Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

mofeth

  • 1 מופת

    מוֹפֵתm. ( יפת, cmp. יָפֶּה) confirmation, evidence; miracle. Sifré Deut. 83 אות בשמים … מ׳ בארץ oth (sign) refers to a phenomenon in the heavens, … mofeth to one on earth. Snh.93a אנשים שנעשה להם מ׳ men in whose behalf a miracle was effected. Y. ib. XI, end, 30c; a. fr.Ḥull.103b מ׳ הדור thou prodigy of the generation!Pl. מוֹפְתִים, מוֹפְתִין. Tanḥ. Shmoth 23.

    Jewish literature > מופת

  • 2 מוֹפֵת

    מוֹפֵתm. ( יפת, cmp. יָפֶּה) confirmation, evidence; miracle. Sifré Deut. 83 אות בשמים … מ׳ בארץ oth (sign) refers to a phenomenon in the heavens, … mofeth to one on earth. Snh.93a אנשים שנעשה להם מ׳ men in whose behalf a miracle was effected. Y. ib. XI, end, 30c; a. fr.Ḥull.103b מ׳ הדור thou prodigy of the generation!Pl. מוֹפְתִים, מוֹפְתִין. Tanḥ. Shmoth 23.

    Jewish literature > מוֹפֵת

  • 3 מופת

    מוֹפֵת, מוֹפֵתָאch. sam(מופת mofeth). Targ. O. Deut. 13:2; a. e.Pl. מוֹפְתִין, מוֹפְחַיָּא. Ib. Deut. 6:22. Targ. O. Ex. 4:21; a. fr.

    Jewish literature > מופת

  • 4 מופתא

    מוֹפֵת, מוֹפֵתָאch. sam(מופת mofeth). Targ. O. Deut. 13:2; a. e.Pl. מוֹפְתִין, מוֹפְחַיָּא. Ib. Deut. 6:22. Targ. O. Ex. 4:21; a. fr.

    Jewish literature > מופתא

  • 5 מוֹפֵת

    מוֹפֵת, מוֹפֵתָאch. sam(מופת mofeth). Targ. O. Deut. 13:2; a. e.Pl. מוֹפְתִין, מוֹפְחַיָּא. Ib. Deut. 6:22. Targ. O. Ex. 4:21; a. fr.

    Jewish literature > מוֹפֵת

  • 6 מוֹפֵתָא

    מוֹפֵת, מוֹפֵתָאch. sam(מופת mofeth). Targ. O. Deut. 13:2; a. e.Pl. מוֹפְתִין, מוֹפְחַיָּא. Ib. Deut. 6:22. Targ. O. Ex. 4:21; a. fr.

    Jewish literature > מוֹפֵתָא

  • 7 נבואה

    נְבוּאָהf. (b. h.; נבא) prophecy, inspiration. Y.Hor.III, 48b bot. (ref. to Zech. 3:8) אין מופת אלא נ׳ mofeth means prophetic gift. Cant. R. to III, 4; Gen. R. s. 44, v. הַטָּפָה. Koh. R. to I, 1 נתלה נְבוּאָתָן בעצמן their prophecy went by their own names (‘the words of). B. Bath.12a from the day of the destruction of the Temple ניטלה נ׳וכ׳ prophetic inspiration was taken away from the prophets and given to Y.Macc.II, 31d bot.; Yalk. Ps. 702 שאלו לנ׳וכ׳ prophecy was asked, what is the sinners punishment?Meg.14a נתקיימה נְבוּאָתָיךְ thy prophecy has come true. Ib. היכן נבואתיך where is thy prophecy? Ib. לדעה לדעת מה יהא בסוף נְבוּאָתָהּ ‘to know (Ex. 2:4) to know what will be the end of her prophecy; a. v. fr.Pl. נְבוּאוֹת. Lev. R. s. 10, beg.; Yalk. Is. 307 נ׳ פשוטות plain words of prophecy, נ׳ כפולות repeated words (as naḥămu nahămu, Is. 40:1); a. fr.V. נְבִיאוּת.

    Jewish literature > נבואה

  • 8 נְבוּאָה

    נְבוּאָהf. (b. h.; נבא) prophecy, inspiration. Y.Hor.III, 48b bot. (ref. to Zech. 3:8) אין מופת אלא נ׳ mofeth means prophetic gift. Cant. R. to III, 4; Gen. R. s. 44, v. הַטָּפָה. Koh. R. to I, 1 נתלה נְבוּאָתָן בעצמן their prophecy went by their own names (‘the words of). B. Bath.12a from the day of the destruction of the Temple ניטלה נ׳וכ׳ prophetic inspiration was taken away from the prophets and given to Y.Macc.II, 31d bot.; Yalk. Ps. 702 שאלו לנ׳וכ׳ prophecy was asked, what is the sinners punishment?Meg.14a נתקיימה נְבוּאָתָיךְ thy prophecy has come true. Ib. היכן נבואתיך where is thy prophecy? Ib. לדעה לדעת מה יהא בסוף נְבוּאָתָהּ ‘to know (Ex. 2:4) to know what will be the end of her prophecy; a. v. fr.Pl. נְבוּאוֹת. Lev. R. s. 10, beg.; Yalk. Is. 307 נ׳ פשוטות plain words of prophecy, נ׳ כפולות repeated words (as naḥămu nahămu, Is. 40:1); a. fr.V. נְבִיאוּת.

    Jewish literature > נְבוּאָה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»