Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

more+particularly

  • 1 particularly

    adverb
    more than usually:

    He was particularly pleased to see his brother.

    خُصوصا، على وَجْه الخُصوص

    Arabic-English dictionary > particularly

  • 2 конкретнее

    more particularly, more specifically

    Новый русско-английский словарь > конкретнее

  • 3 particulièrement

    particulièrement [paʀtikyljεʀmɑ̃]
    adverb
    voulez-vous du café ? -- je n'y tiens pas particulièrement would you like a coffee? -- not particularly
    * * *
    paʀtikyljɛʀmɑ̃
    1) ( hautement) [fatigué, honteux, important] particularly; [intelligent] exceptionally; [aimer, souffrir] really
    2) ( spécialement) particularly, in particular

    plus or tout particulièrement — more particularly

    * * *
    paʀtikyljɛʀmɑ̃ adv
    * * *
    1 ( hautement) [fatigué, honteux, important] particularly; [intelligent] exceptionally; [aimer, souffrir] really; il est particulièrement désagréable aujourd'hui he's in a particularly nasty mood today; pas particulièrement not particularly;
    2 ( spécialement) particularly, in particular; campagne qui vise particulièrement les jeunes campaign aimed at the young in particular, campaign particularly aimed at the young; la crise économique frappe particulièrement cette région the economic crisis is hitting this area particularly hard; plus or tout particulièrement more particularly; je ne la connais pas particulièrement I don't know her particularly well.
    [partikyljɛrmɑ̃] adverbe
    leurs enfants sont très beaux, particulièrement leur fille their children are very good-looking, especially their daughter
    2. [exceptionnellement] particularly, specially, especially
    il n'est pas particulièrement laid/doué he's not particularly ugly/gifted

    Dictionnaire Français-Anglais > particulièrement

  • 4 सविशेष


    sa-viṡesha
    mfn. possessing specific orᅠ characteristic qualities Sarvad. ;

    peculiar, singular, extraordinary Kum. Kathās. ;
    having discrimination, discriminating Hit. ;
    (am) ind. with all particulars, in detail Mcar. Pañcat. ;
    particularly, especially, exceedingly ( kānta mfn. excessively beloved Ragh. ;
    - kautūhalam ind. in a particularly festive orᅠ solemn manner Mālav. ;
    - taram ind. more particularly, particularly) MBh. Kāv. etc.;
    n. the number indicating the proportion of the diagonal of a square to its side Ṡulbas.

    Sanskrit-English dictionary > सविशेष

  • 5 filólogo

    m.
    philologist, linguist, philologer.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 philologist
    * * *
    filólogo, -a
    SM / F (=estudioso) philologist; (=estudiante) language graduate
    * * *
    - ga masculino, femenino philologist
    * * *
    Ex. The initial BAMBI project developed a workstation for historians and more particularly philologists, which allows them to make transcriptions, annotation and indexing on manuscripts.
    * * *
    - ga masculino, femenino philologist
    * * *

    Ex: The initial BAMBI project developed a workstation for historians and more particularly philologists, which allows them to make transcriptions, annotation and indexing on manuscripts.

    * * *
    masculine, feminine
    philologist
    * * *

    filólogo
    ◊ -ga sustantivo masculino, femenino

    philologist;
    soy filólogo I have a degree in languages
    filólogo,-a sustantivo masculino y femenino philologist

    ' filólogo' also found in these entries:
    Spanish:
    filóloga
    * * *
    filólogo, -a nm,f
    philologist
    * * *
    m, filóloga f philologist
    * * *
    filólogo, -ga n
    : philologist

    Spanish-English dictionary > filólogo

  • 6 lingüista

    f. & m.
    linguist, etymologist, grammarian, philologist.
    * * *
    1 linguist
    * * *
    * * *
    masculino y femenino linguist
    * * *
    = linguist, philologist.
    Ex. While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.
    Ex. The initial BAMBI project developed a workstation for historians and more particularly philologists, which allows them to make transcriptions, annotation and indexing on manuscripts.
    * * *
    masculino y femenino linguist
    * * *
    = linguist, philologist.

    Ex: While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.

    Ex: The initial BAMBI project developed a workstation for historians and more particularly philologists, which allows them to make transcriptions, annotation and indexing on manuscripts.

    * * *
    linguist
    * * *

    lingüista mf linguist: tiene fama como lingüista, she's a renowned linguist
    ' lingüista' also found in these entries:
    English:
    linguist
    * * *
    linguist [academic specialist]
    * * *
    m/f linguist
    * * *
    : linguist

    Spanish-English dictionary > lingüista

  • 7 notamment

    notamment [nɔtamɑ̃]
    adverb
    toutes les grandes maisons d'édition, notamment HarperCollins all the big publishers, such as HarperCollins
    * * *
    nɔtamɑ̃
    1) ( entre autres) notably
    2) ( plus particulièrement) in particular, more particularly
    * * *
    nɔtamɑ̃ adv
    * * *
    notamment adv
    1 ( entre autres) notably; la Reine a visité la ville accompagnée notamment de… the Queen visited the town accompanied, among others, by…;
    2 ( plus particulièrement) in particular, more particularly.
    [nɔtamɑ̃] adverbe
    il y a certains avantages, notamment un abattement fiscal there are some advantages, notably tax deductions

    Dictionnaire Français-Anglais > notamment

  • 8 Guinand, Pierre Louis

    [br]
    b. 20 April 1748 Brenets, Neuchâtel, Switzerland
    d. 13 February 1824 Brenets, Neuchâtel, Switzerland
    [br]
    Swiss optical glassmaker.
    [br]
    Guinand received little formal education and followed his father's trade of joiner. He specialized in making clock cases, but after learning how to cast metals he took up the more lucrative work of making watch cases. When he was about 20 years old, in a customer's house he caught sight of an English telescope, a rarity in a Swiss mountain village. Intrigued, he obtained permission to examine it. This aroused his interest in optical matters and he began making spectacles and small telescopes.
    Achromatic lenses were becoming known, their use being to remove the defect of chromatic aberration or coloured optical images, but there remained defects due to imperfections in the glass itself. Stimulated by offers of prizes by scientific bodies, including the Royal Society of London, for removing these defects, Guinand set out to remedy them. He embarked in 1784 on a long and arduous series of experiments, varying the materials and techniques for making glass. The even more lucrative trade of making bells for repeaters provided the funds for a furnace capable of holding 2 cwt (102 kg) of molten glass. By 1798 or so he had succeeded in making discs of homogeneous glass. He impressed the famous Parisian astronomer de Lalande with them and his glass became well enough known for scientists to visit him. In 1805 Fraunhofer persuaded Guinand to join his optical-instrument works at Benediktheurn, in Bavaria, to make lenses. After nine years, Guinand returned to Brenets with a pension, on condition he made no more glass and disclosed no details of his methods. After two years these conditions had become irksome and he relinquished the pension. On 19 February 1823 Guinand described his discoveries in his classic "Memoir on the making of optical glass, more particularly of glass of high refractive index for use in the production of achromatic lenses", presented to the Société de Physique et d'Histoire Naturelle de Genève. This gives details of his experiments and investigations and discusses a suitable pot-clay stirrer and stirring mechanism for the molten glass, with temperature control, to overcome optical-glass defects such as bubbles, seeds, cords and colours. Guinand was hailed as the man in Europe who had achieved this and has thus rightly been called the founder of the era of optical glassmaking.
    [br]
    Further Reading
    The fullest account in English of Guinand's life and work is 'Some account of the late M. Guinand and of the discovery made by him in the manufacture of flint glass for large telescopes by F.R., extracted from the Bibliothèque Universelle des Sciences, trans.
    C.F.de B.', Quart.J.Sci.Roy.Instn.Lond. (1825) 19: 244–58.
    M.von Rohr, 1924, "Pierre Louis Guinand", Zeitschrift für Instr., 46:121, 139, with an English summary in J.Glass. Tech., (1926) 10: abs. 150–1.
    LRD

    Biographical history of technology > Guinand, Pierre Louis

  • 9 Unconscious

       Prior to Descartes and his sharp definition of the dualism there was no cause to contemplate the possible existence of unconscious mentality as part of a separate realm of mind. Many religious and speculative thinkers had taken for granted factors lying outside but influencing immediate awareness.... Until an attempt had been made (with apparent success) to choose awareness as the defining characteristic of mind, there was no occasion to invent the idea of unconscious mind.... It is only after Descartes that we find, first the idea and then the term "unconscious mind" entering European thought. (Whyte, 1962, p. 25)
       If there are two realms, physical and mental, awareness cannot be taken as the criterion of mentality [because] the springs of human nature lie in the unconscious... as the realm which links the moments of human awareness with the background of organic processes within which they emerge. (Whyte, 1962, p. 63)
       he unconscious was no more invented by Freud than evolution was invented by Darwin, and has an equally impressive pedigree, reaching back to antiquity.... At the dawn of Christian Europe the dominant influence were the Neoplatonists; foremost among them Plotinus, who took it for granted that "feelings can be present without awareness of them," that "the absence of a conscious perception is no proof of the absence of mental activity," and who talked confidently of a "mirror" in the mind which, when correctly aimed, reflects the processes going on inside it, when aimed in another direction, fails to do so-but the process goes on all the same. Augustine marvelled at man's immense store of unconscious memories-"a spreading, limitless room within me-who can reach its limitless depth?"
       The knowledge of unconscious mentation had always been there, as can be shown by quotations from theologians like St. Thomas Aquinas, mystics like Jacob Boehme, physicians like Paracelsus, astronomers like Kepler, writers and poets as far apart as Dante, Cervantes, Shakespeare, and Montaigne. This in itself is in no way remarkable; what is remarkable is that this knowledge was lost during the scientific revolution, more particularly under the impact of its most influential philosopher, Rene Descartes. (Koestler, 1964, p. 148)
       4) The Constructive Nature of Automatic Cognitive Functioning Argues for the Existence of Unconscious Activity
       The constructive nature of the automatic functioning argues the existence of an activity analogous to consciousness though hidden from observation, and we have therefore termed it unconscious. The negative prefix suggests an opposition, but it is no more than verbal, not any sort of hostility or incompatibility being implied by it, but simply the absence of consciousness. Yet a real opposition between the conscious and the unconscious activity does subsist in the limitations which the former tends to impose on the latter. (Ghiselin, 1985, p. 7)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Unconscious

  • 10 конкретнее

    Универсальный русско-английский словарь > конкретнее

  • 11 Velveteen

    Cotton fabric with a short full pile made by weft tufts, and frequently referred to as cotton velvet. A better definition of velveteen would be weft pile velvet to distinguish the fabric from warp pile velvet, more particularly since the practice has grown of making velvets with rayon weft pile on the same principle as cotton weft pile velveteens. The weaves vary, but all conform to the principle of floating the weft which is to form pile over five or more ends. The pile weft in cheaper velveteens floats over five warp ends and under one, the weave being complete on 6 ends and 6 picks as shown at A. After weaving, the pile picks are cut in the centre of the floats, e.g., along the arrows, in order to make a uniform length of pile. With this construction the weft tufts have only one intersection with the warp by which they are held, and stability in the fabric can only be obtained by mutual support through the tufts, the binding picks, and the warp ends, being present in sufficient number. Another weave for velveteen is shown at B on 6 ends and 8 picks. A method of weaving fast pile velveteen is shown in weave C, where the weft tufts make three intersections and are held by two warp threads. See diagram under Velvet, showing single and fast pile tufts.

    Dictionary of the English textile terms > Velveteen

  • 12 конкретнее

    This invention relates to a broad class of novel organometallic compounds; more particularly (or specifically),present invention relates to novel and useful metallic cyclomatic compounds.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > конкретнее

  • 13 в частности, изобретение относится к...

    Универсальный русско-английский словарь > в частности, изобретение относится к...

  • 14 факты должны изучаться более детально

    Универсальный русско-английский словарь > факты должны изучаться более детально

  • 15 indigenismo

    m.
    Indianism.
    * * *
    1 (movimiento) indigenous movement
    2 (vocablo) native language borrowing
    * * *
    SM
    1) (=movimiento) indigenism, pro-Indian political movement; (=estudio) study of Indian societies and cultures
    2) (Ling) word/phrase borrowed from a native language
    * * *
    A (doctrina, estudio) indigenism
    B ( Ling) indigenous word ( o expression etc)
    * * *
    1. [cultural] Indianism
    2. [político] indigenism
    3. [palabra, frase] indigenism, = word originating from an indigenous language
    INDIGENISMO
    During the colonial period, and even after independence, the indigenous peoples of Latin America were often regarded as inferior by the leaders of cultural thought among those of European or mixed-race descent. This generated a sense of guilt among many intellectuals when they confronted the issue of indigenous peoples in their society, and led to the growth of a movement in their favour. The political and cultural analyses of the Peruvian Marxist José Carlos Mariátegui (1895-1930) were one manifestation of this tendency. In Mexico, the pro-Indian policies of the government of Lázaro Cárdenas (1934-40) redressed many injustices, but scandalized the traditional urban elite. In literature, “indigenista” writers took as their subject the lives, and more particularly the sufferings, of the Indian. Major works of this kind, such as the Ecuadoran Jorge Icaza's “Huasipungo” (1934) or “Los ríos profundos” (1958) by Peru's José María Arguedas have undoubted power, though latterly their sometimes crude realism has been contrasted unfavourably with “magic realist” treatments of Indian culture, such as “Hombres de Maíz” (1949) by Guatemala's Miguel Angel Asturias.

    Spanish-English dictionary > indigenismo

  • 16 ग्रहः _grahḥ

    ग्रहः [ग्रह्-अच्]
    1 Seizing, grasping, laying hold of, seizure, रुरुधुः कचग्रहैः R.19.31.
    -2 A grip, grasp, hold; विक्रम्य कौशिकं खड्गं मोक्षयित्वा ग्रहं रिपोः Mb.3.157.11; कर्कटक- ग्रहात् Pt.1.26.
    -3 Taking, receiving, accepting; re- ceipt.
    -4 Stealing, robbing; अङ्गुलीग्रन्थिभेदस्य छेदयेत्प्रथमे ग्रहे Ms.9.277; so गोग्रहः.
    -5 Booty, spoil.
    -6 Eclipse; see ग्रहण.
    -7 A planet, (sometimes more particularly 'Rāhu'; वध्यमाने ग्रहेणाथ आदित्ये मन्युराविशत् Mb.1.24.7.) (the planets are nine:-- सूर्यश्चन्द्रो मङ्गलश्च बुधश्चापि बृहस्पतिः । शुक्रः शनैश्चरो राहुः केतुश्चेति ग्रहा नव ॥); नक्षत्रताराग्रहसंकुलापि (रात्रिः) R.6.22;3.13;12.28; गुरुणा स्तनभारेण मुखचन्द्रेण भास्वता । शनैश्चराभ्यां पादाभ्यां रेजे ग्रहमयीव सा ॥ Bh.1.17.
    -8 Mentioning; utterance, repeating (as of a name) नामजातिग्रहं त्वेषामभिद्रोहेण कुर्वतः Ms.8.271; Amaru.85.
    -9 A shark, crocodile.
    -1 An imp in general.
    -11 A parti- cular class of evil demons supposed to seize upon children and produce convulsions &c. cf. Mb. Crit. ed. 3.219.26; कृष्णग्रहगृहीतात्मा न वेद जगदीदृशम् Bhāg.7.4.38.
    -12 Appre- hension, perception; ज्योतिश्चक्षुर्गुणग्रहः....... श्रोत्रं गुणग्रहः Bhāg.2.1.21-22.
    -13 An organ or instrument of apprehension; Bṛi. Up.3.2.1.
    -14 Tenacity, per- severance, persistence; नृणां स्वत्वग्रहो यतः Bhāg.7.14.11.
    -15 Purpose, design.
    -16 Favour, patronage.
    -17 The place of a planet in the fixed zodiac.
    -18 The number 'nine'.
    -19 Any state of mind which proceeds from magical influences.
    -2 A house.
    -21 A spoonful, ladleful; ग्रहान्त्सोमस्य मिमते द्वादश Rv.1.114.5.
    -22 A ladle or vessel; चमसानां ग्रहाणां च शुद्धिः प्रक्षालनेन तु Ms.5.116.
    -23 The middle of a bow.
    -24 A movable point in the heavens.
    -25 Keeping back, obstructing.
    -26 Taking away, depriving; प्राण˚ Pt.1.295.
    -27 Preparation for war; ग्रहो$वग्रहनिर्बन्धग्रहणेषु रणोद्यमे । सूर्यादौ पूतनादौ च सैंहिकेये$पि तत् त्रिषु । Nm.
    -28 A guest (अतिथि); यथा सिद्धस्य चान्नस्य ग्रहायाग्रं प्रदीयते Mb.13.1.6.
    -29 Imprisoning, imprisonment; Mb.13.136.11.
    -Comp. -अग्रेसरः the moon; Dk.8.1.
    -अधीन a. subject to planetary influence.
    -अवमर्दनः an epithet of Rāhu. (
    -नम्) friction of the planets.
    -अधीशः the sun.
    -आधारः, -आश्रयः polar star (as the fixed centre of the planets).
    -आमयः 1 epilepsy.
    -2 demoniacal possession.
    -आलुञ्चनम् pouncing on one's prey, tearing it to pieces; श्येनो ग्रहालुञ्चने Mk.3.2.
    -आवर्तः horoscope.
    -ईशः the sun.
    -एकत्वन्यायः the rule according to which the gender and number of उद्देशपद is not necessarily combined along with the action laid down in the विधेयपद. This is discussed by जैमिनि and शबर at MS. III.1.13-15 (opp. of अरुणान्याय or पश्वेकत्वन्याय).
    -कल्लोलः an epithet of Rāhu.
    -कुण्डलिका the mutual relation of planets and prophecy derived from it.
    -गणितम् the astronomical part of a ज्योतिःशास्त्र.
    -गतिः the motion of the planets.
    -ग्रामणी the sun.
    -चिन्तकः an astrologer.
    -दशा the aspect of a planet, the time during which it continues to exercise its influence.
    -देवता the deity that presides over a planet.
    -नायकः 1 the sun.
    -2 an epithet of Saturn.
    -निग्रहौ (du.) reward and punishment.
    -नेमिः 1 the moon.
    -2 the section of the moon's course between the asterisms मूल and मृगशीर्ष.
    -पतिः 1 the sun.
    -2 the moon; तस्य विस्तीर्यते राज्यं ज्योत्स्ना ग्रहपतेरिव Mb.12.118.15.
    -पीडनम्, -पीडा 1 oppression caused by a planet.
    -2 an eclipse; शशिदिवाकरयोर्ग्रहपीडनम् Bh.2.91; H.1.51; Pt.2.19.
    -पुषः the sun.
    -भक्तिः f. division of countries &c. with respect to the presiding planets.
    -भोजनः 1 oblation offered to the planets.
    -2 a horse.
    -मण्डलम्, -ली the circle of the planets.
    -यज्ञः, -यागः worship or sacrifice offered to the planets.
    -युतिः, -योगः conjunction of planets.
    -युद्ध opposition of planets.
    -राजः 1 the sun.
    -2 the moon.
    -3 Jupiter.
    -लाघवम् N. of an astro- nomical work of the 16th century.
    -वर्षः the planetary year.
    -विप्रः an astrologer.
    -शान्तिः f. propitiation of planets by sacrifices &c.
    -शृङ्गाटकम् triangular position of the planets with reference to one another.
    -सङ्गमः conjunction of planets.
    -स्वरः the Ist note of a musical piece.

    Sanskrit-English dictionary > ग्रहः _grahḥ

  • 17 प्रतरम् _prataram _प्रतराम् _pratarām

    प्रतरम् प्रतराम् ind.
    1 Further, more particularly.
    -2 In future.

    Sanskrit-English dictionary > प्रतरम् _prataram _प्रतराम् _pratarām

  • 18 îndeosebi

    in particular
    more particularly.

    Română-Engleză dicționar expresii > îndeosebi

  • 19 cummagis

    Latin-English dictionary > cummagis

  • 20 अवतार


    ava-tāra
    m. (Pāṇ. 3-3, 120) descent (especially of a deity from heaven),

    appearance of any deity upon earth
    (but more particularly the incarnations of Vishṇu in ten principal forms, viz. the fish tortoise, boar, man lion, dwarf, the two Rāmas, Kṛishṇa, Buddha, andᅠ Kalki MBh. XII, 12941 seqq.);
    any new andᅠ unexpected appearance Ragh. III, 36 and V, 24, etc..,
    (any distinguished person in the language of respect is called an Avatāra orᅠ incarnation of a deity);
    opportunity of catching any one Buddh. ;
    a Tirtha orᅠ sacred place L. ;
    translation L. ;
    - अवतारकथा
    - अवतारद्वादशकीर्तन
    - अवतारमन्त्र
    - अवतारवादावली

    Sanskrit-English dictionary > अवतार

См. также в других словарях:

  • More, Sir Thomas — ▪ English humanist and statesman Introduction also called  Saint Thomas More   born February 7, 1478, London, England died July 6, 1535, London; canonized May 19, 1935; feast day June 22  English humanist (humanism) and statesman, chancellor of… …   Universalium

  • More and More (Captain Hollywood Project song) — More and More Single by Captain Hollywood Project from the album Love Is Not Sex B …   Wikipedia

  • More Fire! Productions — was a women s theatre collective active in New York City from 1980 to 1988. It was founded by Robin Epstein and Dorothy Cantwell and based in the East Village section of lower Manhattan, New York City. More Fire! Productions created and produced… …   Wikipedia

  • More of The Monkees — Studio album by The Monkees Released January 9, 1967 …   Wikipedia

  • particularly — (adv.) in a special degree, more than others, 1670s, from PARTICULAR (Cf. particular) (adj.) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • particularly — ► ADVERB 1) more than is usual; especially or very. 2) in particular; specifically …   English terms dictionary

  • particularly — [[t]pə(r)tɪ̱kjʊlə(r)li[/t]] ♦♦ 1) ADV: ADV with cl/group You use particularly to indicate that what you are saying applies especially to one thing or situation. Keep your office space looking good, particularly your desk... More local employment… …   English dictionary

  • particularly — par|tic|u|lar|ly W1S1 [pəˈtıkjuləli US pərˈtıkjulərli] adv 1.) more than usual or more than others = ↑especially ▪ Steve was in a particularly bad mood when he got back. ▪ The restaurant is particularly popular with young people. ▪ We are hoping… …   Dictionary of contemporary English

  • particularly — adverb 1 more than usual or more than others; especially: Steve was in a particularly bad mood when he got back. | The restaurant is particularly popular with young people. | We are hoping to expand our business, particularly in Europe. 2 not… …   Longman dictionary of contemporary English

  • More and More (song) — Infobox Single Name = More and More Cover size = Border = Caption = Artist = Captain Hollywood Project Album = Love Is Not Sex A side = B side = Remix Released = 1992 Format = CD single CD maxi 7 single Recorded = 1992 Genre = Eurodance Length =… …   Wikipedia

  • more people know Tom Fool than Tom Fool knows — Tom Fool is a name traditionally given to a simpleton, or to one who acts the part of a fool, as in a drama or morris dance. 1656 S. HOLLAND Wit & Fancy II. i. In all Comedies more know the Clown, then the Clown knows. 1723 DEFOE Colonel Jack (ed …   Proverbs new dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»