Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

mmen+l

  • 1 zusammen

    zusámmen I. adv 1. заедно, задружно; 2. едновременно; 3. общо, всичко; wir sind oft zusammen ние сме често заедно; Alles zusammen kostet hundert Mark всичко заедно струва сто марки. II. zusámmen- силнопродуктивен елемент в немския език за образуване на глаголи със значения: 1. съвместно извършване на действия, срв. zusammenarbeiten; 2. сглобяване, срв. zusammenbasteln; 3. рухване, срв. zusammenbrechen.
    * * *
    av заедно, наедно, съвместно; sie fuhren, liefen die ganze Zeit през всичкото време пътуваха, тичаха заедно (вж и =fahren, =laufen, =stellen); = macht es 5 Lewa общо прави 5 лв.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammen

  • 2 beisammen

    beisámmen adv заедно, съвместно; seine Gedanken nicht beisammen haben не мога да събера мислите си, не мога да се концентрирам.
    * * *
    av аа ich bin nicht ganz = не се чувствувам добре.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beisammen

  • 3 beklemmen

    beklémmen sw.V. hb tr.V. потискам, притискам, гнетя, угнетявам; die Stille beklemmt mich тишината ме гнети.
    * * *
    tr потискам, стягам, свивам (сърцето); навявам страх.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beklemmen

  • 4 bekommen

    bekómmen (bekam, bekommen) unr.V. hb tr.V. 1. получавам (писмо, пари; заповед); 2. хващам, пипвам (болест, хрема); 3. umg хващам (превозно средство); sn unpers понася ми; действа ми (добре, зле); Angst bekommen дострашава ме; ein Kind bekommen раждам дете; Nachwuchs bekommen имаме дете, ставаме родители; graue Haare bekommen косите ми посивяват; der Klimawechsel wird dir gut bekommen смяната на климата ще ти подейства добре.
    * * *
    * tr получавам; Hunger = огладнявам; etw satt = на се насищам се на нщ, омръзвам ми. itr s понася, отразява се; die Reise, das Essen ist mir gut пътуването, яденето ми се отрази добре, понесе ми; wohl bekomm's! наздраве! да ти е сладко!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bekommen

  • 5 benommen

    benómmen adj замаян, зашеметен; von den Medikamenten benommen sein замаян съм от лекарствата.
    * * *
    a замаян, зашеметен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > benommen

  • 6 bestimmen

    bestímmen sw.V. hb tr.V. 1. определям, установявам (място, време, условия и др.); 2. определям, дефинирам (понятие); 3. предназначавам, предопределям; 4. определям, характеризирам, давам облика на нещо; 5. назначавам, избирам (за длъжност и др.); itr.V. нареждам; разпореждам се (über etw. (Akk) с нещо); убеждавам, карам, накарвам (някого да направи нещо); das Geschenk ist für ihn bestimmt подаръкът е за него; das Alter eines Bauwerks bestimmen определям възрастта на постройка; über seine Zeit bestimmen разпореждам се с времето си.
    * * *
    tr 1. определям; установявам; zu =ten Zwecken за определени, за известни цели; e-e =te Antwort категоричен отговор; er kommt =t положително ще дойде; 2. нареждам, постановявам; niemand kann mich dazu =en никой не може да ме накара да извърша това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bestimmen

  • 7 brummen

    brúmmen sw.V. hb itr.V. 1. бръмча (муха, бръмбар), ръмжа (мечка); буча, бръмча (самолет); 2. мърморя; 3. сърдя се, мърморя; карам се; 4. umg лежа в затвора; ein Lied vor sich hin brummen пея си нещо (с дебел глас); umg 2 Jahre im Gefängnis brummen müssen трябва да излежа две години в затвора.
    * * *
    itr 1. бръмчи, бучи, ръмжи; 2. мърмори, негодува; 3. гов седи наказан (в училище, затвор)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brummen

  • 8 durchschwimmen

    durchschwímmen I. unr.V. hb tr.V. преплувам (река). II. dúrch|schwimmen unr.V. sn itr.V. минавам, преминавам с плуване.
    * * *
    'u * itr s преплувам, плувам през. 'i * tr преплувам нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchschwimmen

  • 9 entflammen

    entflámmen sw.V. hb tr.V. 1. разпалвам, възбуждам; 2. въодушевявам, ентусиазирам (für etw. (Akk) за нещо); sn itr.V. разпалвам се, разгарям се (омраза, спор); jmds. Zorn entflammen разпалвам, предизвиквам нечий гняв; in Liebe für jmdn. entflammt sein изгарям от любов към някого.
    * * *
    tr разпалвам (и прен) възпламенявам; прен (fьr, zu) въодушевявам (за)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entflammen

  • 10 entkommen

    entkómmen unr.V. sn itr.V. избягвам (jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо); изплъзвам се; отървавам се; aus dem Gefängnis entkommen избягвам от затвора; den Verfolgern entkommen изплъзвам се от преследвачите.
    * * *
    * itr s (D) пресрещам (нкг), идвам към нкг e-m in D entkommen отзовавам се (на)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entkommen

  • 11 entstammen

    entstámmen sw.V. sn itr.V. произхождам, произлизам; er entstammt einer angesehenen Familie той произхожда от уважавано семейство.
    * * *
    itr s (D) произхождам, произлизам от

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entstammen

  • 12 flammen

    flámmen sw.V. hb itr.V. пламтя, горя.
    * * *
    itr пламтя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > flammen

  • 13 frommen

    frómmen sw.V. hb itr.V. служа, полезен съм за нещо.
    * * *
    itr (D) принася полза.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > frommen

  • 14 glimmen

    glímmen (glomm/glimmte, geglommen/geglimmt) unr.V./sw.V. hb itr.V. 1. тлея (огън); 2. мъждея, мъждукам (светлина).
    * * *
    (рядко, силен: о, о) itr тлее, мъждее.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > glimmen

  • 15 hemmen

    hémmen sw.V. hb tr.V. 1. спирам, задържам, забавям (движение); 2. спъвам, преча (in etw. (Dat) на нещо), възпрепятствам, затруднявам (развитие); 3. притеснявам, потискам, предизвиквам (психически задръжки); die Krankheit hemmt die Entwicklung des Kindes болестта пречи на развитието на детето; die Wirtschaft in ihrer Entwicklung hemmen задържам (спъвам) развитието на икономиката; Seine Anwesenheit hemmt mich Присъствието му предизвиква задръжки у мен.
    * * *
    tr спъвам, възпрепятствувам, задържам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hemmen

  • 16 klemmen

    klémmen sw.V. hb tr.V. прищипвам, притискам; itr.V. трудно се движи, заяжда; die Tür klemmt вратата заяжда; umg sich hinter jmdn. klemmen опитвам се да постигна целта си чрез някого; umg sich hinter die Arbeit klemmen залавям се здраво за работа.
    * * *
    tr прищипвам, приклещям, притискам; itr die Tьr klemmt вратата заяжда.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klemmen

  • 17 klimmen

    klímmen sw.V. sn itr.V. катеря се.
    * * *
    * (о, о и слаб) itr s катеря се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klimmen

  • 18 kommen

    kómmen (kam, gekommen) unr.V. sn itr.V. идвам, пристигам (основно значение; в съчетание с различни предлози и в отделни изрази има различни значения); komm her! ела тук!; woher kommen Sie? откъде сте?; dies kommt daher, dass... причината е в това, че...; zu Ruhm und Ehre kommen достигам до слава и почести; hinter ein Geheimnis kommen разкривам някаква тайна; aus der Fassung kommen губя самообладание; auf ihren Namen komme ich nicht не се сещам за името ѝ ; sich (Dat) jmdn./etw. (Akk) kommen lassen извиквам някого/нещо (лекар, такси); ums Leben kommen загивам; an die Macht/ans Ruder kommen идвам на власт; jmdm. ans Leben kommen засягам някого жестоко; etw. ist im Kommen Нещо става модерно (популярно, обичано); es ist mir nie in den Sinn gekommen zu... никога не ми е идвало наум да...; das kommt auf eins (he) raus това е едно и също; es ist mir zu Ohren gekommen, dass... чух (научих), че...; etw. kommt an den Tag ( ans Licht) нещо става ясно, нещо излиза наяве; auf jmdn. nichts kommen lassen защитавам някого, вземам го под закрила; das kommt nicht in Frage за това и дума не може да става.
    * * *
    * (am, omm) itr s идвам, ида, дохождам; wie es gerade kommt както дойде, както се случи; wie hoch, teuer zommt das Buch? колко струва книгата? das kommt ihm gerade recht иде му като добре дошло; nicht weit = mit etw не напредвам с нщ; ans Land = слизам на сушата;ans Ziel = стигам до целта;ans Licht,an den Tag = става явно, излиза на бял свят: auf die Welt = раждам се; auf die Rechnung = влиза в сметката;auf e-n,etw = сещам се за нкг,нщ; auбer Fassung = загубвам самообладание; durch die Prьfung = изкарвам изпита; es kam mir in den Sinn сетих се, дойде ми на ума; das kommt nicht in Frage и дума да не става; in die Lehre = постъпвам да уча занаят; ьber e-n = нападам нкг;ein Unglьck kam ьber sie сполетя я нещастие; ums Brot = загубвам хляба,препитанието си;ums Leben = загивам;die Arbeit kommt nicht vom Fleck работата не напредва; wieder zu sich = идвам на себе си, свестявам се; zu Schaden = претърпявам загуби; zur Welt = раждам се; zu Geld = забогатявам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kommen

  • 19 lammen

    lámmen sw.V. hb itr.V. обагня се (овца).
    * * *
    itr обагни се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lammen

  • 20 rammen

    rámmen sw.V. hb tr.V. 1. набивам (кол); 2. сблъсквам се и повреждам (кола); einen Pfahl in den Boden rammen набивам кол в земята; Ein Auto rammen Блъсвам кола.
    * * *
    tr 1. набивам (колове); 2. трамбувам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rammen

См. также в других словарях:

  • Mmen — ISO 639 3 Code : bfm ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • zusammen — • zu|sạm|men – zusammen mit ihr – zusammenarbeiten, zusammenballen, zusammenbeißen – zusammenbinden: ich binde zusammen, habe zusammengebunden, um zusammenzubinden Von einem folgenden Verb oder Partizip wird getrennt geschrieben, wenn »zusammen« …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Mammen — I Mạmmen,   Gemeinde in Mitteljütland, Dänemark, mit großem Grabhügel namens Bjerringhøj, der Grabbeigaben einer ungewöhnlich reichen Häuptlingsbestattung der Zeit um 1000 n. Chr. enthielt. Auf einer Prunkaxt ist in Silbertauschierung ein… …   Universal-Lexikon

  • (s)kerb(h)-, (s)kreb(h)-, nasalized (s)kremb- —     (s)kerb(h) , (s)kreb(h) , nasalized (s)kremb     English meaning: to turn, curve     Deutsche Übersetzung: “drehen, krũmmen; also especially sich zusammenkrũmmen, schrumpfen (also vor Hitze, Trockenheit), runzeln”     Note: extension to… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Коллар Ян — (Kollar, 1793 1852) знаменитый чешско славянский поэт, родоначальник панславизма в поэзии. К. родом венгерский словак. Сын бедного писаря, он с детства предназначался отцом к ремеслу мясника. Желание получить высшее образование заставило его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Idioma cabilio — Cabilio Taqbaylit Hablado en Argelia; inmigrantes en Francia y Bélgica Hablantes 8 millones Familia Bereber Estatus oficial Oficial en …   Wikipedia Español

  • Clase Flower — El USS Intensity (ex HMS Milfoil), en 1943 País productor …   Wikipedia Español

  • Бавария — У этого термина существуют и другие значения, см. Бавария (значения). Координаты: 49°00′00″ с. ш. 11°30′00″ в. д. / 49° с. ш. 11.5° в. д.  …   Википедия

  • Коллар, Ян — Ян Коллар Ян Коллар (словацк. Ján Kollár, 29 июля 1793, Мошовце 24 января 1852, Вена) слов …   Википедия

  • Интегро-дифференциальное уравнение — Интегро дифференциальные уравнения класс уравнений, в которых неизвестная функция содержится как под знаком интеграла, так и под знаком дифференциала. Некоторые интегро дифференциальные уравнения можно свести к дифференциальным уравнениям в… …   Википедия

  • Kämmen (1) — 1. Kmmen, verb. reg. act. mit dem Haarkamme oder einem ähnlichen Kamme bearbeiten. Die Haare kämmen. Sich kämmen, seine Haupthaare. Die Wolle kämmen, wofür bey den Wollarbeitern das mehr Oberdeutsche kammen üblich ist. S. Krämpeln. Im Angels.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»