-
1 deeply
['diːplɪ]1) [felt, moving, involved] profondamente2) [think, discuss, study] approfonditamente, a fondoto go deeply into sth. — analizzare qcs. approfonditamente
3) [breathe, sigh, sleep] profondamente* * *adverb (very greatly: We are deeply grateful to you.) profondamente* * *['diːplɪ]1) [felt, moving, involved] profondamente2) [think, discuss, study] approfonditamente, a fondoto go deeply into sth. — analizzare qcs. approfonditamente
3) [breathe, sigh, sleep] profondamente -
2 выразительный
1) ( яркий) espressivo2) ( многозначительный) eloquente, espressivo, significativo* * *прил.1) (хорошо выражающий что-л.) espressivo, significativo, che dice molto2) ( многозначительный) eloquente, che dice moltoвырази́тельный взгляд — sguardo significativo / eloquente
* * *adj1) gener. significante, espressivo, loquace, significativo2) paint. parlante -
3 значительно
1) (по величине, степени и т.п.) considerevolmente, notevolmente, di molto, di gran lunga2) ( выразительно) significativamente, in modo significativo* * *нар.1) ( большой степени) considerevolemente, notevolmenteситуация значи́тельно улучшилась — la situazione e notevolmente migliorata
2) ( выразительно)значи́тельно посмотреть на кого-л. — dare uno sguardo significativo a qd
* * *advgener. nettamente, sensibilmente, di gran lunga, di gran lungo ga, notevolmente, singolarmente -
4 многозначительный
( выразительный) significativo, espressivo* * *прил.1) ( важный) importante, notevoleмногозначи́тельное событие — un avvenimento notevole
2) ( выразительный) significativo, eloquente, espressivoмногозначи́тельное молчание — un silenzio che dice molto
* * *adjgener. significativo, significante -
5 ♦ significance
♦ significance /sɪgˈnɪfɪkəns/n. [uc]1 significato; senso: The significance of his behaviour was very clear, il significato del suo comportamento era chiarissimo; a glance of deep significance, un'occhiata molto significativa2 importanza; peso; portata, rilievo: a decision of great significance, una decisione di grande importanza; The true significance of the new measures cannot be overestimated, non si può sopravvalutare la reale portata dei nuovi provvedimenti3 elemento significativo; aspetto significativo. -
6 mean
I [miːn]1) (ungenerous) [ person] avaro; [attitude, nature] meschino; [ examiner] severo3) (vicious) [animal, person, expression] cattivo4) (tough) [city, street] ostile5) colloq. (skilful) [cook, cocktail] formidabile, fantastico6) colloq. (small)8) AE colloq. (unwell)II [miːn] III [miːn]to feel mean — sentirsi giù di corda, non sentirsi in forma
1) mat. media f.2) fig. (middle point) mezzo m., via f. di mezzoIV [miːn]verbo transitivo (pass., p.pass. meant)1) (signify) [word, symbol, phrase] significare, voler dire2) (intend)to mean to do — avere l'intenzione o proporsi di fare
to mean sb. to do — BE
to mean for sb. to do — AE volere che qcn. faccia
he doesn't mean you any harm — non vuole o intende farti del male
to mean well by sb. — essere benintenzionato verso qcn.
he means what he says — (he is sincere) dice sul serio; (he is menacing) fa sul serio
without meaning to — senza volerlo, inavvertitamente
3) (entail) [strike, law] comportare [shortages, changes]I mean to say, who wants a car that won't start? — voglio dire, chi vorrebbe una macchina che non parte?
I know what you mean — so che cosa intendi o vuoi dire
he's meant to be — dovrebbe essere [impartial, sad]
* * *[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).)2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.)3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.)4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.)•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.)2) (average: the mean annual rainfall.)2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.)III 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?)2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.)•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) significativo, eloquente- meaningless
- be meant to
- mean well* * *I [miːn]1) (ungenerous) [ person] avaro; [attitude, nature] meschino; [ examiner] severo3) (vicious) [animal, person, expression] cattivo4) (tough) [city, street] ostile5) colloq. (skilful) [cook, cocktail] formidabile, fantastico6) colloq. (small)8) AE colloq. (unwell)II [miːn] III [miːn]to feel mean — sentirsi giù di corda, non sentirsi in forma
1) mat. media f.2) fig. (middle point) mezzo m., via f. di mezzoIV [miːn]verbo transitivo (pass., p.pass. meant)1) (signify) [word, symbol, phrase] significare, voler dire2) (intend)to mean to do — avere l'intenzione o proporsi di fare
to mean sb. to do — BE
to mean for sb. to do — AE volere che qcn. faccia
he doesn't mean you any harm — non vuole o intende farti del male
to mean well by sb. — essere benintenzionato verso qcn.
he means what he says — (he is sincere) dice sul serio; (he is menacing) fa sul serio
without meaning to — senza volerlo, inavvertitamente
3) (entail) [strike, law] comportare [shortages, changes]I mean to say, who wants a car that won't start? — voglio dire, chi vorrebbe una macchina che non parte?
I know what you mean — so che cosa intendi o vuoi dire
he's meant to be — dovrebbe essere [impartial, sad]
-
7 красноречивый
••* * *прил.1) ( обладающий красноречием) eloquenteкрасноречи́вый оратор — un oratore eloquente
2) перен. eloquente, espressivo, significativo ( многозначительный); che dice moltoкрасноречи́вый взгляд — sguardo eloquente
* * *adjgener. loquace, magniloquente, boccadoro, ben parlante, eloquente, grandiloquente -
8 eloquent
['eləkwənt]aggettivo eloquente* * *adjective an eloquent speaker/speech.) eloquente* * *eloquent /ˈɛləkwənt/a.● eloquent of, che dice molto di; indicativo, significativo di: The poor crops are eloquent of their farming methods, la scarsità dei raccolti è indicativa dei loro metodi di coltivazioneeloquently avv.* * *['eləkwənt]aggettivo eloquente -
9 ♦ (to) tell
♦ (to) tell /tɛl/(pass. e p. p. told)A v. t.1 dire; narrare; raccontare; confessare; esporre; rivelare; svelare: I told him to go away, gli dissi d'andarsene; to tell a story, narrare una storia; You must do as you are told, devi fare quel che ti si dice; DIALOGO → - Business trip 1- What did you tell them?, che cosa gli hai detto?; He has told everything, ha confessato tutto; Tell me all about it!, raccontami tutto!; The survey tells us a lot about teenagers' lifestyle, l'indagine ci dice molto sullo stile di vita degli adolescenti; I'll tell you a secret, ti svelerò un segreto; to tell the truth [a lie], dire la verità [una bugia]; I am told that…, mi si dice che… NOTA D'USO: - to tell o to say?-2 distinguere; riconoscere; vedere; giudicare; valutare: I can tell him by his voice, lo riconosco dalla voce; I can't tell him from his twin, non riesco a distinguerlo da suo fratello gemello; How do you tell which lever to pull?, come fai a riconoscere la leva che si deve tirare?3 capire; intuire: I could tell by his face that he was angry, dalla faccia che aveva si capiva che era arrabbiatoB v. i.1 raccontare tutto; rivelare tutto; fare la spia: Promise you won't tell!, prometti che non racconterai tutto in giro; Peter told on me as soon as mother came back, appena è tornata la mamma, Peter le ha fatto la spia ( sul mio conto)2 avere effetto; essere efficace; farsi sentire: The strain began to tell on me ( o on my nerves), lo sforzo cominciava a farsi sentire; cominciavo a tradire lo sforzo● (relig.) to tell one's beads, dire il rosario □ ( USA) to tell sb. goodbye, dire addio a q. □ ( slang) to tell the tale, raccontare una frottola (per commuovere) □ to tell the time, dire l'ora ( guardando l'orologio), leggere le ore; ( d'orologio) segnare le ore: The child hasn't learnt to tell the time yet, il bambino non ha ancora imparato a leggere le ore; My watch tells the time more accurately than the tower clock, il mio orologio segna le ore con maggiore precisione di quello della torre □ ( slang) to tell the world, dire ai quattro venti; sbandierare ( una notizia, una decisione, ecc.) □ all told, nel complesso; nell'insieme; in tutto: There are five hospitals all told, in tutto ci sono cinque ospedali □ I'll tell you what!, sta' a sentire; ho un'idea □ You never can tell, non si sa mai; non si può mai dire □ He promised not to tell, promise di non dirlo □ So I have been told, così mi è stato riferito □ Don't ask, don't tell, ( don't pursue) ► to ask □ Don't tell me!, non me ne parlare!; non venire a dirlo a me! □ That tells a tale, questo è significativo!; la cosa si commenta da sé! □ Tell me another!, trovane un'altra; questa sì che è bella! □ (fam.) DIALOGO → - Building work- Tell me about it!, a chi lo dici! □ (fig., antiq.) Tell that to the marines, raccontalo a qualcun altro!; dalla da bere a un altro! □ (fam.) You're telling me!, lo dici a me?; a me lo vieni a dire?; a chi lo dici! □ You tell me!, dimmelo tu!; e io, che ne so? □ There's no telling what may happen, non si sa (o non si può dire) che cosa può succedere □ (fam.) Told you so!, te l'avevo detto, io! -
10 ♦ (to) tell
♦ (to) tell /tɛl/(pass. e p. p. told)A v. t.1 dire; narrare; raccontare; confessare; esporre; rivelare; svelare: I told him to go away, gli dissi d'andarsene; to tell a story, narrare una storia; You must do as you are told, devi fare quel che ti si dice; DIALOGO → - Business trip 1- What did you tell them?, che cosa gli hai detto?; He has told everything, ha confessato tutto; Tell me all about it!, raccontami tutto!; The survey tells us a lot about teenagers' lifestyle, l'indagine ci dice molto sullo stile di vita degli adolescenti; I'll tell you a secret, ti svelerò un segreto; to tell the truth [a lie], dire la verità [una bugia]; I am told that…, mi si dice che… NOTA D'USO: - to tell o to say?-2 distinguere; riconoscere; vedere; giudicare; valutare: I can tell him by his voice, lo riconosco dalla voce; I can't tell him from his twin, non riesco a distinguerlo da suo fratello gemello; How do you tell which lever to pull?, come fai a riconoscere la leva che si deve tirare?3 capire; intuire: I could tell by his face that he was angry, dalla faccia che aveva si capiva che era arrabbiatoB v. i.1 raccontare tutto; rivelare tutto; fare la spia: Promise you won't tell!, prometti che non racconterai tutto in giro; Peter told on me as soon as mother came back, appena è tornata la mamma, Peter le ha fatto la spia ( sul mio conto)2 avere effetto; essere efficace; farsi sentire: The strain began to tell on me ( o on my nerves), lo sforzo cominciava a farsi sentire; cominciavo a tradire lo sforzo● (relig.) to tell one's beads, dire il rosario □ ( USA) to tell sb. goodbye, dire addio a q. □ ( slang) to tell the tale, raccontare una frottola (per commuovere) □ to tell the time, dire l'ora ( guardando l'orologio), leggere le ore; ( d'orologio) segnare le ore: The child hasn't learnt to tell the time yet, il bambino non ha ancora imparato a leggere le ore; My watch tells the time more accurately than the tower clock, il mio orologio segna le ore con maggiore precisione di quello della torre □ ( slang) to tell the world, dire ai quattro venti; sbandierare ( una notizia, una decisione, ecc.) □ all told, nel complesso; nell'insieme; in tutto: There are five hospitals all told, in tutto ci sono cinque ospedali □ I'll tell you what!, sta' a sentire; ho un'idea □ You never can tell, non si sa mai; non si può mai dire □ He promised not to tell, promise di non dirlo □ So I have been told, così mi è stato riferito □ Don't ask, don't tell, ( don't pursue) ► to ask □ Don't tell me!, non me ne parlare!; non venire a dirlo a me! □ That tells a tale, questo è significativo!; la cosa si commenta da sé! □ Tell me another!, trovane un'altra; questa sì che è bella! □ (fam.) DIALOGO → - Building work- Tell me about it!, a chi lo dici! □ (fig., antiq.) Tell that to the marines, raccontalo a qualcun altro!; dalla da bere a un altro! □ (fam.) You're telling me!, lo dici a me?; a me lo vieni a dire?; a chi lo dici! □ You tell me!, dimmelo tu!; e io, che ne so? □ There's no telling what may happen, non si sa (o non si può dire) che cosa può succedere □ (fam.) Told you so!, te l'avevo detto, io!
См. также в других словарях:
Felix Mendelssohn — «Mendelssohn» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Mendelssohn (desambiguación). Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy … Wikipedia Español
significante — si·gni·fi·càn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → significare 2a. agg. LE molto espressivo, che rivela molte cose: un viso molto significante (Manzoni) Sinonimi: significativo. Contrari: insignificante. 2b. agg. LE importante, significativo:… … Dizionario italiano
loquace — agg. [dal lat. loquax acis, der. di loqui parlare ]. 1. [che parla molto: non sei molto l. oggi ] ▶◀ (fam.) chiacchierino, (fam.) chiacchierone, ciarliero, (lett.) facondo, (non com.) garrulo. ‖ logorroico, prolisso, verboso. ◀▶ laconico,… … Enciclopedia Italiana
Ludwig van Beethoven — Ludwig van Beethoven … Wikipedia Español
Elda — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Elda (desambiguación). Elda … Wikipedia Español
Enzo Giudici — (Mussomeli, 24 septembre 1920 – Rome, 4 octobre 1985) est un universitaire italien, spécialiste de la littérature française de la Renaissance, en particulier Louise Labé et Maurice Scève. C est aussi un essayiste lié au fascisme … Wikipédia en Français
prototipo — pro·tò·ti·po s.m. CO 1a. modello originale a cui si ispirano fatti, fenomeni, realizzazioni o personaggi successivi: il dizionario della Crusca è il prototipo dei dizionari attuali, Galileo è il prototipo del fisico moderno Sinonimi: archetipo,… … Dizionario italiano
rappresentativo — rap·pre·sen·ta·tì·vo agg. CO 1. che riproduce, che raffigura con immagini, segni, simboli, ecc.: funzione rappresentativa della scrittura, capacità rappresentativa dell arte | estens., che ha la capacità di descrivere: quello scrittore ha uno… … Dizionario italiano
sapere — 1sa·pé·re v.tr. e intr. (io so) FO 1a. v.tr., essere, venire a conoscenza di qcs., averne notizia: ho saputo che sei stato in America, sono felice di saperla serena, hai saputo di Maria?, si può sapere cosa vuoi?; non sapere più nulla, niente di… … Dizionario italiano
loquace — {{hw}}{{loquace}}{{/hw}}agg. 1 Che parla molto, che ha la parola facile; SIN. Chiacchierone, ciarliero; CONTR. Taciturno. 2 (fig.) Eloquente, significativo … Enciclopedia di italiano
indicativo — [dal lat. tardo indicativus ]. ■ agg. 1. [che costituisce un chiaro indizio di qualcosa: è un fatto molto i. ] ▶◀ eloquente, istruttivo, rappresentativo, rivelatore, significativo, sintomatico. ◀▶ insignificante, irrilevante. 2. [di numero e sim … Enciclopedia Italiana