-
7 morētum
morētum ī, n a rustic dish made of garlic, rue, vinegar, oil, etc., O. -
8 moretarium
mŏrētārĭus, a, um, adj. [moretum], of or belonging to the dish moretum (postclass.):moretaria condimenta,
Apic. 6, 4. — Subst.: mŏrētārĭum, ii, n., the dish moretum (made of garlic, rue, vinegar, oil, etc.), Don. ad Ter. Phorm. 2, 2, 4. -
9 moretarius
mŏrētārĭus, a, um, adj. [moretum], of or belonging to the dish moretum (postclass.):moretaria condimenta,
Apic. 6, 4. — Subst.: mŏrētārĭum, ii, n., the dish moretum (made of garlic, rue, vinegar, oil, etc.), Don. ad Ter. Phorm. 2, 2, 4. -
10 moretarium
morētārium, iī, n. (moretum), das Mörsergericht (s. morētum), alliatum, Donat. Ter. Phorm. 2, 2, 4. Vgl. mortarium.
-
11 moretarium
morētārium, iī, n. (moretum), das Mörsergericht (s. moretum), alliatum, Donat. Ter. Phorm. 2, 2, 4. Vgl. mortarium.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > moretarium
-
12 herbosus
herbōsus, a, um (herba), I) grasreich, kräuterreich, loca, Cato: campus, Hor.: flumen, Verg.: stramenta herbosissima, Cato. – moretum h., mit grünen Kräutern angemacht, Ov. – II) grasgrün, marmor, Sidon.: calcei, Mart. Cap.
-
13 mortarium
mortārium, iī, n., I) der Mörser, Plaut. aul. 95. Cato r. r. 74. Colum. 12, 57, 1. Iuven. 7, 170: m. aereum, Plin. 33, 123: plumbeum, lapideum, Plin. 34, 168, fictile, Scrib. Larg. 111. – II) übtr.: A) die Mörtelpfanne, Vitr. 7, 3, 10; 8, 6, 14. Plin. 36, 177. – meton. = der Mörtel, Vitr. 5, 12, 2 u. 7, 1, 5. – B) eine mörserähnliche Vertiefung um die Bäume, Pallad. 4, 8, 1. – C) mortāria, iōrum, n., Zutaten zum Mörsergericht (s. morētum), Apic. 1, 36 Sch. (Variante moretaria).
-
14 herbosus
herbōsus, a, um (herba), I) grasreich, kräuterreich, loca, Cato: campus, Hor.: flumen, Verg.: stramenta herbosissima, Cato. – moretum h., mit grünen Kräutern angemacht, Ov. – II) grasgrün, marmor, Sidon.: calcei, Mart. Cap.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > herbosus
-
15 mortarium
mortārium, iī, n., I) der Mörser, Plaut. aul. 95. Cato r. r. 74. Colum. 12, 57, 1. Iuven. 7, 170: m. aereum, Plin. 33, 123: plumbeum, lapideum, Plin. 34, 168, fictile, Scrib. Larg. 111. – II) übtr.: A) die Mörtelpfanne, Vitr. 7, 3, 10; 8, 6, 14. Plin. 36, 177. – meton. = der Mörtel, Vitr. 5, 12, 2 u. 7, 1, 5. – B) eine mörserähnliche Vertiefung um die Bäume, Pallad. 4, 8, 1. – C) mortāria, iōrum, n., Zutaten zum Mörsergericht (s. moretum), Apic. 1, 36 Sch. (Variante moretaria).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mortarium
-
16 herbōsus
herbōsus adj. [herba], abounding in grass, grassy: campus, H.: flumen, with grassy banks, V.: moretum, made with herbs, O.* * *herbosa, herbosum ADJ -
17 Деревня
- rus; vicus (vicos exurere; per pagos vicosque); pagus;• он скончался в деревне - ad villam supremum diem obiit; деревенский - rusticus; rusticanus; agrestis; paganus;
• деревенская жизнь - vita agrestis;
• деревенское кушание - moretum; деревенщина - rus;
-
18 herbosus
herbōsus, a, um, adj. [id.].I.Full of grass or herbs, grassy:II.campus,
Hor. C. 3, 18, 9:Palatia,
Tib. 2, 5, 25:Apidanus,
Prop. 1, 3, 6:flumen,
Verg. G. 2, 199:pascua,
Ov. M. 2, 689:moretum,
id. F. 4, 367:herbosissima stramenta,
Cato, R. R. 54, 2.—Grass-colored, grass - green (post-class.):marmor,
Sid. Carm. 5, 38:calcei smaragdineae fluctu viriditatis,
Mart. Cap. 1, § 66. -
19 oxyporus
oxypŏrus, a, um, adj., = oxuporos, that passes quickly through, penetrating; of food, easily digested; of medicine, that operates quickly:moretum,
Col. 12, 56; Plin. 20, 7, 26, § 65; 20, 23, 96, § 256; 24, 8, 36, § 55; Stat. S. 4, 9, 36. -
20 деревенский
rusticus [a, um]; rusticanus [a, um]; agrestis [e]; paganus [a, um]• деревенская жизнь vita agrestis
• деревенское кушание moretum
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Moretum — en el Mortero. El Moretum es un plato tradicional que se servía como acompañamiento de algunos de los platos de la Antigua Roma. Se trata de un tipo de aderezo o salsa cuyos ingredientes se machacan en un mortero, del cual toma el nombre.[1 … Wikipedia Español
Moretum — in der Reibschale Moretum bezeichnet ein einfaches Gericht der antiken römischen Küche, bestehend aus (Schafs )Käse (oder alternativ geriebenen Walnüssen), Olivenöl, Salz, Knoblauch (Allium), Selleriegrün (Apium, dt. Eppich), Weinraute (Ruta) und … Deutsch Wikipedia
Moretum — in the Mortar Moretum is a type of herb cheese spread that the Ancient Romans ate with bread. A typical moretum was made of herbs, fresh cheese, salt, oil and some vinegar. Optionally, different kinds of nuts could be added. The contents were… … Wikipedia
Moretum — Moretum простая закуска в римской кухне, которая намазывалась на хлеб. Моретум состоял из сухого соленого сыра, чеснока, немного оливкового масла и уксуса, соли, зелени сельдерея, кориандра[1]. Продукты растирались в мягкую … Википедия
Morētum — (Ant.), 1) Gericht aus Lauch, Eppich, Coriander, Raute, Käse, Öl, Essig, Zwiebel, Salz etc., in einem Mörser gestoßen; daher 2) (a. Lit.), ein Gedicht (angeblich) Virgils, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Moretum — • Morētum, 1. холодное деревенское кушанье, приготовленное из всякой всячины, сладкое и ароматное на вкус; 2. небольшое стихотворение из 123 гекзаметров, приписываемое Вергилию; если оно не написано самим Вергилием, то, во всяком … Реальный словарь классических древностей
MORETUM — I. MORETUM vide infra Mortarium. II. MORETUM vulgo Moret, oppidul. agri Vastinii, ad Lupiam fluv. qui paulo post cadit in Sequanam, 15. leucis a Lutetia in Meridiem. Hîc Concilium A. C. 850. cuius nomine Lupus Ferrerius scripsit Ep. 115 … Hofmann J. Lexicon universale
MORATUM et MORETUM — potionis genus, apud Scriptores Eccles. Romanae. Item panis subfuscispecies. Vide Car. du Fresne … Hofmann J. Lexicon universale
Моретум — Моретум простая закуска в древнеримской кухне, которая намазывалась на хлеб. Моретум состоял из сухого соленого сыра, чеснока, немного оливкового масла и уксуса, соли, зелени сельдерея, кориандра … Википедия
Appendix Vergiliana — The Appendix Vergiliana is a collection of poems traditionally ascribed as juvenilia of Virgil, although it is likely that all the pieces are in fact spurious. Many were considered works of Virgil in antiquity, but it seems that they comprise a… … Wikipedia
Juste Lipse — Pour les articles homonymes, voir Juste Lipse (homonymie) et Juste (homonymie). Juste Lipse Juste Lipse, Joost Lips ou encore Justus Lipsius, né à Overijse (Duc … Wikipédia en Français