-
41 Multi Object Oriented
Computers: MOOУниверсальный русско-английский словарь > Multi Object Oriented
-
42 Multiuser Object Oriented
Software: MOOУниверсальный русско-английский словарь > Multiuser Object Oriented
-
43 Museums Outreach Online
Museums: MOOУниверсальный русско-английский словарь > Museums Outreach Online
-
44 missile operations officer
Military: MOOУниверсальный русско-английский словарь > missile operations officer
-
45 баян, баян, старый анекдот, анекдот с бородой, уже слышанное
General subject: deja mooУниверсальный русско-английский словарь > баян, баян, старый анекдот, анекдот с бородой, уже слышанное
-
46 бифштекс
1) General subject: beef-steak, beefsteak, leathery steak, steak2) Colloquial: porterhouse (ресторанный; из филейной части говяжьей туши, тж. porterhouse steak)3) Jargon: bossy Bossy, bull, horse, moo4) Advertising: beef steak -
47 кричать
1) General subject: bawl, bawl at (на кого-л.), bawl out, bell, boohoo, boom (о выпи), brawl, bray (об осле), brayer (об осле), bump (о выпи), call, caterwaul (о кошках), cawk (о птицах - грачах, гагарах и т.п.), chirp (о птице), clamor, clamour, cry, encore, hee-haw (об осле), heehaw (об осле), hollo, holloa, honk (о диких гусях), hoot, hoot (на кого-л.), howl (от боли), hue, outcry, rate at (на кого-л.), roar, scream, set up pipes, shout, shout at (на кого-л.), sing out, storm, storm at (на кого-л.), toot, vocalize (о чем-л.), vociferate, whoop, yawl, yell (at... - на...), yelloch, yo-ho, make a noise, storm at (нападать, на кого-л.), bawl at (орать, на кого-л.), go (о животных: Cows go moo — коровы мычать, cats go meow — кошки мяукают, dogs go bow-wow — собаки гавкают.)2) Biology: screech (о животном)3) Colloquial: holler4) Bookish: exclaim5) Agriculture: bellow6) Rare: noise7) Australian slang: yell blue murder8) Scottish language: roust9) Jargon: box (Hold your box - they can hear you miles away! Не кричи-за версту тебя слышно!), crawl10) Makarov: chitter (о чайках), hoot (о сове), call out, call down (стоящему внизу), call up (стоящему наверху)11) Scuba diving: squall -
48 молоко
1) General subject: (в сложных словах имеет значение) galacto, (в сложных словах имеет значение) lacto (с лат. корнями), milk, sippet, sop2) Military: outer3) History: (промах при стрельбе по мишени из лука) sin5) Food industry: white milk (обычное, в отличие от шоколадного, клубничного, бананового и т.д. - с вкусовыми добавками и красителями) -
49 молочный крем
Jargon: moo -
50 мычание
1) General subject: bellow (животных), bleat (телёнка), grunt (о человеке), low, lowing, moo -
51 мычать
1) General subject: bell, bellow (о животных), bleat (о телёнке), low, moo, mumble2) Agriculture: roar -
52 нежелательная женщина
Taboo: mooУниверсальный русско-английский словарь > нежелательная женщина
-
53 несчастная жена
Taboo: moo -
54 ничтожная женщина
1) General subject: moo2) Makarov: worthless woman -
55 телёнок на подсосе
Colloquial: mother's mooУниверсальный русско-английский словарь > телёнок на подсосе
-
56 телёнок-сосунок
1) Colloquial: mother's moo2) Agriculture: nursing calf, suckling calf -
57 трезвенник
1) General subject: abstainer, nondrinker, pop wallah, square John, teetotaller, total abstainer, water drinker, water-drinker, teetotaler, tea totaller, tee-totaller, teetotal2) Military: pop-wallah3) Jargon: whiff-sniffer, wiff-sniffer, misery moo (на Scouse:трезвенник, человек предпочитающий безалкогольные напитки, особенно молоко), tote -
58 Г-302
ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ ГОЛОС VP1. (subj: human or animal) (of people) to make one's presence known by saying sth.(of animals) to make its presence known by producing its characteristic sounds: (of people) X подал голос - X opened his mouth (in limited contexts) X found his tongue X chimed inNeg X не подавал голоса - X held his tongueX kept his mouth shut(of animals) X подаёт голос - X is making itself (himself, herself) heardX is reminding us (you etc) of its (his, her) presence X let out a bark (a neigh, a moo, a chirp etc)(Тарелкин:) Ox, ox, - разбойники - что вы? (Расплюев:) Ara - голос подал! (Сухово-Кобылин 3). (Т.:) Oh, oh-criminals-what are you doing? (R.:) Aha! He's found his tongue again! (3a)2. (subj: human to voice one's opinionsX подал голос — X made himself (his voice) heardX let his voice be heard X spoke up (in limited contexts) X found his voice.Жёлчный агроном после этого письма (Платона Сам-соновича), видимо, больше не пытался спорить, зато вежливый зоотехник продолжал подавать голос (Искандер 6). Piaton Samsonovich's reply apparently silenced the acrimonious agronomist for good. The polite livestock expert, however, continued to make himself heard (6a).Самое удивительное, что ещё копошатся люди, которые пробуют подать голос сквозь толщу воды, со дна океана. Среди них и я, хотя мне точно известно, какие нужны сверхчеловеческие усилия, чтобы сохранить кучку рукописей (Мандельштам 2). The most astonishing thing is that there are still a few people with just enough life in them to try making their voices heard, but only through an immense volume of water, from the bottom of the ocean, as it were. Among them I count myself-and I know, if anybody does, what superhuman efforts are needed just to preserve a handful of manuscripts (2a).Раз, когда Илья Нетёсов подал голос насчёт того, чтобы поблагодарить Анфису Петровну, (Михаилу) показалось, что Анфиса Петровна кого-то ищет глазами в зале. Может, его искала? (Абрамов 1). When Ilya Netyosov had spoken up about thanking Anfisa Petrovna, (Mikhail) had thought he had seen her searching for someone in the room. For him maybe? (1a).3. (subj: human to send s.o. a letter, inform s.o. about o.s.: X подал голос = X dropped (person Y) a lineX не подаёт голоса - X hasn't been heard from.4. \Г-302 за кого-что (subj: human to vote for s.o. or sth.: X подал голос за Y-a = X cast his vote for YX gave Y his vote X said yes to Y. -
59 Д-16
ДАЛЕКО HE (Particle Invar used as intensified negation) not at all: far from (it) not (...) by any means a long way from (doing sth. (being...)) (in limited contexts) anything but (...) not anywhere (nowhere) near... not (...) by a long shot no NPдалеко не все (не каждый и т. п.) = (in limited contexts) very few.Впрочем, большая ошибка считать, что все французы брюнеты. Далеко не все (Рыбаков 1). As a matter of fact, it's a mistake to imagine all Frenchmen as dark-haired. Far from it... (1a).Знаю, что я далеко не исчерпал всех случаев помпадурской деятельности... (Салтыков-Щедрин 2). I am aware, of course, that I have not by any means exhausted the subject of pompadour activity... (2a).Только глупые люди думают, что животные лишь мыкают да блеют. Нет, животные далеко не только мыкают да блеют! (Искандер 5)....It's only foolish people who think that animals merely moo and bleat. No, animals are a long way from mere mooing and bleating! (5a).В милицию (об исчезновении Юрия Андреевича) не заявляли, чтобы не напоминать властям о человеке, хотя и прописанном и не судившемся, но в современном понимании далеко не образцовом (Пастернак 1). They did not report him (Yurii Andreievich) as missing to the police. Although he was registered and had no police record, it was better not to draw the attention of the authorities to a man who, by the standards of the day, lived anything but an exemplary life (1a)..В том виде, в каком Глупов предстал глазам его, город этот далеко не отвечал его идеалам (Салтыков-Щедрин 1)....Foolov, as it appeared to his eyes, did not come anywhere near his ideal (1a).(Зилов:) Слышите? Ваши приличия мне опротивели. (Кушак (негодует):) Ну знаешь ли! Я далеко не ханжа, но это уже слишком! (Вампилов 5). (Z.:) Do you hear? I'm sick to death of your decency. (K. (indignant):) Now look here! I'm no prude, but this is a bit much! (5a).В Учреждение, возглавляемое капитаном Милягой, граждане почти всегда писали письма без обратного адреса... В таких письмах содержались обычно мелкие доносы... К чести Учреждения надо сказать, что оно принимало меры далеко не по каждому такому сигналу, иначе на воле не осталось бы ни одного человека (Войнович 2). Citizens almost always wrote letters to the Institution headed by Milyaga without a return address....As a rule, such letters contained petty denunciations....It must be said, to the Institution's credit, that very few such letters ever caused it to take measures, otherwise there would not have been a single person left free in the country (2a). -
60 подавать голос
• ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ ГОЛОС[VP]=====1. [subj: human or animal]⇒ (of people) to make one's presence known by saying sth.; (of animals) to make its presence known by producing its characteristic sounds:- [in limited contexts] X found his tongue;- X chimed in;- X is reminding us (you etc) of its (his, her) presence;- X let out a bark (a neigh, a moo, a chirp etc).♦ [Тарелкин:] Ox, ox, - разбойники - что вы? [Расплюев:] Ага - голос подал! (Сухово-Кобылин 3). [Т.:] Oh, oh - criminals - what are you doing? [R.:] Aha! He's found his tongue again! (3a)2. [subj: human]⇒ to voice one's opinions:- X spoke up;- [in limited contexts] X found his voice.♦ Жёлчный агроном после этого письма [Платона Самсоновича], видимо, больше не пытался спорить, зато вежливый зоотехник продолжал подавать голос (Искандер 6). Platon Samsonovich's reply apparently silenced the acrimonious agronomist for good. The polite livestock expert, however, continued to make himself heard (6a).♦ Самое удивительное, что ещё копошатся люди, которые пробуют подать голос сквозь толщу воды, со дна океана. Среди них и я, хотя мне точно известно, какие нужны сверхчеловеческие усилия, чтобы сохранить кучку рукописей (Мандельштам 2). The most astonishing thing is that there are still a few people with just enough life in them to try making their voices heard, but only through an immense volume of water, from the bottom of the ocean, as it were. Among them I count myself-and I know, if anybody does, what superhuman efforts are needed just to preserve a handful of manuscripts (2a).♦ Раз, когда Илья Нетёсов подал голос насчёт того, чтобы поблагодарить Анфису Петровну, [Михаилу] показалось, что Анфиса Петровна кого-то ищет глазами в зале. Может, его искала? (Абрамов 1). When Ilya Netyosov had spoken up about thanking Anfisa Petrovna, [Mikhail] had thought he had seen her searching for someone in the room. For him maybe? (1a).3. [subj: human]⇒ to send s.o. a letter, inform s.o. about o.s.:⇒ to vote for s.o. or sth.:- X said yes to Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > подавать голос
См. также в других словарях:
Moo.fx — is a JavaScript effects library, first released in October 2005 by Valerio Proietti as an add on to the Prototype Javascript Framework.[1] It can be used as a lighter alternative to script.aculo.us or other, bigger libraries. It provides simple,… … Wikipedia
moo|la — or moo|lah «MOO luh, lah», noun. U.S. Slang. money: »She is going back to stuffing our moola in the mattress (Atlantic). ╂[origin unknown] … Useful english dictionary
Moo — (m[=o]), a., adv., & n. See {Mo}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Moo — (m[=oo]), v. i. [imp. & p. p. {Mooed}; p. pr. & vb. n. {Mooing}.] [Of imitative origin.] To make the noise of a cow; to low; a child s word. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Moo — Moo, n. The lowing of a cow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
moo — [mu:] v [Date: 1500 1600; Origin: From the sound] if a cow moos, it makes a long low sound >moo[i] n … Dictionary of contemporary English
moo — (v.) to make the characteristic sound of a cow, 1540s, of imitative origin. Related: Mooed; mooing. The noun is from 1789. Baby talk moo cow (n.) attested from 1812 … Etymology dictionary
Moo — Moo, 1) Silbermünze in Japan = 2 Sgr. 8 Pf.; 2) Gewicht daselbst = 36,4 holländische As … Pierer's Universal-Lexikon
Moo — Moo, Silbermünze in Japan = 2 Sgr. 8 Pfg. = 7 kr. C. M., als Gewicht = 36, 41 holländ. As … Herders Conversations-Lexikon
moo — ► VERB (moos, mooed) ▪ make the characteristic deep vocal sound of cattle. ► NOUN (pl. moos) ▪ such a sound. ORIGIN imitative … English terms dictionary
moo — [mo͞o] n. pl. moos [echoic] the characteristic vocal sound made by a cow; lowing sound vi. mooed, mooing to make this sound; low … English World dictionary