Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

mit+waffe

  • 1 Ehrenbezeigung mit Waffe

    Универсальный немецко-русский словарь > Ehrenbezeigung mit Waffe

  • 2 Grundstellung mit Waffe

    Универсальный немецко-русский словарь > Grundstellung mit Waffe

  • 3 Waffe

    оружие; род войскх
    pl
    оружие; вооружение; боевая техника

    - die Waffen erheben pl поднимать оружие; браться за оружие

    - die Waffe im Hüftanschlag tragen носить оружие в положении «на перевес», ремень через плечо

    - die Waffen niederlegen (strecken) pl сложить оружие, сдаваться в плен, капитулировать

    - mit den Waffen klirren pl бряцать оружием

    - mit Waffen erstreiten pl завоевывать силой оружия

    - seine Waffen zeigen pl раскрывать (обнаруживать) расположение своих огневых средств

    - unter den Waffen halten pl держать под ружьем

    - unter Waffen stehen pl находиться под ружьем (на действительной военной службе)

    - zu den Waffen rufen pl призывать к оружию; объявлять мобилизацию

    - Waffen ablegen! pl Оружие — положить!

    - Waffen ins die Hand! pl Оружие — взять!

    - Waffe, absolute абсолютное (сверхмощное) оружие

    - Waffe, atomare ядерное оружие

    - Waffe, automatische автоматическое оружие

    - Waffe, bakteriologische бактериологическое оружие

    - Waffe, biologische биологическое оружие

    - Waffe, blanke холодное оружие

    - Waffe, chemische химическое оружие

    - Waffe, einzelbediente оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие

    - Waffe, ferngelenkte телеуправляемое оружие

    - Waffe, fernwirkende оружие дальнего действия; дальнобойное оружие

    - Waffe, feuerkräftige огневое средство, обладающее большой огневой мощью

    - Waffe, gezogene нарезное оружие

    - Waffe, großkalibrige крупнокалиберное оружие

    - Waffe, halbautomatische полуавтоматическое оружие

    - Waffe, herkömmliche обычное (неядерное) оружие

    - Waffe, kollektive групповое оружие

    - Waffe, konventionelle обычное (неядерное) оружие

    - Waffe, kosmische космическое оружие

    - Waffe, leichte легкое (пехотное) оружие

    - Waffe, letzte абсолютное (сверхмощное) оружие

    - Waffe, mannschaftsbediente групповое: оружие

    - Waffe mit Einmannbedienung оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие

    - Waffe, nukleare ядерное оружие

    - Waffe, panzerbrechende бронебойное »оружие

    - Waffe, persönliche личное оружие

    - Waffe, radiologische радиологическое оружие

    - Waffe, rasante оружие с настильной траекторией

    - Waffe, reaktive реактивное оружие

    - Waffe, rückstoßfreie безоткатное оружие

    - Waffe, schwere тяжелое (пехотное) оружие

    - Waffe, starre неподвижное (стационарное) оружие

    - Waffe, strategische стратегическое оружие

    - Waffe, thermonukleare термоядерное оружие

    - Waffe, totale абсолютное (сверхмощное) оружие

    - Waffe, überschwere крупнокалиберное оружие; оружие большой (особой) мощности

    - Waffen und Gerät pl боевая техника

    - Waffe, vollautomatische автоматическое оружие

    - Waffe, weitreichende оружие дальнего действия; дальнобойное оружие

    - Waffe, zielsuchende самонаводящееся оружие

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Waffe

  • 4 Waffe

    (f)
    оружие; род войск; pl. оружие; вооружение; боевая техника

    die Waffen erheben — поднимать оружие; браться за оружие

    die Waffe im Hüftanschlag tragen — носить оружие в положении «на перевес», ремень через плечо

    die Waffen niederlegen (strecken) — сложить оружие, сдаваться в плен, капитулировать

    seine Waffen zeigenраскрывать ( обнаруживать) расположение своих огневых средств

    zu den Waffen rufen — призывать к оружию; объявлять мобилизацию

    Waffen ablegen! — Оружие — положить!

    Waffen ins die Hand! — Оружие — взять!

    Waffe, absolute — абсолютное ( сверхмощное) оружие

    Waffe, atomare — ядерное оружие

    Waffe, automatische — автоматическое оружие

    Waffe, bakteriologische — бактериологическое оружие

    Waffe, biologische — биологическое оружие

    Waffe, blanke — холодное оружие

    Waffe, chemische — химическое оружие

    Waffe, einzelbediente — оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие

    Waffe, ferngelenkte — телеуправляемое оружие

    Waffe, fernwirkende — оружие дальнего действия; дальнобойное оружие

    Waffe, feuerkräftige — огневое средство, обладающее большой огневой мощью

    Waffe, gezogene — нарезное оружие

    Waffe, großkalibrige — крупнокалиберное оружие

    Waffe, halbautomatische — полуавтоматическое оружие

    Waffe, herkömmliche — обычное ( неядерное) оружие

    Waffe, kollektive — групповое оружие

    Waffe, konventionelle — обычное ( неядерное) оружие

    Waffe, kosmische — космическое оружие

    Waffe, leichte — легкое ( пехотное) оружие

    Waffe, letzte — абсолютное ( сверхмощное) оружие

    Waffe, mannschaftsbediente — групповое оружие

    Waffe mit Einmannbedienung — оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие

    Waffe, nukleare — ядерное оружие

    Waffe, panzerbrechende — бронебойное »оружие

    Waffe, persönliche — личное оружие

    Waffe, radiologische — радиологическое оружие

    Waffe, rasante — оружие с настильной траекторией

    Waffe, reaktive — реактивное оружие

    Waffe, rückstoßfreie — безоткатное оружие

    Waffe, schwere — тяжелое ( пехотное) оружие

    Waffe, starre — неподвижное ( стационарное) оружие

    Waffe, strategische — стратегическое оружие

    Waffe, thermonukleare — термоядерное оружие

    Waffe, totale — абсолютное ( сверхмощное) оружие

    Waffe, überschwere — крупнокалиберное оружие; оружие большой ( особой) мощности

    Waffe, vollautomatische — автоматическое оружие

    Waffe, weitreichende — оружие дальнего действия; дальнобойное оружие

    Waffe, zielsuchende — самонаводящееся оружие

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Waffe

  • 5 Waffe, die

    ошибочное понимание и употребление слова как существительного, употребляющегося только в единственном числе, по аналогии с русским соответствием оружие
    (der Wáffe, die Wáffen)
    1) оружие; вооружение

    Der Soldat konnte mit seiner Waffe umgehen. — Солдат умел обращаться со своим оружием.

    Ihnen wurde der unerlaubte Besitz von Waffen zur Last gelegt. — Им инкриминировали незаконное ношение оружия.

    Er benutzte einen Messer als Waffe. — Он использовал в качестве оружия нож.

    Die Festgenommenen wurden nach Waffen durchsucht. — Задержанных обыскали, подозревая, что у них есть оружие.

    Es wurde für das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer und toxischer Waffen gekämpft. — Велась борьба за запрещение разработки, производства и хранения бактериологического и токсического оружия.

    In diesen Ländern wurden atomare und nukleare Waffen entwickelt. — В этих странах было разработано атомное и термоядерное оружие.

    Das gehört zu konventionellen [herkömmlichen] Waffen. — Это относится к обычному вооружению.

    Und nun sprechen die Waffen. — И вот заговорило оружие ( начались военные действия).

    Die Waffen verstummten. — Оружие смолкло ( война окончилась).

    Der Gegner hat die Waffen niedergelegt [gestreckt]. — Противник сложил оружие ( сдался).

    Sie griffen zu den Waffen. — Они взялись за оружие.

    3) (тк. sg) род войск
    4) перен. оружие ( как средство борьбы)

    Seine Schlagfertigkeit ist seine stärkste Waffe. — Его находчивость [остроумие] - это его самое сильное оружие.

    Du gibst deinem Gegner selbst die Waffen in die Hand. — Ты сам вкладываешь оружие в руки противника ( сам предоставляешь своему противнику доводы против тебя).

    Ich habe ihn mit seinen eigenen Waffen geschlagen. — Я побил его его же оружием (одержал верх в споре, использовав его же собственные аргументы).

    Итак:

    оружие как:

    а) единичный предмет вооруженияdie Waffe (sg); множество предметов вооружения — die Waffen (pl)

    г) единичный доводdie Waffe (sg); множество доводов — die Waffen (pl)

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Waffe, die

  • 6 Waffe

    1) Gerät ору́жие Sgt. Waffen auch вооруже́ние. nukleare Waffen я́дерное ору́жие. konventionelle Waffen обы́чное вооруже́ние. zu den Waffen! к ору́жию ! Waffen und Gerät боева́я те́хника. von Waffen starrend вооружённый до зубо́в. die blanke Waffe холо́дное ору́жие. jds. persönliche Waffe чьё-н. ли́чное ору́жие. die Waffen erheben поднима́ть подня́ть ору́жие. zu den Waffen rufen призыва́ть /-зва́ть к ору́жию. jdm. die Waffe aus der Hand schlagen выбива́ть вы́бить у кого́-н. ору́жие из рук. unter Waffen stehen стоя́ть под ружьём. die Waffe gegen jdn. kehren обраща́ть обрати́ть ору́жие про́тив кого́-н. die Waffen strecken скла́дывать <слага́ть/-ложи́ть > ору́жие. nicht mit ehrlichen Waffen kämpfen нече́стно боро́ться. eine politische Waffe ору́жие полити́ческой борьбы́. jdn. mit seinen eigenen Waffen schlagen бить кого́-н. его́ же со́бственным ору́жием
    2) Waffen-, Truppengattung род войск
    3) Klaue v. Raubtier ко́готь, ко́гти
    4) Hauer v. Keiler клык

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Waffe

  • 7 mit

    I.
    1) Präp. verweist auf nicht quantifiziertes Merkmal, Begleitumstand; Partner bei Wechselbeziehung с mit I. bei Verweis auf Erlaubnis meist mit G. mit (großem) Interesse [Freude/Bedauern/(dem größten) Vergnügen] etw. tun с (больши́м) интере́сом [ра́достью сожале́нием /(велича́йшим) удово́льствием]. Тее mit Zitrone чай с лимо́ном. Fisch mit Soße ры́ба под со́усом. ein Mann mit Bart [Erfahrung] челове́к с бородо́й [о́пытом]. mit Einbruch der Dunkelheit [Tagesanbruch] с наступле́нием темноты́ [рассве́том]. mit den Jahren [jedem Tag] wurde es besser с года́ми [ка́ждым днём] станови́лось лу́чше. mit jdm. befreundet sein [sich beraten/kämpfen/spielen/im Briefwechsel stehen/streiten] дружи́ть [сове́товаться/по-, боро́ться, игра́ть/сыгра́ть, перепи́сываться, спо́рить/по-] с кем-н. mit jds. Erlaubnis [Zustimmung/Segen] с разреше́ния <позволе́ния> [согла́сия/благослове́ния] кого́-н. | mit dem Flugzeug abstürzen [dem Auto verunglükken] попада́ть /-па́сть в авиацио́нную [автомоби́льную] катастро́фу. mit dem Schicksal hadern ропта́ть на судьбу́. ein Mann mit Brille челове́к в очка́х. Schuhe mit hohen [niedrigen] Absätzen ту́фли на высо́ких каблука́х [на ни́зком каблуке́]. ein Rock mit Reißverschluß [Gummizug] ю́бка на мо́лнии [рези́нке]. der Spieler mit der Nummer zehn игро́к под но́мером де́сять. ein Mann mit Namen Müller челове́к по фами́лии Мю́ллер. ein Buch mit sieben Siegeln кни́га за семью́ печа́тями. mit Haut und Haar целико́м, без оста́тка
    2) Präp. verweist auf quantifiziertes Merkmal: auf Dimensionen, Fläche, Gewicht, Anzahl, Dauer, Kosten, Wasserverdrängung u. ä. - im Russischen entspricht der bloße I des das Merkmal bezeichnenden Subst + Maß- o. Vergleichsangabe im A ( auch mit Präp в). bei distributiven, von - bis- о. ungefähren Maßangaben - Verbindungen mit den Präp по (s. auchje) , от … до (s. auchvon) о. о́коло (s. auchannähernd, circa, rund, ungefähr) bzw. mit den Adv бо́лее, свы́ше, ме́нее (s. auchmehr, über, weniger, höchstens) . bei auf Mengenangabe reduziertem Merkmal, insbesondere Altersangaben в mit A. eine Grube mit einer Länge [Breite/Tiefe] von zehn Metern я́ма длино́й [ширино́й глубино́й] (в) де́сять ме́тров <(в) де́сять ме́тров длино́й [ширино́й/глубино́й]>. eine Platte mit einer Länge von zwei Metern und einem Gewicht von rund drei Tonnen плита́ (в) два ме́тра длино́й и о́коло трёх тонн ве́сом <длино́й (в) два ме́тра и ве́сом о́коло трёх тонн>. ein Streifen mit einer Breite von weniger als [von höchstens] 500 m < mit unter [höchstens] 500 m Breite> полоса́ ширино́й ме́нее [не бо́лее] пятисо́т ме́тров <ме́нее [не бо́лее] пятисо́т ме́тров ширино́й>. Stämme mit zwei Meter Durchmesser < mit einem Durchmesser von zwei Metern> стволы́ диа́метром в два ме́тра <в два ме́тра диа́метром>, стволы́ два ме́тра в диа́метре <в диа́метре <попере́чнике> два ме́тра>. ein Zimmer mit den Abmessungen 5x6 Meter ко́мната разме́ром пять на шесть ме́тров. Bäume mit einer Höhe von 10 bis 25 m < mit 10 bis 25 m Höhe> дере́вья высото́й от десяти́ до двадцати́ пяти́ ме́тров. eine Insel mit einer Fläche von einem Quadratkilometer [einigen hundert Hektar / rund 2000 km2] о́стров пло́щадью в оди́н квадра́тный киломе́тр [в не́сколько гекта́ров / о́коло двух ты́сяч квадра́тных киломе́тров]. Truppen mit einer Stärke von 5000 Mann войска́ чи́сленностью (в) пять ты́сяч челове́к. ein Visum mit einer Gültigkeitsdauer von zwei Monaten ви́за сро́ком на два ме́сяца. ein Projekt [zwei Bauvorhaben] mit einem Kostenaufwand von 350000 Mark [je 5 Millionen Rubel] прое́кт [две стро́йки] сто́имостью (в) три́ста пятьдеся́т ты́сяч ма́рок [по пять миллио́нов рубле́й ка́ждая]. ein Schiff mit einer Wasserverdrängung von 100000 Tonnen су́дно водоизмеще́нием (в) сто ты́сяч тонн. ein Aggregat mit einer Kapazität von 20 Tonnen pro Tag агрега́т мо́щностью (в) два́дцать тонн в су́тки. ein Kühlschrank mit einem Fassungsvermögen von 100 Litern < mit 100 Liter Fassungsvermögen> холоди́льник ёмкостью (в) сто ли́тров | die Stadt X mit einer Bevölkerung von 2000 [höchstens 5000 / über einer Million] го́род H. с населе́нием в две ты́сячи [не бо́лее пяти́ ты́сяч / свы́ше миллио́на] челове́к | ein Motor mit 1000 PS дви́гатель <мото́р> в ты́сячу лошади́ных сил. ein Haus mit fünf Stockwerken [vier Fenstern] дом в шесть этаже́й [четы́ре окна́]. ein Zuschauerraum mit tausend Plätzen зри́тельный зал на ты́сячу мест. ein Wort mit drei Buchstaben сло́во из трёх букв. mit 10 [21/43] Jahren etw. tun, sein, erreicht haben в де́сять лет [в два́дцать оди́н год / в со́рок три го́да] | mit der ganzen Familie [Klasse] etw. tun де́лать с- что-н. всей семьёй [всем кла́ссом]
    3) Präp. verweist auf Mittel - im Russischen entspricht meist bloßer I. bei Verweis auf Beförderungsmittel meist на mit P. mit den Händen [dem Kopf] arbeiten рабо́тать рука́ми [голово́й]. etw. mit Blumen schmücken украша́ть /-кра́сить что-н. цвета́ми. mit dem Finger auf jdn. zeigen пока́зывать /-каза́ть на кого́-н. па́льцем. mit dem Auto [dem Bus/dem Dampfer < Schiff>/der Fähre/dem Fahrrad/dem Flugzeug/dem Hundeschlitten/dem Karussel/dem Motorrad/dem Rentierschlitten/dem Roller/dem Schlitten/der Straßenbahn/der U-Bahn/dem Zug] fahren, fliegen; reisen, befördern на (авто)маши́не [авто́бусе/парохо́де/паро́ме/велосипе́де/самолёте/соба́ках/карусе́ли/мотоц и́кле/оле́нях/самока́те/саня́х/трамва́е/метро́/по́езде]. mit dem Bus [dem Flugzeug/der Straßenbahn/dem Zug] fahren, fliegen auch авто́бусом [самолётом трамва́ем по́ездом]. mit der Eisenbahn по желе́зной доро́ге. mit der Post по по́чте, по́чтой. mit (der) Luftpost а́виапо́чтой. mit Pferden fahren, Boden bearbeiten на лошадя́х. mit der Hand arbeiten руко́й. schreiben meist от руки́. in Handarbeit auch вручну́ю. mit der Maschine schreiben печа́тать на- на маши́нке. mit dem Fallschirm abspringen, absetzen на парашю́те. mit etw. schießen mit best. Waffe стреля́ть вы́стрелить из чего́-н. | jdn. mit Namen nennen [rufen] называ́ть /-зва́ть [звать по-] кого́-н. по фами́лии [ mit Vornamen по и́мени]
    4) Präp. rektionsbedingt - wird in Abhängigkeit vom Verb unterschiedlich wiedergegeben (s. auch ↑ die entsprechenden Verben) . mit jdm./etw. sich beschäftigen [zufrieden sein] занима́ться заня́ться [быть дово́льным] кем-н. чем-н. mit etw. beginnen начина́ть нача́ть что-н. mit jdm./etw. beginnen den Anfang machen начина́ть /- с кого́-н. чего́-н. mit etw. fortfahren продолжа́ть продо́лжить что-н. mit etw. Schluß machen < aufhören> конча́ть ко́нчить <зака́нчивать/-ко́нчить> что-н. aufgeben: schlechte Gewohnheit броса́ть бро́сить что-н. mit etw. Schluß machen Schlußstrich ziehen, abrechnen поко́нчить pf с чем-н. mit sich Schluß machen поко́нчить с собо́й. mit etw. handeln торгова́ть чем-н. mit jdm./etw. spielen игра́ть с кем-н. чем-н. jd. hat es mit dem Herzen [der Lunge] у кого́-н. что-то <непола́дки> с се́рдцем [лёгкими [хк]]
    5) Präp. verweist auf allgemeine Beziehung; entspricht in manchen Verbindungen der Präp betreffs - unterschiedlich wiederzugeben. mit jdm. steht es gut [schlecht] у кого́-н. <чьи-н.> дела́ обстоя́т хорошо́ [пло́хо]. wie steht es mit deiner Gesundheit? как с твои́м здоро́вьем ? wie steht es mit der Arbeit? (ну,) как рабо́та [ mit konkreter Arbeit auch с рабо́той]? das mit dem Brief müssen wir uns noch überlegen что каса́ется письма́, на́до ещё поду́мать

    II.
    1) Partikel. auch, ebenfalls та́кже, то́же, и. mit dabei sein (bei etw.) та́кже <то́же> прису́тствовать (при чём-н.). er war mit dabei он та́кже <то́же> прису́тствовал, и он прису́тствовал. sie will mit nach Moskau fahren она́ та́кже <то́же> хо́чет <и она́ хо́чет> пое́хать в Москву́. er ist mit der Beste < einer der Besten> он оди́н из лу́чших. daran ist sie mit schuld в э́том и она́ винова́та <есть и её вина́>, в э́том она́ то́же <та́кже> винова́та
    2) Partikel. zusammen mit aus dem Kontext hervorgehender Person с mit I des Pers Pron. sie ist nicht mit её нет со мной [с тобо́й с ним с ней с на́ми с ва́ми с ни́ми]
    3) Partikel. mit sich с собо́й. er hat alles mit у него́ всё с собо́й

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mit

  • 8 Waffe

    f (=, -n)
    1) ору́жие, pl тж. вооруже́ние

    éine néue Wáffe — но́вое ору́жие

    éine modérne Wáffe — совреме́нное ору́жие

    éine gefährliche Wáffe — опа́сное ору́жие

    éine gúte Wáffe — хоро́шее ору́жие

    er hátte kéine Wáffe bei sich — при нём не́ было ору́жия

    mit der Wáffe in der Hand — с ору́жием в рука́х

    2) перен. ору́жие

    mit állen Wáffen kämpfen — боро́ться любы́ми сре́дствами

    er kämpft nicht mit éhrlichen Wáffen — он по́льзуется в борьбе́ нече́стными приёмами

    j-n mit séinen éigenen Wáffen schlágen — (по)би́ть кого́-либо его́ со́бственным ору́жием

    sein Wort ist séine stärkste Wáffe — сло́во - его́ сильне́йшее ору́жие

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Waffe

  • 9 Waffe

    f <-, -n>
    1) оружие; вооружение

    biológische Wáffen — биологическое оружие

    hálbautomatische Wáffen — полуавтоматическое оружие

    léíchte Wáffen — лёгкое оружие

    modérne Wáffen — современное оружие

    nukleáre Wáffen — ядерное оружие

    schwére Wáffen — тяжёлое оружие

    stratégische Wáffen — стратегическое оружие

    táktische Wáffen — тактическое оружие

    mit Wáffen hándeln — обращаться с оружием

    die Wáffe láden — заряжать оружие

    éíne Wáffe besítzen* — владеть оружием, иметь оружие

    (j-n, sich, etwas) mit der Wáffe vertéídigen — защищать с оружием в руках, оборонять (кого-л, себя, что-л)

    von der Wáffe Gebráúch máchen — применить оружие

    die Wáffen níéderlegen, schwéígen lássen* — сложить оружие, капитулировать, сдаться

    zu den Wáffen rúfen*призвать к оружию

    zu den Wáffen gréífen*взяться за оружие

    j-m die Wáffe aus der Hand schlágen*обезоружить кого-л

    2) перен тж оружие

    éíne polítische Wáffe — политическое оружие

    éíne wírksame Wáffe im Kampf gégen die Séúche — эффективное оружие в борьбе с заболеванием

    j-n mit séínen éígenen Wáffen schlágen*бить кого-л его же собственным оружием

    die Wáffen kréúzen — 1) скрестить оружие 2) перен тж скрестить оружие, вступить в спор

    nicht mit éhrlichen Wáffen kämpfen — нечестно бороться; прибегать к недостойным методам борьбы

    3) тк sg уст род войск

    Zusámmenarbeit der Wáffen — взаимодействие родов войск

    Bei wélcher Wáffe háben Sie gedíént? — В каких войсках вы служили?

    Универсальный немецко-русский словарь > Waffe

  • 10 Waffe

    Wáffe f =, -n
    1. ору́жие; вооруже́ние

    atom re W ffen — а́томное ору́жие

    autom tische W ffen — автомати́ческое ору́жие

    biol gische W ffen — биологи́ческое ору́жие

    ch mische W ffen — хими́ческое ору́жие

    hrkömmliche [konventionlle] W ffen — обы́чное [традицио́нное] вооруже́ние

    interkontinent le W ffen — межконтинента́льное (раке́тное) ору́жие

    k smische W ffen — косми́ческое ору́жие

    nuklere [thrmonukleare] W ffen — я́дерное [термоя́дерное] ору́жие

    schw re W ffen — тяжё́лое ору́жие

    W ffen an Bord — корабе́льное вооруже́ние

    W ffen tr gen* — носи́ть ору́жие

    die W ffen str cken высок. — сложи́ть ору́жие, сда́ться, капитули́ровать

    mit den W ffen kl rren — бряца́ть ору́жием

    nter (den) W ffen sein [st hen*] высок. — стоя́ть под ружьё́м ( об армии)

    von der W ffe Gebr uch m chen — пусти́ть в ход [примени́ть] ору́жие

    von W ffen st rrend высок. — ≅ вооружё́нный до зубо́в

    zu den W ffen r fen* — призва́ть к ору́жию
    zu den W ffen gr ifen* — взя́ться за ору́жие, подня́ть ору́жие
    j-m die W ffe aus der Hand schl gen* — вы́бить у кого́-л. ору́жие из рук, обезору́жить кого́-л.
    2. перен. ору́жие

    ine ideol gische W ffe — идеологи́ческое ору́жие

    nicht mit hrlichen W ffen kä́ mpfen — нече́стно боро́ться; прибега́ть к недосто́йным ме́тодам борьбы́

    s inem G gner die W ffe in die Hand g ben* высок. — дать своему́ проти́внику ору́жие про́тив себя́
    j-n mit s inen igenen W ffen schl gen* — бить кого́-л. его́ же со́бственным ору́жием
    3. тк. sg род войск

    bei w lcher W ffe h ben Sie ged ent? — в каки́х частя́х вы служи́ли?

    Большой немецко-русский словарь > Waffe

  • 11 Waffe mit Einmannbedienung

    сущ.
    воен. индивидуальное оружие, оружие, обслуживаемое одним человеком

    Универсальный немецко-русский словарь > Waffe mit Einmannbedienung

  • 12 Waffe mit eingraviertem Namenszug

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Waffe mit eingraviertem Namenszug

  • 13 Waffe mit glattem Lauf

    Универсальный немецко-русский словарь > Waffe mit glattem Lauf

  • 14 Waffe mit glattem Rohr

    Универсальный немецко-русский словарь > Waffe mit glattem Rohr

  • 15 mit Gewalttat der Waffe

    предл.
    юр. насильственное преступление с применением оружия, насильственное преступление, совершённое с применением оружия

    Универсальный немецко-русский словарь > mit Gewalttat der Waffe

  • 16 Ausbildung mit der Waffe

    Универсальный немецко-русский словарь > Ausbildung mit der Waffe

  • 17 Dienst mit der Waffe

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Dienst mit der Waffe

  • 18 Kriegsdienst mit der Waffe

    Универсальный немецко-русский словарь > Kriegsdienst mit der Waffe

  • 19 schießen

    1) mit Waffe стреля́ть вы́стрелить. v. Waffe бить, стреля́ть. jdm. <jdn.> wohin schießen Angabe des Körperteils стреля́ть /- кому́-н. куда́-н. jdm. <jdn.> etw.1 durch etw.2 schießen простре́ливать прострели́ть кому́-н. чем-н.I что-н.2. jdm. [sich] eine Kugel durch den Kopf schießen пуска́ть пусти́ть кому́-н. [себе́] пу́лю в лоб. auf jdn./etw. <nach jdm./etw.> schießen a) gezielt auf Einzelobjekt стреля́ть /- в кого́-н. во что-н. b) bei Gruppenziel, vielteiligem, großflächigem Ziel стреля́ть < бить> по кому́-н. чему́-н. zu kurz [weit] schießen дава́ть дать недолёт [перелёт]. etw. schießen Ringe выбива́ть вы́бить что-н. | schießen (auf jdn./etw.) стрельба́ (по кому́-н. чему́-н.)
    2) Militärwesen organisiert feuern вести́ ого́нь по чему́-н. mit etw. schießen mit best. Waffe стреля́ть /- из чего́-н. mit etw. schießen, etw. schießen mit best. Geschoß стреля́ть /- чем-н. Kugel (vor den Kopf) , Pfeil (in die Luft) auch пуска́ть пусти́ть что-н. zu kurz [weit] schießen beim organisierten Feuern (v. Geschützen) вести́ ого́нь с недолётом [перелётом]
    3) etw. v. Jäger - best Tierart стреля́ть [kumul настреля́ть] кого́-н. best. Tier убива́ть /-би́ть <застрели́ть pf> кого́-н.
    4) jdn./etw. von etw. vom Dach, Pferd: herabschießen вы́стрелом сбива́ть /-би́ть кого́-н. что-н. с чего́-н.
    5) mit Kamera: Foto де́лать с-
    6) Raumschiff in Kosmos. auf Umlaufbahn запуска́ть /-пусти́ть
    7) Sport: Ballspiele, Eishockey бить про-. wohin schießen auch ударя́ть уда́рить куда́-н. etw. schießen Tor забива́ть /-би́ть что-н. auf etw. schießen aufs Tor бить /- <ударя́ть/-, наноси́ть /-нести́ уда́р> по чему́-н. etw. an etw. schießen Ball, Puck an Pfosten, Bande ударя́ть /- чем-н. во что-н. [ an Körperteil по чему-н.]. etw. in etw. schießen in Korb, Netz, Tor: Ball забива́ть /- что-н. во что-н. Handball, Puck auch забра́сывать /-бро́сить что-н. во что-н. in gegnerische Zone вбра́сывать /-бро́сить что-н. во что-н. (etw.) ins Aus schießen выбива́ть вы́бить [выбра́сывать вы́бросить ] что-н. за преде́лы по́ля [ Handball площа́дки]
    8) Bergbau sprengen взрыва́ть взорва́ть. ohne Obj auch вести́ взрывны́е рабо́ты
    9) sich mit jdm. schießen Duell austragen стреля́ться с кем-н.
    10) sich durch etw. schießen um sich schießend Weg zu bahnen прокла́дывать /-ложи́ть себе́ путь огнём через что-н.
    11) hervorstürzen: v. Flammen aus brennendem Gegenstand вырыва́ться вы́рваться. v. Flüssigkeit aus Öffnung, Rohr, v. Blut aus Mund, Nase хлеста́ть, хлы́нуть pf. fontänenartig: v. Öl aus Bohrloch бить, ударя́ть уда́рить | Blut schoß jdm. ins Gesicht [in den Kopf] кровь уда́рила <бро́силась> кому́-н. в лицо́ [в го́лову]. ein Gedanke schoß jdm. durch den Kopf < in den Sinn> мысль мелькну́ла про- у кого́-н. в голове́ <уме́>. ein Schreck schoß jdm. ins Herz у́жас охвати́л кого́-н. Tränen schießen jdm. in die Augen чьи-н. глаза́ наполня́ются слеза́ми
    12) sich schnell bewegen: fliegend: v. Vogel, Flugzeug in Höhe; schwimmend: v. Fisch. Schwimmer in Tiefe устремля́ться /-стреми́ться. laufend: v. Pers, Tier um Ecke, ins Zimmer (пу́лей <стрело́й>) броса́ться бро́ситься. fahrend: v. Fahrzeug über den Platz, durch das Wasser нести́сь <мча́ться > про- стрело́й. durch die Luft schießen v. Vogel нести́сь в во́здухе
    13) (a us der Erde) schießen waschen v. Pflanze дава́ть дать ростки́, идти́ в рост
    14) in die Höhe schießen a) wachsen бы́стро расти́ вы́расти. v. Pers вы́махать pf , здо́рово вы́тянутся pf b) v. Pers: aufspringen подска́кивать подскочи́ть, вска́кивать вскочи́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schießen

  • 20 Ehrenbezeigung

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Ehrenbezeigung

См. также в других словарях:

  • Waffe — Waffe: Die gemeingerm. Bezeichnung für »Kampfgerät« mhd. wāfen, ahd. wāf‹f›an, got. wēpn, engl. weapon, schwed. vapen ist ohne sichere außergerm. Anknüpfungen. Im Mhd. bedeutet das Wort auch »Schildzeichen, Wappen« (eigentlich »Zeichen auf der …   Das Herkunftswörterbuch

  • Waffe — Stich , Hieb und Schusswaffen Die …   Deutsch Wikipedia

  • Waffe — Kampfgerät * * * Waf|fe [ vafə], die; , n: Gerät, Mittel o. Ä. zum Kämpfen, zum Angriff oder zur Verteidigung: eine Waffe bei sich tragen; nukleare, chemische, biologische, konventionelle Waffen. Zus.: Abschreckungswaffe, Angriffswaffe, Atomwaffe …   Universal-Lexikon

  • Waffe des Teufels — Filmdaten Deutscher Titel Waffe des Teufels Originaltitel Le Toubib Produk …   Deutsch Wikipedia

  • Waffe, die — Die Waffe, plur. die n, 1. Ein jedes Werkzeug, sowohl zur Vertheidigung, als zum Angriffe, in welcher weitern Bedeutung noch manche Glieder und Theile derselben, womit die Natur die Thiere zu dieser Absicht versehen hat, bey den Jägern Waffen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Waffe — Wạf·fe die; , n; ein Instrument oder Gerät zum Kämpfen, z.B. ein Schwert , ein Gewehr <konventionelle, atomare, nukleare, chemische, taktische, strategische Waffen; eine Waffe (bei sich) tragen; Waffen führen, einsetzen; zu den Waffen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Mit den Clowns kam der Tod! — Filmdaten Deutscher Titel: Circus Originaltitel: Circus Produktionsland: USA, GB Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Englisc …   Deutsch Wikipedia

  • Ethnische Waffe — Mit dem Begriff ethnische Waffe oder biogene Waffe bezeichnet man eine hypothetische Unterform biologischer Waffen, deren Wirksamkeit auf eine bestimmte Ethnie ausgerichtet sein soll. Derartige Waffen sollen durch genetische Unterschiede zwischen …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Träger des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes der U-Boot-Waffe — Das Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes …   Deutsch Wikipedia

  • Anschlag (Waffe) — Stehender Anschlag, einhändig Isoceles Anschlag (stehend …   Deutsch Wikipedia

  • Abzug (Waffe) — Der Abzug (englisch: trigger) bezeichnet sowohl das zur Betätigung der Abzugsgruppe aus der Waffe ragende Abzugszüngel, als auch das gesamte Abzugsysten (Abzugsgruppe) – die Einrichtung an einer Schusswaffe, mit der die Fingerbewegung über eine… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»