Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

molto

  • 61 fritto

    fritto
    fritto ['fritto]
      sostantivo Maskulin
    Gebratene(s) neutro, Gebackene(s) neutro; fritto misto gemischtes Ausgebackenes (meist Fisch, aber auch Fleisch oder Gemüse)
    ————————
    fritto
    fritto , -a
     verbo
    participio passato divedere link=friggere friggere link 
     II aggettivo
     1  gastronomia gebraten, gebacken; (con molto olio) fritiert
     2 (figurato: familiare: spacciato) geliefert, angeschmiert, gelackmeiert; esser bell'e fritto figurato familiare in Teufels Küche sein; fritto e rifritto familiare figurato zum tausendsten Mal aufgewärmt

    Dizionario italiano-tedesco > fritto

  • 62 fumo

    fumo
    fumo ['fu:mo]
      sostantivo Maskulin
     1 (prodotto di combustione) Rauch Maskulin, Qualm Maskulin; (vapore) Dampf Maskulin; andare in fumo figurato sich in Rauch auflösen; essere pieno di fumo figurato aufgeblasen sein; mandare in fumo qualcosa familiare etw platzen lassen; vendere fumo ein Schaumschläger sein; molto fumo e poco arrosto figurato mehr Schein als Sein, viel Lärm um nichts
     2 (del tabacco) Rauchen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > fumo

  • 63 ghiacciato

    ghiacciato
    ghiacciato , -a [giat't∫a:to]
      aggettivo
     1 (strada, terreno) vereist, gefroren
     2 (molto freddo) eiskalt, eisig

    Dizionario italiano-tedesco > ghiacciato

  • 64 grissino

    grissino
    grissino [gris'si:no]
      sostantivo Maskulin
     1  gastronomia Grissini neutro plurale(Knabberstangen aus Weißbrotteig)
     2 (figurato: persona molto magra) Hering Maskulin; è magro come un grissino er ist dünn wie ein Hering

    Dizionario italiano-tedesco > grissino

  • 65 hot pants

    hot pants
    hot pants ['hlucida sans unicodeɔfontt 'pænts] <->
      sostantivo Maskulin
    plurale; (pantaloncini femminili molto corti e aderenti) Hotpants Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > hot pants

  • 66 inguainare

    inguainare
    inguainare [iŋguai'na:re]
       verbo transitivo
    einziehen; (spada) (ein)stecken; quell'abito la inguaina molto bene das Kleid betont ihre Formen sehr gut

    Dizionario italiano-tedesco > inguainare

  • 67 intervenuto

  • 68 micidiale

    micidiale
    micidiale [mit∫i'dia:le]
      aggettivo
     1 (mortale) tödlich
     2 (figurato: molto dannoso) schädlich; (intollerabile) mörderisch familiare

    Dizionario italiano-tedesco > micidiale

  • 69 obbrobrioso

    obbrobrioso
    obbrobrioso , -a [obbro'brio:so]
      aggettivo
    schändlich; (molto brutto) scheußlich

    Dizionario italiano-tedesco > obbrobrioso

  • 70 onorato

    onorato
    onorato , -a [ono'ra:to]
      aggettivo
     1 (stimato) angesehen, geachtet
     2 (onorevole) ehrenwert; l'onorato-a società die ehrenwerte Gesellschaft (Mafia, Camorra e le altre simili associazioni)
     3 (in frasi di cortesia) sehr erfreut; molto onorato di fare la Sua conoscenza es ist mir eine Ehre, Ihre Bekanntschaft zu machen

    Dizionario italiano-tedesco > onorato

  • 71 orecchio

    orecchio
    orecchio [o'rekkio] <-cchi maschile, -cchie femminile >
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Ohr neutro; entrare da un orecchio e uscire dall'altro zum einen Ohr hinein- und zum anderen wieder hinausgehen familiare; fare orecchioorecchio-cchie da mercante sich taub stellen; mettere una pulce nell'orecchio a qualcuno jdm einen Floh ins Ohr setzen; stare con l'orecchio teso die Ohren spitzen familiare; tirare le orecchioorecchio-cchie a qualcuno jdm die Ohren lang ziehen familiare; essere duro d'orecchi anche figurato schwerhörig sein; da questo orecchio non ci sento figurato auf diesem Ohr bin ich taub familiare; aprir bene le orecchioorecchio-cchie die Ohren aufsperren familiare; essere tutt'orecchio-cchi ganz Ohr sein
     2 (udito) Ohren neutro plurale Gehör neutro; essere debole d'orecchio schlechte Ohren haben; avere molto orecchio ein feines Ohr (für die Musik) haben; cantare a orecchio nach Gehör singen

    Dizionario italiano-tedesco > orecchio

  • 72 ottimo

    ottimo
    ottimo ['lucida sans unicodeɔfontttimo]
      sostantivo Maskulin
    höchster Wert, höchstes Maß; (stato ideale) Optimum neutro
    ————————
    ottimo
    ottimo , -a
      aggettivo
    superlativo divedere buono, -a
     1 (il più buono) beste(r, s)
     2 (molto buono) sehr gut, ausgezeichnet

    Dizionario italiano-tedesco > ottimo

  • 73 parlante

    parlante
    parlante [par'lante]
     aggettivo
     1 (che parla) sprechend
     2 (figurato: molto espressivo) sprechend, ausdrucksvoll
     II sostantivo Maskulin Feminin
    Sprecher(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > parlante

  • 74 rasentare

    rasentare
    rasentare [razen'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (sfiorare) streifen
     2 (figurato: avvicinarsi molto a) rasentare qualcosa einer Sache dativo nahe kommen; rasentare il ridicolo sich am Rande des Lächerlichen bewegen

    Dizionario italiano-tedesco > rasentare

  • 75 rumore

    rumore
    rumore [ru'mo:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (fenomeno acustico) Geräusch neutro; (strepito) Lärm Maskulin, Krach Maskulin; colonna dei rumore-i Film, Kino Geräuschkulisse Feminin; difesa dal rumore Lärmbekämpfung Feminin; inquinamento da rumore Lärmbelästigung Feminin
     2 figurato Aufsehen neutro; fare rumore figurato Aufsehen erregen; molto rumore per nulla viel Lärm um nichts

    Dizionario italiano-tedesco > rumore

  • 76 salutista

    salutista
    salutista [salu'tista] <-i maschile, -e femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
     1 (chi si cura molto) Gesundheitsapostel Maskulinfamiliare
     2 (appartenente all'esercito della salvezza) Mitglied neutro der Heilsarmee, Heilsarmist(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > salutista

  • 77 spendere

    spendere
    spendere ['spεndere] <spendo, spesi, speso>
       verbo transitivo
     1 (soldi) ausgeben; spendere molto in vestiti viel Geld für Kleider ausgeben; spendere e spandere familiare das Geld mit vollen Händen ausgeben
     2 (figurato: impiegare) aufwenden, einsetzen, verwenden; (sacrificare) opfern

    Dizionario italiano-tedesco > spendere

  • 78 ultimo

    ultimo
    ultimo , -a ['ultimo]
     aggettivo
     1 (finale) letzte(r, s); (recente) neueste(r, s); (molto lontano) fernste(r, s); (origini) erste(r, s); l'ultimo grido della moda der letzte (Mode)schrei; all'ultimo momento im letzten Moment
     2 (figurato: di minima importanza) geringste(r, s), letzte(r, s); lo studio è la sua ultimo-a preoccupazione das Studium ist seine geringste Sorge
     3 (decisivo) letzte(r, s), entscheidend; dire l'ultimo-a parola das letzte Wort haben
     4 (massimo) höchste(r, s)
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (della serie) Letzte(r, s) maschile, femminile, neutro; l'ultimo del mese der Letzte des Monats; all'ultimo zuletzt, am Ende; da ultimo als letztes, zu guter Letzt; fino all'ultimo bis zuletzt; in ultimo am Ende, zu guter Letzt; rimanere in ultimo familiare hinten sein, Letzte(r, s) sein; per ultimo zuletzt, als Letzte(r, s); gli ultimo-i saranno i primi die Letzten werden die Ersten sein
     2 (il peggiore) Schlechteste(r, s) maschile, femminile, neutro

    Dizionario italiano-tedesco > ultimo

  • 79 unito

    unito
    unito , -a [u'ni:to]
      aggettivo
     1 (congiunto, collegato) zusammengefügt, verbunden; una famiglia molto unito-a eine Familie mit großem Zusammenhalt
     2 anche figurato verein(ig)t; (allegato) beigefügt, beigelegt; politica geeint, vereint figurato; Stati Uniti d'America Vereinigte Staaten maschile, femminile plurale von Amerika
     3 (concorde) einig, einträchtig
     4 (uniforme) einheitlich, gleichförmig; in tinta unito-a einfarbig

    Dizionario italiano-tedesco > unito

  • 80 velato

    velato
    velato , -a [ve'la:to]
      aggettivo
     1 (donna) verschleiert
     2 (luce, suono) gedämpft; (sguardo) verschleiert
     3 (molto trasparente) hauchdünn
     4 (figurato: nascosto) indirekt, versteckt

    Dizionario italiano-tedesco > velato

См. также в других словарях:

  • molto — ● molto adverbe (italien molto, beaucoup) Terme d interprétation musicale qui accentue une indication de nuance. molto adv. MUS Très, beaucoup. Molto vivace. ⇒MOLTO, adv. MUS. [Dans des loc. adv., donnant une indication de nuance ou de tempo]… …   Encyclopédie Universelle

  • molto — MÓLTO adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Mult, foarte. ♢ Molto allegro = foarte repede; molto adagio = foarte rar. [< it. molto]. Trimis de LauraGellner, 14.06.2005. Sursa: DN  MÓLTO adv. (muz.) mult, foarte. o molto allegro = foarte… …   Dicționar Român

  • molto — / molto/ [lat. multus agg., multum avv.]. ■ agg. 1. [con sost. sing., riferito a cose non numerabili, in quantità o in numero notevole: c è m. pane ; è caduta m. neve ] ▶◀ parecchio, (fam.) tanto. ◀▶ poco, scarso. 2. [con sost. plur., riferito a… …   Enciclopedia Italiana

  • Molto — Molto, Moltó Le nom est assez fréquent en Espagne, notamment en pays catalan. Il correspond au catalan moltó (= mouton). On peut penser à un surnom pour celui qui est frisé (ou doux, ou têtu) comme un mouton, ou pour un gardien de moutons. Une… …   Noms de famille

  • Moltó — Molto, Moltó Le nom est assez fréquent en Espagne, notamment en pays catalan. Il correspond au catalan moltó (= mouton). On peut penser à un surnom pour celui qui est frisé (ou doux, ou têtu) comme un mouton, ou pour un gardien de moutons. Une… …   Noms de famille

  • Molto — Mol to, adv. [It.] (Mus.) Much; very; as, molto adagio, very slow. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • molto — mòlto pril. DEFINICIJA glazb. oznaka koja se upotrebljava uz druge oznake za tempo, dinamiku, artikulaciju i interpretaciju, pojačavajući prvobitno značenje; vrlo, jako ETIMOLOGIJA tal. molto …   Hrvatski jezični portal

  • Molto — (ital., Mus.), viel, eine Vermehrung des Tactmaßes, z.B. M. allegro, sehr geschwind; M. andante, sehr langsam …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Molto — (ital.), viel, sehr; m. vivace, sehr lebhaft …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Molto — Molto, ital., viel. Verstärkung des Taktmaßes …   Herders Conversations-Lexikon

  • molto — ► ADVERB Music ▪ very. ORIGIN Italian …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»