-
101 по многим причинам
prepos.gener. per molti versi, sotto tutti i rispetti -
102 побить
1) ( избить) picchiare, dare botte, percuotere2) ( победить) battere, sconfiggere3) ( превысить) battere, superare4) ( перебить) frantumare, rompere5) (уничтожить - о граде, морозе) distruggere6) ( продырявить) bucare* * *сов. В1) ( избить) picchiare vt, dare delle botte, mettere le mani addosso, dare busse; bastonare vt (тж. палкой)2) ( в бою) battere vtпоби́ть врага — battere / sconfiggere il nemico
3) (убить, перебить всех, многих) massacrare (tutti, molti); fare una strage4) (повредить, уничтожить) guastare vt, avariare vt; distruggere vt5) разг. (раздробить, разбить) rompere vt, frantumare vt, infrangere vt; spezzare vt; ( в игре) vincere vt; ammazzare vt ( карту)поби́ть рекорд — battere / superare un record
* * *vgener. dare le pacche a (qd) (кого-либо), fracassare, adoprare le mani, ammaccare (о граде), metter le mani addosso, prendere a pugni, scuotersi la polvere di dosso a (qd) -
103 потерпеть
1) ( терпеть некоторое время) pazientare, essere paziente••2) ( перенести) subire, sostenere* * *сов. В1) pazientare / sopportare (per) un po'придётся потерпе́ть! — pazienza!
2) (испытать, перенести) patire vi (a), soffrire vtпотерпе́ть ущерб — ricevere / subire danni
потерпе́ть убыток — avere / subire perdite, rimetterci
потерпе́ть аварию — subire un incidente
потерпе́ть кораблекрушение — naufragare vi (e), fare naufragio
потерпе́ть поражение — subire una sconfitta; essere sconfitto
потерпе́ть неудачу — subire uno scacco; fare fiasco
3) без доп. разг. уст. ( подвергнуться гонениям) essere perseguitatoпотерпе́ть за правду — essere perseguitato per aver detto la verità; per aver difeso la giusta causa
я этого не потерплю! — non lo tollero / ammetto!
* * *vgener. pagliare -
104 почтительно обращаться
advgener. trattare (qd) con riguardo (qd) (с кем-л.), usare molti riguardoi a (qd) (с кем-л.)Universale dizionario russo-italiano > почтительно обращаться
-
105 приносить много плодов
vgener. portare molti fruttiUniversale dizionario russo-italiano > приносить много плодов
-
106 прожить долгую жизнь
v -
107 прорастать
см. прорасти* * *несов. - прораста́ть, сов. - прорасти́2) ( пробиться) spuntare vi (e); traforare vt3) (иметься, существовать) crescere vi (e); aver vita ( per un certo tempo)* * *v1) gener. germogliare, germinare, impiolare, tallire (e, a)2) obs. pollare3) botan. far prova -
108 расходовать
1) ( тратить) spendere2) ( потреблять) consumare* * *сов. В1) ( тратить) spendere vt2) ( потреблять) consumare vt•* * *v1) gener. consumare, spendere2) obs. disborsare (деньги)3) fin. erogare -
109 рыба
1) ( животное) pesce м.2) собир. pesci м. мн.••на безрыбье и рак рыба — in mancanza di cavalli, trottano gli asini
3) ( пища) pesce м.* * *ж.1) pesce mпресноводная ры́ба — pesce d'acqua dolce
варёная / жареная ры́ба — pesce <in bianco / lesso / fritto>
улов ры́бы — pescata f
... богатый ры́бой — pescoso
торговец ры́бой — pescivendolo m
ловить ры́бу — pescare vt
удить ры́бу — pescare vt con la lenza
2) ( вялый человек) lumacone m••нем как ры́ба — muto come un pesce
ни ры́ба ни мясо — né carne né pesce
биться как ры́ба об лёд — sbarcare il lunario, arrabattarsi
в мутной воде ры́бу ловить — pescare nel torbido
чувствовать себя как ры́ба в воде — sentirsi come un pesce nell'acqua
ры́ба с головы гниёт — il pesce comincia a puzzare dalla testa
как ры́ба на сковородке — (come) sulla graticola
* * *ngener. pesce -
110 ряд
1) ( линия предметов) fila ж.2) ( последовательность явлений) serie ж., successione ж.3) ( некоторое количество) numero м., serie ж.4) (состав, среда) file ж. мн., novero м., numero м.5) ( торговый) galleria ж.6) (колонна, шеренга) fila ж., schiera ж.* * *м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria fряд за рядом — fila dopo fila; in file continue
2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le file
сомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso
3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guai
ряд вопросов / причин — serie di problemi / cause
в течение ряда лет — ( per) molti anni di seguito
в ряде случаев... — in alcuni casi...
4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...
5) торг. galleria f6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero
* * *n1) gener. fuga (колонн, деревьев), ventaglio, filare (предметов), fuga (колонн, деревьев и т.п.), futa (колонн, деревьев и т.п.), (длинный) infilzata, (длинный) infilzatura, palco, rango, sequenza, sfilata, fila, coorte, filza, ordine, schiera, seguito, sequela, serie, trafila (испытаний)2) liter. catena3) milit. riga, spalliera4) econ. filiera -
111 с миру по нитке - голому рубашка
set phr. molti pochi fanno l'assai, un poco per uno non fa male a nessunoUniversale dizionario russo-italiano > с миру по нитке - голому рубашка
-
112 свободно
1.1) ( без стеснений) liberamente, con libertà2) ( бегло) con scioltezza, correntemente2. предик.1) ( о наличии свободного места) è libero, c'è spazio2) ( о наличии свободного времени) c'è tempo libero* * *1) нар. liberamente, con libertà2) сказ. безл. ( просторно)в комнате свобо́дно — nella stanza c'è molto spazio
3) ( бегло) correntemente, fluidamenteсвобо́дно говорить по-русски — parlare correntemente / fluidamente il russo
••свобо́дно вздохнуть — tirare un sospiro di sollievo; concedersi una pausa
* * *advgener. correntemente (говорить на языке), andante, andantemente, scioltamente, a suo agio, agiatamente, alla bella libera, alla libera, comodamente, spigliatamente -
113 семья с большим количеством детей-мальчиков и девочек
ngener. maschi e femmine, una famiglia di molti figliUniversale dizionario russo-italiano > семья с большим количеством детей-мальчиков и девочек
-
114 существовать
1) ( иметься) esistere, esserci2) ( жить) esistere, vivere, mantenersi* * *несов.1) ( иметься) essere vi (e), esistere vi (e); registrarsiсуществует мнение... — è invalsa l'opinione...
2) (быть живым, жить) essere vi (e); vivere vi (e)существова́ть работой — vivere del proprio lavoro
* * *v1) gener. sussistere, campare, esistere, essere, vivere2) liter. correre -
115 там жили выходцы из многих стран
Universale dizionario russo-italiano > там жили выходцы из многих стран
-
116 теория множественности интересов
nUniversale dizionario russo-italiano > теория множественности интересов
-
117 тереться
1) ( тереть себя) strofinarsi, sfregarsi2) ( задевать поверхностью) sfregarsi, strusciarsi, toccare sfregando3) ( неотступно находиться) ronzare attorno, stare tra i piedi4) ( общаться) bazzicare, stare in mezzo* * *1) разг. strofinarsi, fregarsi; strusciare contro2) перен. разг. star sempre attorno a qd, star sempre fra i piedi, bazzicare (con) qd* * *vgener. arrotarsi, fregarsi, (à q.c.) strisciarsi (î+A), strofinarsi, fregarsi intorno a (qd) -
118 терпеть лишения ради
vgener. far molti sacrifizi per (qd) (кого-л.) -
119 хромать
zoppicare, arrancare••* * *несов.1) zoppicare vi (a), arrancare vi (a); claudicare vi (a) книжн.хрома́ть на правую ногу — zoppicare con il piede destro
орфография у него хрома́ет — lui zoppica in ortografia
••хрома́ть на обе ноги — peggio di così si muore; andare di male in peggio; peggio che peggio
* * *vgener. arrancare, claudicare, rancare, zoppicare -
120 я ей очень благодарен
prongener. ho con lei molti obblillghiUniversale dizionario russo-italiano > я ей очень благодарен
См. также в других словарях:
molti- — v. multi … Enciclopedia Italiana
Molti, Spotzl, Pichla, Eigi — Chartplatzierungen (vorläufig) Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten Alben Wir feiern die Party … Deutsch Wikipedia
molto — mól·to agg.indef., pron.indef., avv., s.m. FO 1a. agg.indef., con nomi non numerabili, che è in gran quantità, in gran misura: molta luce, molto spazio, molta neve, le vuole molto bene, è stato di molto aiuto | con nomi numerabili o collettivi,… … Dizionario italiano
Валлиснери — Валлиснери, Антонио Антонио Валлиснери Antonio Vallisneri Дата рождения: 3 мая 1661(1661 05 03) … Википедия
Pietro Carnesecchi — Pietro Carnesecchi, né le 24 décembre 1508, à Florence et mort le 1er octobre 1567, à Rome, est un homme politique, un humaniste … Wikipédia en Français
Валлиснери, Антонио — Антонио Валлиснери Antonio Vallisneri Дата рождения: 3 мая 1661(1661 05 03) Место … Википедия
molto — {{hw}}{{molto}}{{/hw}}A avv. 1 In grande misura, grandemente: ho viaggiato –m; mi è piaciuto –m; si trova molto avanti | Rafforza un agg. o un avv. compar.: così è molto meglio | Non –m, poco, pochissimo: non lavora molto | Poco o –m, sia quanto… … Enciclopedia di italiano
alcuno — [lat. alicunum, da aliqu(em ) unum ]. ■ agg. indef. 1. [al plur., sempre anteposto al nome, non molti] ▶◀ certi, (lett.) certuni, qualche, taluni. ‖ pochi. ◀▶ diversi, parecchi, svariati, vari, molti. 2. (solo al sing.) [in frasi negative, anche… … Enciclopedia Italiana
metafora — metàfora (s.f.) Nelle teorie linguistiche classiche la metafora è un problema di linguaggio per cui un espressione linguistica (di solito letteraria o poetica) è caratterizzata da una o più parole che appartengono ad un certo contesto e… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Antonio Vallisneri — Naissance 3 mai 1661 Trassilico Décès 18 janvier 1730 (à 69 ans) Padoue National … Wikipédia en Français
Antonio Vallisnieri — Antonio Vallisneri Antonio Vallisneri Naissance 3 mai 1661 Trassilico Décès 18 janvier 1730 (à 69 ans) Padoue Nationalité … Wikipédia en Français