Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

mo(n)gol

  • 1 gól

    * * *
    формы: gólja, gólok, gólt

    gólt rúgni — забива́ть/-би́ть гол

    * * *
    [\gólt, \gólja, \gólok] sp. гол;

    fejes \gól — гол, забитый головой;

    kiegyenlítő \gól — гол, уравнивающий результат/счёт; ответный гол; váratlan \gól — неожиданный гол; védhetetlen \gól — неотразимый гол; vezető \gól — перевес в один гол; megszületett az első \gól — первый гол забит; счёт открыт; \gól nélküli játék — игра без голов; \gólt ítél — присудить гол; \gólt lo"/ru'g — забивать/ забить гол; megadja a \gólt — засчитать гол

    Magyar-orosz szótár > gól

  • 2 dugó

    * * *
    формы: dugója, dugók, dugót
    1) про́бка ж ( в бутылке)
    2) эл ште́псель м, про́бка ж
    3) разг про́бка ж, зато́р м ( в уличном движении)
    * * *
    1. (palacKban) пробка; (hordón) втулка, затычка;

    csiszolt \dugó — притертая пробка;

    lapos üveg \dugója — фляжная пробка; \dugót tesz az üvegbe — закупоривать/закупорить v. затыкать/заткнуть бутылку пробкой; vminek a \dugóját kihúzza — откупоривать/откупорить; \dugó kihúzása — откупорка; a \dugó nem fér bele az üvegbe — пробка не идет в горлышко;

    2. vill. (csatlakozó) штепсель h.;

    villás \dugó — штепсельная вилка;

    3. (horgászzsinóron) поплавок;
    4. müsz. закупорка; 5. orv. запор; 6. sp., biz. (gól) гол; 7. isk., argó. (szekunda) единица, rég. кол; 8. argó., biz. (becézve, kis gyerekről) прыщ; 9. biz. (forgalom fennakadása) пробка

    Magyar-orosz szótár > dugó

  • 3 kiegyenlítő

    * * *
    I
    mn. 1. уравнительный;

    \kiegyenlítő hatás — уравнительность;

    2.

    \kiegyenlítő adó — уравнительный гбор/налог;

    3.

    sp. \kiegyenlítő gól — сквитающий счёт гол;

    II

    fn. [\kiegyenlítőt, \kiegyenlítője, \kiegyenlítők]компенсатор

    Magyar-orosz szótár > kiegyenlítő

  • 4 lesgyanús

    sp.:

    \lesgyanús gól — сомнительный гол из положения «вне игры»

    Magyar-orosz szótár > lesgyanús

  • 5 számít

    [\számított, \számítson, \számítana]
    I
    ts. 1. (mér, méretez) считать/счесть; (kiszámít, becsül vmennyire) рассчитывать/рассчитать, расчесть;

    \számítsa csak, mennyibe fog ez kerülni — вы только рассчитайте, сколько это будет стоить;

    úgy \számítom, hogy korán elmegyek — я рассчитываю рано уйти; б ezt forintban \számítja он это считает в форинтах; kereken \számítva — круглым счётом; для ровного счёта; a saroktól \számítva az ötödik ablak — пятое окно, считая от угла; a mai naptól \számítva egy hét múlva — через неделю, считая с сегодняшнего дня; \számítsunk fejenként két darabot — считаем, на каждого по две штуки; nálunk a hőmérsékletet Celsius-fokokban \számítják — у нас температуру считают по Цельсию; \számíts a földtől négy métert — считай четыре метра от земли; három napot \számít az útra — рассчитать три дня на поездку/путь; két hétre \számítja a tatarozást — рассчитывать ремонт на две недели;

    2. (felszámít, hozzászámít) считать/счесть, nép. класть/положить;

    ezt mennyibe \számítja? — это сколько стоит? biz. почём это? olcsón \számította он дёшево (про)дал;

    mit \számított ezért a fizető(pincér)? — сколько за это посчитал официант? sokat \számít ezért a bútorért он много просит за эту мебель; száz forintot \számítok a munkájáért — я кладу ему за работу сто форинтов; az összeg után kamatot is \számítanak — за суммой считаются также проценты; az én adósságomat is \számítva — со включением в счёт моего долга;

    3.

    (vkinek) többet v. kevesebbet \számít (pl. üzletben) — просчитывать/просчитать;

    az eladó öt forinttal többet \számított — продавец просчитал пять форинтов;

    4. átv. (feltételez) рассчитывать, предполагать;

    az út tovább tartott, mint ahogy \számítottuk — путь продлился дольше, чем мы это рассчитывали;

    5. átv. (számításba, figyelembe vesz) учитывать/ учесть; принимать/принять в расчёт v. во внимание; иметь в виду;

    nem \számítva — не считая; минуя что-л.;

    6.

    átv. vhová \számít (besorol) — причислить/причислить, присоединять/присоединить к кому-л., к чему-л.;

    az ellenség közé \számít vkit — присоединить кого-л. к врагам; ezt az írót a klasszikusokhoz \számítja — причислить этого писателя к классикам;

    7.

    átv. vkinek, vminek \számít (tart, tekint) — считать/счесть кем-л., чём-л. v. за что-л.;

    őt árulónak \számítják — его считают изменником; ezt figyelmességnek \számítom — я это считаю за внимательность;

    8. (vmennyit ér) считаться; быть на счету;

    minden fillér \számít — каждый филлер на счету;

    minden perc \számít — каждая минута на счету; biz. ez a nap duplán \számít — этот день считается за два; keveset \számít — считаться маловажным/неважным; неважно; sokat \számít — считаться очень важным; очень важно; szól. mit \számít az ! — что за важность! (ez) nem \számít это не считается; не в счёт; неважно; (это) не суть важно; беда не велика; не велика беда; ото не играет никакой роли;

    II

    tn. 1. átv. \számít vkire, vmire (ráhagyatkozik, remél, bízik benne) — рассчитывать, полагаться/положиться; делать ставку (mind) на кого-л., на что-л.; ожидать v. ждать чего-л.; (célja, terve van vele) иметь виды на кого-л., на что-л.; (tervez vmit) строить свой планы/расчёты на чём-л.;

    erősen/nagyon \számít vkire, vmire — крепко надеяться на кого-л., на что-л.; \számíthatok önre? — могу я рассчитывать на вас? \számíthat. ránk! вы можете положиться на нас !; rá lehet \számítani — на него можно положиться; \számíthatsz a segítségemre — ты можешь рассчитывать на мой помощь; jó termésre \számít — рассчитывать на хороший урожай; sikerre \számítva — в расчёте на успех; nem \számítottam arra, hogy találkozom vele — я не рассчитывая его встретить; erre egyáltalában nem \számítottam — я этого совсем не ожидал; nem szatvad az ellenség gyengeségére \számítani — нельзя делать ставку на слабость врага;

    2.

    pejor. \számít vmire (spekulál vmire) — спекулировать на чём-л. v. rég. на что-л.;

    az árak közti különbségre \számít — спекулировать на разнице в ценах;

    3. átv. (érvényes) быть действительным;
    sp. \számít. ez a gól, vagy nem? действителен ли этот гол или нет? 4.

    átv. vkinek, vminek \számít (vmilyennek tekintik) — считаться/счесться, числиться, почитаться, прослывать/прослыть (mind) кем-л., чём-л.; biz. слыть кем-л., чём-л. v. за кого-л., за что-л.; (hasonlóságánál fogva) сходить/сойти за кого-л., за что-л.; (egy sorba helyezik) быть приравненным к чему-л.;

    acra kínainak \számított — лицом он мог сойти за китайца; (ő) jó szakembernek \számít он считается хорошим специалистом; híres vadásznak \számít — он слывёт знаменитым охотником; a gyávaság árulásnak \számított — трусость была приравнена к измене;

    ez nagy szerencsének \számít это считается большим счастьем! 5.

    átv. vhová \számít (tartozik) — причисляться v. присоединиться к кому-л., к чему-л.;

    III

    \számítja magát (vhová, vmely csoportba);

    ha magamat is \számítom — включая и меня; a nevesebb írók közé \számítja magát — он считает себя известным писателем

    Magyar-orosz szótár > számít

  • 6 védhetetlen

    1. незащищаемый, kat. необороняемый;
    2.

    sp. \védhetetlen gól — неотразимый гол

    Magyar-orosz szótár > védhetetlen

См. также в других словарях:

  • Gol Televisión — Nombre público GolT Eslogan Sin gol no hay fútbol Tipo de canal DVB T, DVB C y DVB S Programación Dep …   Wikipedia Español

  • Gol Transportes Aéreos Flight 1907 — Computer generated image of Flight 1907 and N600XL about to collide. The Legacy s left winglet sliced off nearly half of the Boeing s left wing.[1] …   Wikipedia

  • Gol Transportes Aéreos — Gol Linhas Aéreas Inteligentes S.A …   Википедия

  • GOL TV — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobe el canal GOLTV de Estados Unidos. Para el canal español, consultar Gol Televisión. GOL TV Eslogan Tu fútbol, tu canal Experience Soccer (Inglés) Propietario Tenfield (100%) País …   Wikipedia Español

  • GOL Linhas Aéreas Inteligentes — Gol Transportes Aéreos …   Deutsch Wikipedia

  • Gol Caracol — Género Deportivo Narrado por Javier Fernández Carlos Alberto Morales País de origen …   Wikipedia Español

  • Gol Transportes Aéreos — Gol Transportes Aéreos …   Deutsch Wikipedia

  • Gol Televisión +1 — Nombre público GolT +1 Eslogan Saca tu fútbol Tipo DVB C Programación Deporte y Futbol Propietario Mediapro País …   Wikipedia Español

  • gol — sustantivo masculino 1. Área: deporte Jugada que consiste en hacer entrar el balón en un espacio limitado, como una portería o una meta, y que proporciona un tanto al equipo que lo consigue: meter un gol, marcar un gol. No ha sido gol. Tiró a gol …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Gol Televisión HD — Nombre público GolT HD Eslogan Saca tu fútbol Tipo de canal DVB C y DVB S Programación Deporte …   Wikipedia Español

  • Gol Gumbaz — Außenansicht des Gol Gumbaz Daten Ort Bijapur / Karnataka Baumeister Yaqut von Dabul …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»