-
81 Голгофа
ж.calvaire mвзойти́ на Голго́фу — monter sur le Calvaire, au Golgotha
* * *n1) gener. le Calvaire2) bible.term. Golgotha (m) -
82 Юг
sud m; midi m* * *м.1) sud [syd] m; midi m ( о стране)(обращённый) на юг — au sud, au midi, vers le sud
держа́ть курс на юг мор. — courir au sud
2) ( южные страны) le Sud [syd], le Midiпое́хать на юг — aller vi (ê.) dans le Midi
* * *npolitics. sud (развивающиеся страны) -
83 бдительно стоять на страже чего-л.
advpolitics. monter la garde vigilante sur qchDictionnaire russe-français universel > бдительно стоять на страже чего-л.
-
84 беспокоиться
1) (волноваться о ком-либо, о чём-либо) s'inquiéter de qn, de qch, être en peine de qn, de qchмать беспоко́ится о сы́не — la mère s'inquiéte pour son fils
2) ( утруждать себя) se déranger, se donner la peine de; se mettre en peine deне беспоко́йся! — n'aie pas d'inquiétude!; ne t'en fais pas!
* * *v1) gener. se mettre martel en tête, être inquiet, avoir du pétard, ne pas vivre, ne plus vivre, s'alarmer, se faire (des) soucis, se soucier (de), se tracasser, s'inquiéter (de), se monter la tête2) colloq. s'en faire, se faire des cheveux, se faire du mouron, bouger3) simpl. se cailler le sang, se faire vieux4) argo. se faire de la mousse, se moutonner -
85 быть в гуще сражения
vgener. monter sur la brècheDictionnaire russe-français universel > быть в гуще сражения
-
86 быть на посту
vgener. monter sur la brèche -
87 в
1) ( место или направление) à; dans; en; ( с глаголом partir) pourв школе, в школу — à l'école
в сумке, в сумку — dans le sac
в Москве, в Москву — à Moscou
во Франции, во Францию — en France
в Японии, в Японию — au Japon
2) ( время) à; en; не переводится при названиях дней недели и при словах "день", "месяц", "год"в декабре — en décembre, au mois de décembre
в молодости — dans ma (ta, sa) jeunesse
3) ( состояние) en4) ( расстояние) à5) ( состав) enкомедия в трёх действиях — comédie f en trois actes
* * *(во)1) ( при обозначении конкретного места или направления) à; dans (внутри, внутрь); en (при названиях стран и местностей ж. рода); à (при названиях стран и местностей м. рода и при названиях городов); dans (при названиях стран, местностей и городов с определением)я иду́ в шко́лу — je vais à l'école
я вошёл в э́ту шко́лу — je suis entré dans cette école
в Росси́и — en Russie
в Кита́е — en Chine
в Япо́нии — au Japon
в Пари́же — à Paris; dans Paris ( в черте Парижа)
я встре́тил его́ в саду́ — je l'ai rencontré au ( или dans le) jardin
ввести́ су́дно в порт — faire entrer le navire au ( или dans) le port
2) (при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, учреждении) dans; àрабо́тать в мастерско́й — travailler dans ( или à) l'atelier; en atelier
быть в а́рмии — être dans l'armée
вступи́ть в каку́ю-либо па́ртию — entrer dans ( или à) un parti, adhérer à un parti
поступи́ть в шко́лу — entrer à l'école
3) ( при обозначении времени) à; en ( при цифрах года и названих месяцев); опускается при названиях дней и при словах "день, месяц, год"в ХХ ве́ке — au vingtième siècle
в 2000 году́ — en l'an deux mille
в октябре́ — en octobre (но au mois d'octobre)
в э́ту сре́ду — mercredi prochain
в э́том году́ — cette année
в мо́лодости — dans la jeunesse
в ста́рости — dans la vieillesse
4) ( в течение) enя сде́лаю э́то в два ме́сяца — je ferai cela en deux mois
в неде́лю — par semaine
5) ( при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывание в нём) en; dans ( при наличии определения)преврати́ть в разва́лины — mettre en ruines
дере́вья в цвету́ — les arbres en fleur
в гне́ве — en colère
быть в пальто́ — être en pardessus
в тра́уре — être en deuil, en blanc, etc.
быть в чёрном пла́тье — porter une robe noire
6) (при указании количества, размера) enкоме́дия в трёх де́йствиях — une comédie en trois actes
ко́мната в два́дцать квадра́тных ме́тров — une chambre de vingt métres carrés
отря́д в сто челове́к — un détachement de cent hommes
в фо́рме ко́нуса — en (forme de) cône
- в форме- в виде7) (при определении существительного в отношении его размеров, цены и т.п.) à; deв пять раз бо́льший — cinq fois plus grand
••недоста́ток, нужда́ в ко́м-либо, в чём-либо — manque m, besoin m de qn, de qch
он весь в отца́ — il est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché (fam)
* * *1.eng. вольт2. advgener. (о выигрыше, экономии и т. п.) en termes de (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie.), à destination de ((â âíàœåíîî "â íàïðàâôåíîî") Seul un bagage est autorisé pour les voyages à destination de, en provenance de ou via les États-Unis.)3. prepos.1) gener. au sein de (Le développement de cette instrumentation est effectué au sein des laboratoires d'astronomie.), avec (äåéñòâîå î âðåìà åèî ñîâåðêåíîà: se retirer avec le coup de minuit æéòî ðîâíî â ïîôíîœü), chez, dans (действие и предмет, по направлению к которому оно совершается; tomber dans la mer упасть в море), fréquenter (...), (об использовании в какой-л. области деятельности) par (Les atténuateurs de ce genre sont utilisés par la technique coaxiale.), (о нахождении внутри чего-л.) sous (A la sortie des boîtes de connexion, les câbles sont tirés sous tubes-acier ou sous tresse métallique.), (сосредоточение чего-л. в чем-л.) sur (La centralisation de l'analyse et des informations sur un ensemble unique), (чем-л.) au niveau de (Quand on essaye de redémarrer la voiture, on entend le claquement au niveau du moteur.), monter (...), (действие и место его совершения) entre, (pour обозначает направление) pour, (chez указывает на временные отношения) chez (chez les anciens â äðåâíîå âðåìåíà), en2) obs. au-dedans, dedans, là-dedans3) mech.eng. volt4) busin. auprès (demander un entretien conseil auprès de l'agence, de la banque (ïîñîâåòîâàòüñà â àèåíñòâå, áàíûå)) -
88 важничать
prendre des airs (d'importance), faire l'important; se rengorger; faire de l'esbrouffe (fam)* * *v1) gener. lever la crête, bomber le torse, faire des magnes, faire du vent, faire l'entendu, faire l'important, faire le crâneur, faire le monsieur, faire le suffisant, lever le menton, monter sur ses grands chevaux, se croire quelque chose, se donner des airs, se donner un ton, se guinder, se pousser du col, rengorger (se), la ramener2) colloq. bêcher, faire jabot, se regarder passer, être toujours monté sur des échasses3) obs. faire le gros dos (17 âåû), se carrer4) liter. faire claquer son fouet, faire le gros dos -
89 вбить себе в голову
vgener. se fourrer dans la tête, se mettre en tête, se mettre une idée dans la tête, avoir (qch) dans la cervelle (что-л.), se mettre dans l'idée, se monter la tête (òæ se вбить себе в голову le coup) -
90 вверх
вверх дном перен. — sens dessus dessous
* * *en haut (придых.)вверх по реке́ — en remontant la rivière, en amont de la rivière
вверх по ле́стнице — en montant l'escalier
поднима́ться вверх — monter vt
смотре́ть вверх — regarder en haut
ру́ки вверх! — haut les mains!
вверх нога́ми — les jambes en l'air; les quatre fers en l'air (fam); перен. sens [sɑ̃] dessus dessous
••вверх дном — sens [sɑ̃] dessus dessous
* * *conj.gener. en haut, (чем-л.) en dessus (Prendre le morceau de film qui a été coupé et le mettre sur une table, gélatine en dessus.) -
91 ввысь
-
92 верстать полосу
vpolygr. monter une page -
93 верхом
* * *I верх`омà cheval; à califourchon (на стуле и т.п.)е́здить верхо́м — monter à cheval
II в`ерхоме́хать верхо́м — aller vi (ê.) à cheval
1) ( поверху) par en haut (придых.)е́хать ве́рхом — aller vi (ê.) par la route supérieure
2) ( выше краёв) разг.ча́йная ло́жка с ве́рхом — une pleine cuillerée
насы́пать, наложи́ть что́-либо с ве́рхом — remplir qch à déborder
* * *advgener. à califourchon (на стуле и т.п.), à cheval, à dada (на лошадке) -
94 вести интригу
vgener. monter une cabale -
95 вешать лапшу на уши
v1) colloq. bourrer le mou, bourrer le crâne (les crânes) à qn (приблизительный эквивалент), jouer du pipeau2) liter. raconter des salades, monter un bateau (à qn) -
96 взбивать
-
97 взвинчивать
-
98 взвинчивать цены
vgener. faire monter les prix, gonfler les prix -
99 вздуть
I1) безл.живо́т вздуло — ventre gonflé
2) ( цены) разг. surfaire vt, faire monter les prixII( отколотить) разг. rosser vt* * *v1) gener. flanquer une trempe à (qn) (кого-л.), frotter l'échine à (qn), frotter l'échiné à (qn), mettre une trempe à (qn) (кого-л.)2) colloq. assaisonner, rosser, secouer les puces à (qn) (кого-л.), flanquer une raclée (кого-л.), astiquer -
100 взобраться
grimper vi (à, sur); (на дерево, лестницу) monter vi (ê); (с трудом; на гору, по лестнице) gravir vt; ( на гору) escalader vt* * *gravir vt, escalader vt, grimper viвзобра́ться по ле́стнице — gravir un escalier
взобра́ться на́ гору — escalader une montagne
взобра́ться на де́рево — grimper dans un arbre
* * *vcolloq. (о людях) se percher
См. также в других словарях:
monter — [ mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • v. 980; lat. pop. °montare, de mons → mont I ♦ V. intr. (auxil. être ou avoir) A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Se déplacer dans un mouvement de bas en haut; se transporter vers un lieu plus haut que celui où l on était,… … Encyclopédie Universelle
monter — Monter, Ascendere, Facere ascensionem ad locum aliquem. Monter aucun jusques au ciel, Ferre in astra, vel In caelum ferre. Monter en chaire pour parler au peuple, Ascendere in concionem. Monter emmont, Superare, Scandere. Monter emmont le mur,… … Thresor de la langue françoyse
Mönter — ist der Familienname folgender Personen: Friedhelm Mönter (1946–2009), deutscher Journalist und Radiomoderator Gregor Mönter (* 1967), deutscher Comedy Darsteller und Coach/Dramaturg für andere Künstler Petra Mönter (* 1962), deutsche Autorin … Deutsch Wikipedia
monter — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. montererze; lm M. montererzy {{/stl 8}}{{stl 7}} wykwalifikowany pracownik zajmujący się składaniem i naprawą maszyn, urządzeń i instalacji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Monter instalacji przemysłowych. Ekipa monterów.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mòntēr — m 〈G montéra〉 onaj koji obavlja montažu (strojeva, uređaja i sl.) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
monter — mòntēr m <G montéra> DEFINICIJA onaj koji obavlja montažu (strojeva, uređaja i sl.) ETIMOLOGIJA vidi montaža … Hrvatski jezični portal
monter — (mon té) v. n. 1° Aller en un lieu plus haut que celui où l on était. 2° Monter chez quelqu un, aller dans son logis situé au premier étage ou plus haut. 3° Monter à cheval. 4° Monter à l assaut. 5° Monter en voiture, monter sur un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MONTER — v. n. Se transporter dans un lieu plus haut que celui où l on était. En ce sens, il se dit Des hommes et des animaux. Monter vite, facilement. Monter avec peine. Monter lentement. Monter plus haut, bien haut. C est un pays inégal, on ne fait que… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MONTER — v. intr. Se déplacer de bas en haut, en parlant des êtres animés. Monter vite, facilement. Monter avec peine. Monter lentement. Monter plus haut. C’est un pays inégal, on ne fait que monter et descendre. Monter sur un arbre, à un arbre, au haut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
monter — I. Monter. v. n. Se transporter en un lieu plus haut que celuy où l on estoit. En ce sens il se dit des hommes & des animaux. Monter viste. monter facilement. monter avec peine. monter lentement. monter bien haut. c est un pays inegal, on ne fait … Dictionnaire de l'Académie française
monter — vi. , aller ou venir en haut ; gravir. vt. , porter en haut, hisser : MONTÂ (Aillon Vieux., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe Bauges.153, Bellevaux, Billième, Chamonix, Compôte Bauges.271, Cordon.083, Côte Aime, Doucy… … Dictionnaire Français-Savoyard