-
101 more or less
['mɔː'reʊles]более или менее, до некоторой степени, приблизительноWas that really how it started? More or less. — Это правда все так и началось? В общем да. /Более или менее так.
Braian more or less implied that we were lying. — Брайан до некоторой степени дал понять, что мы лжем.
By the time of dress-rehearsal she knew her lines more or less by heart. — Ко времени генеральной репетиции она знала свою роль почти наизусть
-
102 more than
['mɔː'reðæn]I am more than satisfied. — Я более чем доволен.
You thanked her, which is more than I did. — Вы поблагодарили ее, чего я не сделал
-
103 more to it etc than that etc
adj infmlThere was more to her than that — Так считать, значит не понимать всей сложности ее натуры
The new dictionary of modern spoken language > more to it etc than that etc
-
104 more and more
всё более и более, всё больше и большеThe story gets more and more exciting. — Эта история становится все более волнующей.
-
105 more sinned against than sinning
(человек) незаслуженно обиженный, перед которым другие грешны больше, чем он грешен сам [шекспировское выражение; см. цитату]Lear: "...I am a man More seinn'd against than sinning." (W. Shakespeare, ‘King Lear’, act III, sc. 2) — Лир: "...Я не так Перед другими грешен, как другие передо мной." (перевод Б. Пастернака)
Lord Windermere (holding her hand): "Margaret, I thought Mrs Erlynne was a woman more sinned against than sinning, as the phrase goes... I believed what she told me - I was mistaken in her. She is bad - as bad as a woman can be." (O. Wilde, ‘Lady Windertnere's Pan’, act IV) — Лорд Уиндермир (берет ее за руку): "Маргарет, мне казалось, что молва чересчур сурова к миссис Эрлин... Я ей поверил - и ошибся в ней. Она дурная женщина, она неисправима."
‘Angel - Angel! I was a child - a child when it happened! I knew nothing of men.’ ‘You were more sinned against than sinning, that I admit.’ (Th. Hardy, ‘Tess of the d'Urbervilles’, ch. XXXV) — - Энджел... Энджел! Я была ребенком, ребенком, когда это случилось! Я совсем не знала мужчин. - Вина других перед тобой больше, чем твоя вина, это я признаю.
Large English-Russian phrasebook > more sinned against than sinning
-
106 more uxorio
loc. lat. -
107 more uxorio
-
108 more than
1) Общая лексика: не просто ("You speak as if you knew this man." "I do more than know him. I employ him. He's my valet." (PGWodehouse) - Я не просто с ним знаком. Он у меня служит.), сверх (more than usual - сверх обычного)2) Математика: (...) больше (...), чем, более, больше3) Деловая лексика: более чем -
109 More Sea Bible
Религия: (An edition of 1641 in which Rv:21:l reads: "and there was more sea", instead of "no more sea") "Библия, где моря больше" -
110 more or less
-
111 more than somewhat
чертовски словосочетание: -
112 more fool...
«Тем хуже для... ». За этими словами следует имя или местоимение, когда предполагается, что он/она/они поступили глупо. Это выражение используется как восклицание, когда узнают о чьих-то неразумных действиях.I lent him £1,000. More fool you. You'll never see that again. — «Я одолжил ему тысячу фунтов». «Глупо. Ты больше не увидишь этих денег».
John has just got married to Mary. More fool him. He knows the sort of woman she is. — «Джон недавно женился на Мэри». «Ну и дурак. Он знает, какова эта женщина».
-
113 more fool someone
expr infmlHe didn't follow up his advantage. More fool him! — Он не сумел воспользоваться случаем. Ну и дурак!
The more fools them to believe him — Какие же они дураки, что верят ему!
The new dictionary of modern spoken language > more fool someone
-
114 more someone or something than one can shake a stick at
n esp AmEThe new dictionary of modern spoken language > more someone or something than one can shake a stick at
-
115 more dead than alive
полумёртвый, смертельно усталый (не смешивать с русск. ни жив ни мёртв)He staggered into the "Coach and Horses" more dead than alive, and flung his portmanteau down. (H. G. Wells, ‘The Invisible Man’, ch. 1) — Он вошел в трактир "Кучер и кони", еле передвигая ноги от холода и усталости, и бросил чемодан на пол.
The boat was small and the sea was rough. Mr. Satterthwaite was decanted at Ajaccio in the early hours of the morning more dead than alive. (A. Christie, ‘The Mysterious Mr. Quin’, ‘The World's End’) — Лодка была маленькая, а море бурное. Мистера Саттертуайта высадили в Аяччо рано утром. Он чувствовал себя смертельно усталым.
-
116 more haste, less speed
((the) more haste, (the) less speed)≈ тише едешь, дальше будешь; поспешишь - людей насмешишь‘In my judgment, we ought to remember that sometimes the more haste, the less speed.’ He produced this thought as though it contained the wisdom of the ages. (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XXVII) — - По-моему, не следует забывать, что в иных случаях тише едешь, дальше будешь, - заметил Лаверетт-Смит таким тоном, точно в этой банальной фразе заключалась многовековая мудрость.
-
117 more kin than kind
≈ хоть родной, да недобрый [изменённое шекспировское выражение; см. цитату]King: "...But now, my cousin Hamlet, and my son, -" Hamlet (aside): "A little more than kin and less than kind." (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act I, sc. 2) — Король: "...Ну как наш Гамлет, близкий сердцу сын?" Гамлет (в сторону): "И даже слишком близкий, к сожаленью. " (перевод Б. Пастернака)
These rooks were usually accompanied by two or three... crows - a bird of so ill-repute... the rooks must think... that this frequent visitor and attendant of theirs is more kin than kind. (W. H. Hudson, ‘Birds in a Village’, Kenk) — Этих грачей обычно сопровождали две-три вороны... это птица с очень плохой репутацией... грачи, должно быть, думают... что вороны, их частые гости и попутчики, хоть и близкая родня, но не добрая.
-
118 more know Tom Fool than Tom Fool knows
редк.; шутл.; посл."многие знают дурака Тома, а он - лишь немногих"‘Of course I've heard of you, Sir Edward.’ ‘More people know Tom Fool than Tom Fool knows,’ said he. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Happy Couple’) — - Конечно, я слышал о вас, сэр Эдуард. - Как говорится в старой пословице, "многие знают дурака Тома, он лишь немногих", - ответил сэр Эдуард.
Large English-Russian phrasebook > more know Tom Fool than Tom Fool knows
-
119 more or less
более или менее, до известной степени; приблизительно, примерноHe seemed more or less familiar with the subject. — Он был более или менее знаком с этим предметом.
We came to more or less the same conclusion. — Мы пришли примерно к одному и тому же выводу.
-
120 more dead than alive
пoлумёpтвый, cмepтeльнo уcтaлый (нe cмeшивaть c pуccк. ни жив ни мёpтв)It wasn't till the early hours of the morning that a policeman found him lying, more dead than alive, in the side street where he had been beaten up. The boat was small and the sea was rough. Mr. Satterthwaite was decanted at Apaccio in the early hours of the morning more dead than alive (A. Christie)
См. также в других словарях:
More FM — Broadcast area 22 markets in New Zealand Slogan Live it, Love it, Sing it First air date 1991, in Wellington Format Adult contemporary music, Pop music Owner … Wikipedia
more — [ mɔr ] function word, quantifier *** More is the comparative form of much and many and can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He wants to spend more time with his family. as a pronoun: I wish I could do more to… … Usage of the words and phrases in modern English
More — or Mores may refer to: More (surname), a family name, including a list of people with the surname Contents 1 Computers 2 Film 3 … Wikipedia
More — More, adv. 1. In a greater quantity; in or to a greater extent or degree. (a) With a verb or participle. [1913 Webster] Admiring more The riches of Heaven s pavement. Milton. [1913 Webster] (b) With an adjective or adverb (instead of the suffix… … The Collaborative International Dictionary of English
MORE (T.) — Vir omnium horarum , « homme de toutes les heures », Thomas More est aussi l’homme d’une époque. Il apparaît dans l’histoire à ce moment crucial des premières décennies du XVIe siècle où l’Europe chrétienne, divisée par les ambitions… … Encyclopédie Universelle
more — mȏre sr <G a> DEFINICIJA 1. velika površina, prostor slane vode koji okružuje kontinente, dio oceana koji više ili manje zalazi u kopno [Sredozemno more] 2. pren. velika količina, mnoštvo, velik broj čega, veliko prostranstvo [more… … Hrvatski jezični portal
more — 1. For more and most used in the comparison of adjectives, see adjective 3–4. With adverbs, more and most are normally used when the adverb is formed with ly from an adjective, e.g. more richly, more happily: see er and est forms. The use of… … Modern English usage
More — steht für: More (Band), eine italienische Gothic Metal Band Mora (Einheit), eine „halbe“ Silbe More (Album), ein Album der Gruppe Pink Floyd mit Filmmusik zum gleichnamigen Film Mòoré, eine Sprache in Burkina Faso more (Kommandozeilenbefehl), ein … Deutsch Wikipedia
more — ou maure (mo r ) s. m. 1° Nom ancien des habitants du nord de l Afrique. Les Romains subjuguèrent les Maures. • Du levant au couchant, du More jusqu au Scythe Les peuples vanteront et Bérénice et Tite, CORN. Tite et Bérén. V, 5. Nom donné… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
More — More, a., compar. [Positive wanting; superl. {Most} (m[=o]st).] [OE. more, mare, and (orig. neut. and adv.) mo, ma, AS. m[=a]ra, and (as neut. and adv.) m[=a]; akin to D. meer, OS. m[=e]r, G. mehr, OHG. m[=e]ro, m[=e]r, Icel. meiri, meirr, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
More — More, n. 1. A greater quantity, amount, or number; that which exceeds or surpasses in any way what it is compared with. [1913 Webster] And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less. Ex. xvi. 17. [1913 Webster] 2. That… … The Collaborative International Dictionary of English