-
1 misurare
misurare v. ( misùro) I. tr. 1. mesurer: misurare una distanza mesurer une distance; misurare qcs. a occhio mesurer qqch. à vue d'œil, mesurer approximativement qqch.; misurare la temperatura a qcu. prendre la température de qqn. 2. (rif. a terreno e sim.) mesurer, arpenter: misurare un campo mesurer un champ. 3. ( Tecn) ( con strumenti di precisione) mesurer. 4. ( pesare) mesurer, peser. 5. (provare: indossando) essayer; ( facendo indossare) faire essayer: la sarta mi ha misurato il vestito la couturière m'a fait essayer la robe. 6. ( percorrere) arpenter: misurare una stanza arpenter une pièce. 7. ( fig) ( valutare) mesurer: misurare le difficoltà di un'impresa mesurer les difficultés d'une entreprise. 8. ( fig) ( contenere) mesurer, calculer, modérer: misurare le spese mesurer ses dépenses. 9. ( fig) ( ponderare) mesurer, modérer: misurare le parole mesurer ses paroles. 10. ( fig) ( paragonare) comparer: misurerò questi pantaloni con quelli che ho a casa je comparerai ce pantalon avec celui que j'ai chez moi. II. intr. (aus. avere) mesurer: la stanza misura quattro metri quadrati la pièce mesure quatre mètres carrés. III. prnl. misurarsi 1. (rif. a indumenti: provare) essayer tr. 2. ( fig) ( contenersi) se modérer, spesso si traduce con un avverbio: misurarsi nel mangiare manger modérément, être modéré dans son alimentation. 3. ( fig) ( competere) se mesurer ( con à): misurarsi in una gara se mesurer lors d'une compétition, se mesurer pendant une course; misurarsi con qcu. ( cimentarsi) se mesurer à qqn. 4. ( fig) ( affrontare) se mesurer ( con à, avec). -
2 pretendere
pretendere v. (pres.ind. pretèndo; p.rem. pretési; p.p. pretéso) I. tr. 1. ( esigere) exiger: pretendere il pagamento exiger le paiement; pretendere che qcu. faccia qcs. exiger que qqn fasse qqch.; da te pretendo la più completa sincerità j'exige de toi la sincérité la plus totale. 2. ( volere ingiustamente) prétendre: pretende di passare senza aver studiato il prétend passer sans avoir étudié; pretende quindici euro per quel libriccino il prétend demander quinze euros pour ce petit livre, il exige quinze euros pour ce petit livre; non si può pretendere che faccia sempre lei tutto il lavoro on ne peut pas prétendre que ce soit elle qui fasse toujours tout le travail. 3. ( sostenere) prétendre, soutenir: alcuni pretendono che il quadro sia di Raffaello certains prétendent que le tableau est de Raphaël. 4. ( credere a torto) croire tr., avoir la prétention (di de): pretende di aver sempre ragione il croit toujours avoir raison. 5. ( presumere) prétendre: pretende di saper parlare l'inglese dopo un mese il prétend connaître l'anglais au bout d'un mois; pretende di misurarsi con il campione il prétend pouvoir se mesurer au champion. II. intr. (aus. avere) ( aspirare) prétendre (a à): pretendere al trono prétendre au trône.
См. также в других словарях:
misurarsi — mi·su·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. cimentarsi, mettere alla prova le proprie capacità: misurarsi in una competizione | fare a gara, competere: misurarsi con qcn. Sinonimi: competere, confrontarsi, contendere. 2. rec., affrontarsi: i due avversari… … Dizionario italiano
con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca … Dizionario italiano
sfidare — {{hw}}{{sfidare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Invitare un avversario a battersi con le armi o a misurarsi in una gara, spec. sportiva: sfidare qlcu. a duello, alla corsa. 2 (est.) Incitare qlcu. a dire, fare e sim. qlco. che si ritiene impossibile: ti sfido … Enciclopedia di italiano
misurare — {{hw}}{{misurare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Determinare il rapporto fra una grandezza e un altra omogenea assunta come unità di misura: misurare la distanza, il terreno | Misurare a occhio, valutare approssimativamente le misure di qlco. | Misurare la… … Enciclopedia di italiano
urtare — [dal provenz. ant. urtar, prob. der. del franco hurt ariete ]. ■ v. tr. 1. a. [andare contro qualcuno o qualcosa, per lo più in modo involontario: u. qualcuno passando ] ▶◀ (fam.) beccare, colpire, (fam.) prendere, [riferito alla parte posteriore … Enciclopedia Italiana
palmo — s.m. [lat. palmus, misura lineare, der. di palma palma1 ]. 1. [distanza che può misurarsi con la mano tesa e aperta] ▶◀ spanna. ▲ Locuz. prep. (con uso fig.): (a) palmo a palmo 1. [in modo graduale: il territorio fu riconquistato (a ) p. a p. ]… … Enciclopedia Italiana
gareggiare — ga·reg·già·re v.intr. e tr. (io garéggio) CO 1. v.intr. (avere) fare a gara, competere con qcn.; ass., partecipare a una gara: oggi gareggiano gli azzurri, gareggiare nei cento metri piani Sinonimi: competere, contendere, disputare; battersi,… … Dizionario italiano
competere — {{hw}}{{competere}}{{/hw}}v. intr. ( difett. del part. pass. e di tutti i tempi composti ) 1 Gareggiare, misurarsi con qlcu.: competere con qlcu.; SIN. Contendere, rivaleggiare. 2 Rientrare nella competenza: la cognizione di questo reato… … Enciclopedia di italiano
incontrare — {{hw}}{{incontrare}}{{/hw}}A v. tr. (io incontro ) 1 Trovare davanti a sé, per caso o deliberatamente: incontrare un amico per strada, alla stazione. 2 Avere di fronte: incontrare pericoli, disagi. 3 (fig.) Trovare a proprio favore e beneficio:… … Enciclopedia di italiano
contendere — con·tèn·de·re v.tr. e intr. (io contèndo) 1. v.tr. AU cercare di ottenere in competizione con altri: contendere il posto a qcn., una postazione al nemico | contendere un diritto a qcn.: non riconoscerglielo, negarglielo Sinonimi: disputare.… … Dizionario italiano
confrontarsi — con·fron·tàr·si v.pronom.intr. (io mi confrónto) CO 1. rec., in un incontro, in un dibattito e sim., mettere a confronto le proprie opinioni: si confrontarono sugli sviluppi della crisi | in un incontro, spec. atletico, mettere alla prova le… … Dizionario italiano