Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

mofar

  • 1 mofar

    v.
    1 to deride, to jeer, to scoff.
    2 to mock, to ridicule, to flout.
    3 to sneer, to scoff, to behave with contempt.
    * * *
    1.
    VI to mock, scoff, sneer
    2.
    See:
    * * *
    = mock.
    Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.
    ----
    * mofarse = sneer, scoff, jeer, snicker, snigger.
    * mofarse de = make + a joke about, ridicule, make + mockery of, poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, sneer at, scoff at.
    * * *
    = mock.

    Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.

    * mofarse = sneer, scoff, jeer, snicker, snigger.
    * mofarse de = make + a joke about, ridicule, make + mockery of, poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, sneer at, scoff at.

    Spanish-English dictionary > mofar

  • 2 mofa

    f.
    mockery.
    hacer mofa de to mock
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mofar.
    * * *
    1 mockery, derision
    \
    hacer mofa de algo/alguien to mock something/somebody
    * * *
    SF (=burla) mockery, ridicule

    hacer mofa de algo/algn — to scoff at sth/sb, make fun of sth/sb

    * * *
    femenino mockery

    hacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone

    * * *
    = ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.
    Ex. Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex. To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex. The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex. I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex. The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    ----
    * * *
    femenino mockery

    hacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone

    * * *
    = ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.

    Ex: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.

    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex: To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex: I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    * mofa de = thumbing of the nose at.

    * * *
    mockery hacer mofa DE algo/algn to make fun of sth/sb
    lo dijo en tono de mofa she said it mockingly o in a mocking tone
    la obra es una mofa de los símbolos cristianos the play makes fun of o mocks the symbols of the Christian faith
    * * *

    Del verbo mofarse: ( conjugate mofarse)

    se mofa es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    mofa sustantivo femenino mockery: hacen mofa de todo, they make fun of everything
    ' mofa' also found in these entries:
    Spanish:
    burla
    - burlón
    English:
    jeer
    * * *
    mofa nf
    mockery;
    hacer mofa de algo/alguien to mock sth/sb, to make fun of sth/sb;
    su metedura de pata fue motivo de mofa everyone made fun of o laughed at his blunder
    * * *
    f mockery;
    hacer mofa de make fun of
    * * *
    mofa nf
    1) : mockery, ridicule
    2)
    hacer mofa de : to make fun of, to ridicule

    Spanish-English dictionary > mofa

  • 3 triscar

    v.
    1 to stamp, to make a noise with the feet.
    2 to caper, to frisk about, to frolic.
    Los chicos triscan en la fiesta The kids frisk=frolic at the party.
    3 among carpenters to set the teeth of a saw, to bend these alternately to the one side or the other.
    4 to stamp with the feet, to stamp, to stamp one's feet.
    Ella trisca con furia She stamps her feet angrily.
    5 to bend the teeth of the saw.
    Hay que triscar la sierra We need to bend teeth of the saw.
    * * *
    1. VT
    1) (=enredar) to mix, mingle; (=confundir) to mix up
    2) [+ sierra] to set
    3) And, Caribe (=mofar) to mock, joke about; (=tomar el pelo) to tease
    2. VI
    1) (=patalear) to stamp (about)
    2) [corderos etc] to gambol, frisk about; [personas] to romp, play about
    * * *
    verbo intransitivo cabra/cordero to gambol, frolic; persona to romp, frolic
    * * *
    verbo intransitivo cabra/cordero to gambol, frolic; persona to romp, frolic
    * * *
    triscar [A2 ]
    vi
    «cabra/cordero» to gambol, frisk, frolic; «persona» to romp, frolic
    * * *
    [retozar] to gambol, to frisk about

    Spanish-English dictionary > triscar

См. также в других словарях:

  • mofar — de estava a mofar dos colegas …   Dicionario dos verbos portugueses

  • mofar — v. tr. e intr. 1. Fazer mofa de. 2. Escarnecer. • v. intr. 3. Criar mofo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mofar — (Voz expr.). intr. p. us. Hacer mofa. U. m. c. prnl. U. t. c. tr.) …   Diccionario de la lengua española

  • mofar — ► verbo intransitivo/ pronominal Hacer una persona mofa de una persona o cosa: ■ se mofó de mí. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO burlar * * * mofar (de or. expresivo; «de») tr., intr. y, más frec., prnl. Hacer mofa. * * * mofar. (Voz expr.) …   Enciclopedia Universal

  • Mofar River — is a west flowing river of central Ethiopia, and part of the watershed of the Abay. Part of its course is in a deep canyon.[1] References ^ Local History in Ethiopia The Nordic Africa Institute website (accessed 30 July 2009) Coordinates …   Wikipedia

  • mofar — mo|far Mot Agut Verb pronominal …   Diccionari Català-Català

  • San Jose del Monte City — Infobox Settlement official name = City of San Jose del Monte native name = Lungsod ng San Jose del Monte nicknames = The First Super City of Bulacan motto = flag size = image seal size = 110px image caption = map caption = Map of Bulacan showing …   Wikipedia

  • befar — ► verbo intransitivo 1 EQUITACIÓN Poner el caballo el befo alargado para alcanzar la cadenilla del freno. ► verbo transitivo 2 Hacer burla: ■ se befó de su mojigatería. SINÓNIMO mofar * * * befar (de or. expresivo) 1 intr. Alargar los *caballos… …   Enciclopedia Universal

  • chiflar — I (Del lat. sifilare.) ► verbo intransitivo 1 Dar una persona silbidos: ■ el chulo chiflaba al pasar delante de las chicas del café. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Gustar mucho: ■ a papá le chiflan las pipas; se chifla por las películas de… …   Enciclopedia Universal

  • mofa — ► sustantivo femenino 1 Burla con desprecio que se hace de una persona o cosa: ■ no sé a qué viene tanta mofa. FRASEOLOGÍA hacer mofa de Burlarse de una persona o cosa: ■ no debes hacer mofa de los defectos de los demás. SINÓNIMO befa escarnio *… …   Enciclopedia Universal

  • sosañar — (Del lat. subsannare, mofar.) ► verbo transitivo Dirigir insultos contra una persona. SINÓNIMO denostar * * * sosañar (del lat. «subsanāre»; ant.) tr. *Zaherir con *burlas. * * * sosañar. (Del lat. subsanāre). tr. Denostar, reprender. || 2 …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»