-
101 wzburz|ony
Ⅰ pp ⇒ wzburzyć Ⅱ adj. 1. [osoba, głos, myśli] outraged- być wzburzonym to be in a state of agitation2. [włosy, fryzura] tousled; (ręka) ruffled; (mocno) dishevelledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzburz|ony
-
102 zajaśni|eć
pf (zajaśnieje, zajaśniał) vi książk. 1. (zaświecić mocno) [słońce] to come out; [reflektor] to flash; [latarnia] to light up 2. (zostać oświetlonym) to glow- na horyzoncie zajaśniały góry suddenly the mountains glowed on the horizon- rozsunęła zasłony i pokój zajaśniał ostrym porannym światłem she drew the curtains aside and the room was flooded with bright morning sun3. przen. (rozpromienić się) [oczy, twarz] to brighten up- jego twarz zajaśniała radością his face brightened (up) with joyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zajaśni|eć
-
103 zakłopotan|y
adj. [mina, twarz] embarrassed- wyglądać na zakłopotanego to look sheepish- był tą całą sytuacją mocno zakłopotany he was very embarrassed by a. about the whole situation- stała zakłopotana, nie wiedząc, co powiedzieć she stood there sheepishly not sure a. knowing what to sayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakłopotan|y
-
104 załomo|tać
pf (załomoczę a. załomocę) vi (mocno zastukać) to thud- załomotali buciorami po bruku their heavy boots thudded against the paving stones- załomotała w a. do drzwi she banged on the door- wiatr załomotał okiennicami the wind made the shutters rattle- serce mu załomotało his heart thudded ⇒ łomotaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załomo|tać
-
105 zamal|ować
pf — zamal|owywać impf vt 1. (pokryć farbą) to paint [sth] over a. out, to paint over a. out [napis, rysunek]- zamalować słowo/błąd korektorem to Tip-Ex a word/mistake over a. out2. (pokryć malowidłami) to cover [sth] with paintings [ścianę, kartkę] 3. pot. (mocno uderzyć) to hit [sb] hard- zamalować kogoś w gębę to smack sb in the faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamal|ować
-
106 zapła|kać się
pf — zapła|kiwać się impf (zapłaczę się — zapłakuję się) v refl. (bardzo mocno płakać) to abandon oneself to tears, to weep unrestrainedlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapła|kać się
-
107 zarys|ować
pf — zarys|owywać impf Ⅰ vt 1. (pokryć rysunkami) to cover with drawings- zarysował całą kartkę he drew all over the page2. (zrobić rysę) to scrape, to scratch [posadzkę, lód, powierzchnię] 3. przen. (uwidocznić kontury) to outline- świetnie zarysowane postacie dramatu finely sketched characters- wyraźnie zarysowana indywidualność a clear-cut personality- mocno zarysowana szczęka a well-defined jawⅡ zarysować się — zarysowywać się 1. (pokryć się rysami) [podłoga, lód] to become scratched; [sufit, ściana] to crack 2. (stać się widocznym) to show, to appear- zarysowują się między nimi coraz głębsze różnice increasing differences between them are emergingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarys|ować
-
108 zatarga|ć
pf vt 1. pot. (mocno szarpnąć) to rattle- wiatr zatargał gałęziami drzew the wind rattled the branches- chwycił go za ucho i zatargał he caught him by the ear and pulled- zatargał nim gniew/niepokój przen. anger/anxiety preyed upon his mind2. pot. (zanieść z trudem) to cart; to schlep US pot.- zatargała zakupy do domu she carted a. schlepped her groceries homeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatarga|ć
-
109 zbiel|eć
pf (zbieleje, zbielał, zbieleli) vi 1. (stawać się białym) [sierść] to turn white; [płótno, twarz] to whiten- ścisnął poręcz tak mocno, że aż mu palce zbielały he gripped the rail so tightly that his fingers whitened around it ⇒ bieleć2. (posiwieć) [włosy] to turn grey GB a. gray US ⇒ bielećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbiel|eć
-
110 zbudowan|y
Ⅰ pp ⇒ zbudować Ⅱ adj. 1. (składający się) dom zbudowany z kamienia a stone-built house- dom zbudowany z cegły a house built of brick2. (o wyglądzie zewnętrznym) proporcjonalnie zbudowany chłopak a well-proportioned boy- był dobrze zbudowany he was well-built a. well-set- była delikatnie/mocno zbudowana she was slightly/stockily builtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbudowan|y
-
111 zdeton|ować
pf Ⅰ vt 1. (spowodować eksplozję) to detonate, to set off [bombę, ładunek wybuchowy] ⇒ detonować 2. książk. (onieśmielić) to disconcert, to put [sb] out- był mocno zdetonowany he was rather disconcerted ⇒ detonowaćⅡ vi [materiał wybuchowy] to explode, to detonate ⇒ detonowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdeton|ować
-
112 zestarz|eć się
pf (zestarzeję się, zestarzał się, zestarzeli się) v refl. 1. (stać się starszym) to age, to get old- mocno się zestarzał he’s aged considerably ⇒ starzeć się2. przen. (zdezaktualizować się) to become dated, to age- ten film szybko się zestarzał this film became dated quickly ⇒ starzeć się3. (zmienić strukturę wieku) to age, to get old- społeczeństwo się zestarzało our society has aged ⇒ starzeć się4. (stracić świeżość) to go a. get stale- chleb się zestarzał the bread’s gone staleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zestarz|eć się
-
113 zło|ścić
impf Ⅰ vt (wywoływać gniew) to make [sb] angry; (mocno denerwować) to exasperate; (irytować) to annoy- złości mnie swoim zachowaniem a. jego zachowanie złości mnie his behaviour annoys me, I find his behaviour irritating- złości mnie moja własna bezsilność/nieuwaga I’m exasperated at a. with my own powerlessness/inattentiveness- nic go bardziej nie złościło jak niechlujstwo nothing exasperated him more than sloppiness- co cię tak złości? why are you so annoyed?Ⅱ złościć się (być rozgniewanym) to be annoyed (na kogoś/coś with a. at sb/sth); (okazywać gniew) to fume (na coś over sth)- ona potrafi się złościć o byle co she gets annoyed very easily- złościł się, że musi tak długo czekać he was annoyed at having to wait so long- złościła się bez powodu she got annoyed over nothingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zło|ścić
-
114 zmord|ować
pf pot. Ⅰ vt 1. (mocno zmęczyć) to tire a. wear out- dotarli na miejsce zmordowani i brudni they arrived at their destination tired out and dirty2. (skończyć z wysiłkiem) to get through- w końcu zmordował wypracowanie/książkę he finally got through his essay/the bookⅡ zmordować się to tire oneself out; to knock oneself up pot.- zmordować się pracą to tire oneself out workingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmord|ować
-
115 bardzo
adv1) (szczególnie) very2) (mocno) very muchbardzo dobry — very good, Szkol ≈ A
bardzo przepraszam za jej zachowanie — I'm very sorry about her behaviour BRIT lub behavior US
-
116 przeżywać przeż·ywać
-
117 tak
1. pron(twierdzący) yestak jest! Wojsk pot — yes, sir!
2. adv1) (= w taki sposób)nie obrażaj się tak — don't take offence BRIT lub offense US like that
zrobił to tak, jak prosiliśmy — he did it as we requested
tak czy owak zrobimy to po swojemu pot — we'll do it our own way, in any case, in any case
2)tak mocno/mocny (, że...) — so hard/strong (that...)czuję się tak sobie pot — so-so
См. также в других словарях:
mocno — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., mocnoniej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z dużą siłą, energią; silnie, energicznie, krzepko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mocno uderzyć, ścisnąć, kopnąć, przykręcić. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
moćno — mȍćno pril. DEFINICIJA na moćan način, snažno, jako, potentno ETIMOLOGIJA vidi moć … Hrvatski jezični portal
mocno — mocnoniej 1. «z siłą, w sposób znamionujący siłę; silnie, energicznie, krzepko» Szarpnąć coś mocno. Ucałować, uścisnąć, uderzyć kogoś mocno. Ująć coś mocno w dłonie. ◊ Stanąć mocno (na nogach) «poczuć się pewnie w danej sytuacji życiowej, zdobyć… … Słownik języka polskiego
mocno — Brać się, wziąć się mocno w garść zob. garść 1. Siedzieć mocno w siodle zob. siodło 1. Stać, stanąć mocno na nogach zob. I stać 5. Stać, stanąć mocno na ziemi zob. I stać 4 … Słownik frazeologiczny
(mocno) stąpać po ziemi — {{/stl 13}}{{stl 7}} być realistą, kierować się zdrowym rozsądkiem, myśleć praktycznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}życie nauczyło ją mocno stąpać po ziemi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Przytul mnie mocno — Infobox ESC entry song = flagicon|Poland Przytul mnie mocno caption = year = 1999 country = Poland artist = Mieczysław Szcześniak as = Mietek Szcześniak with = language = Polish languages = composer = Seweryn Krajewski lyricist = Wojciech… … Wikipedia
svȅmoćno — pril. vrlo moćno, s neograničenom moći … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nȅmoćno — pril. na nemoćan način [∼ ležati] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
prȅmoćno — pril. s izraženom premoći, na premoćan način [∼ pobijediti] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
spadzisty — «mocno nachylony, opadający; stromy» Spadzisty dach. Wspinać się po spadzistym zboczu … Słownik języka polskiego
môčen — in močán môčna o in ó prid., močnéjši (ó ȃ ó) 1. sposoben opravljati naporno fizično delo: močen človek; močnejši je od njega; močen je za tri; močen kot bik, medved; močen kot hrast / razvil se je v močnega fanta krepkega / ima močne roke /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika