-
1 свернуть
сверну́ть папиро́су — sich (D) éine Zigarétte dréhen
2) перен. ( сократить) éinschränken vt; ábbauen vt, drósseln vtсверну́ть произво́дство — die Produktión ábbauen, stíllegen ( при переносе still-legen) ( приостановить)
сверну́ть ла́герь — das Láger ábbrechen (непр.)
сверну́ть напра́во [нале́во] — (nach) rechts [(nach) links] ábbiegen (непр.) vi (s)
сверну́ть с доро́ги — vom Wége ábbiegen (непр.) vi (s)
сверну́ть на бокову́ю у́лицу — in éine Séitenstraße éinbiegen (непр.) vi (s)
••сверну́ть себе́ го́лову [ше́ю] — sich (D) den Hals [das Geníck] bréchen (непр.)
-
2 свернуться
1) sich zusámmenrollen, sich zusámmendrehen; zusámmenringeln vi (s) (о змеях и т.п.)2) (о молоке, крови) gerínnen (непр.) vi (s)3) (сократиться - о производстве и т.п.) ábgebaut wérden; gedrósselt wérden -
3 скатать
zusámmenrollen vt -
4 съёживаться
sich zusámmenziehen (непр.); zusámmenschrumpfen vi (s) ( сморщиться); sich zusámmenrollen ( свернуться клубком) -
5 съёжиться
sich zusámmenziehen (непр.); zusámmenschrumpfen vi (s) ( сморщиться); sich zusámmenrollen ( свернуться клубком)