Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

misto

  • 1 misto

    misto
    misto ['misto]
      sostantivo Maskulin
    Mischung Feminin, Gemisch neutro
    ————————
    misto
    misto , -a
      aggettivo
    Misch-, gemischt; classescuola misto-a gemischte KlasseSchule; matrimonio misto Mischehe Feminin; fritto misto verschiedenes Ausgebackenes, meist Fisch, aber auch Gemüse und Fleisch

    Dizionario italiano-tedesco > misto

  • 2 místo-

    Čeština-německý slovník > místo-

  • 3 místo-

    Čeština-německý slovník > místo-

  • 4 místo

    místo1 n Ort m, Platz m, Standort m, ( Arbeits-)Stelle f;
    místo k sezení Sitzplatz;
    místo k stání Stehplatz;
    místo narození Geburtsort;
    místo určení Bestimmungsort;
    bílé místo fig. weißer Fleck;
    uvolnit místo den Platz frei machen;
    na místě auf der Stelle, sofort;
    být na místě angebracht sein;
    z místa von der Stelle (weg);
    místem, místy stellenweise;
    bez místa arbeitslos
    místo2 Prp. (2.) statt (G), anstelle (G);
    místo toho stattdessen;
    šel tam místo ní er ging an ihrer Stelle dorthin;
    místo přísahy JUR an Eides statt
    místo3 Adv. statt, anstelle;
    místo do práce, … statt zur Arbeit …;
    Kj. místo aby, místo co by + Prät. Kond. statt zu + Inf., statt dass …;
    místo aby pracoval, … statt zu arbeiten …

    Čeština-německý slovník > místo

  • 5 místo

    místo1 n Ort m, Platz m, Standort m, ( Arbeits-)Stelle f;
    místo k sezení Sitzplatz;
    místo k stání Stehplatz;
    místo narození Geburtsort;
    místo určení Bestimmungsort;
    bílé místo fig. weißer Fleck;
    uvolnit místo den Platz frei machen;
    na místě auf der Stelle, sofort;
    být na místě angebracht sein;
    z místa von der Stelle (weg);
    místem, místy stellenweise;
    bez místa arbeitslos
    místo2 Prp. (2.) statt (G), anstelle (G);
    místo toho stattdessen;
    šel tam místo ní er ging an ihrer Stelle dorthin;
    místo přísahy JUR an Eides statt
    místo3 Adv. statt, anstelle;
    místo do práce, … statt zur Arbeit …;
    Kj. místo aby, místo co by + Prät. Kond. statt zu + Inf., statt dass …;
    místo aby pracoval, … statt zu arbeiten …

    Čeština-německý slovník > místo

  • 6 misto

    n [ist., dalm.]
    Ort m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > misto

  • 7 antipasto misto

    antipasto misto
  • 8 doppio misto

    doppio misto
  • 9 fritto misto

    fritto misto
    gemischtes Ausgebackenes

    Dizionario italiano-tedesco > fritto misto

  • 10 matrimonio misto

    matrimonio misto
  • 11 Affettati misto di selvaggina

    • Gemischter Aufschnitt vom Wild

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Affettati misto di selvaggina

  • 12 Affettato misto

    • Gemischter Aufschnitt

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Affettato misto

  • 13 Bollito misto

    • Gemischtes Siedfleisch

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Bollito misto

  • 14 Fritto misto di carne

    • Gemischtes fritiertes Fleisch

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Fritto misto di carne

  • 15 Gelato misto

    • Gemischtes Eis

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Gelato misto

  • 16 mixto

    'misto
    adj
    ( femenino mixta) adjetivo
    mixto1
    mixto1 ['misto]
    (fósforo) Streichholz neutro
    ————————
    mixto2
    mixto2 , -a ['misto, -a]
    gemischt

    Diccionario Español-Alemán > mixto

  • 17 gemo

    gemo, uī, itum, ere, I) intr. seufzen, ächzen, stöhnen, A) eig., absol., Cic. u. a.: hos pro me lugere, hos gemere, Cic.: inclamatio tot milium sub gladio gementium, Sen.: saepe indolescere, ut exulcerata et aegra corpora, quae ad tactus levissimos gemunt, Sen.: nullo gemit hic tibicina cornu, Iuven.: gem. desiderio alcis, Cic.: multum gemens, Phaedr.: multa gemens, Verg.: raucum gemens, Lucan. u. Sil.: acerba gemens, Ov. – B) poet. übtr., a) v. Tieren, girren, klagen, turtur gemit, girrt, Verg.: noctua gemit, krächzt, Prop.: illa gemens (capella), Avian.: feras cum hominibus gemere, Avian.: ad praesepe gemit leto moriturus inerti (equus), Ov. – b) v. Lebl., seufzen, ächzen = knacken, knarren, dröhnen, plaustra gemunt, Verg.: gubernacula gemunt, Plin. ep.: malus celeri saucius Africo antennaeque gemunt, Hor. – m. Abl. wovon? gemuit parvo mota fenestra sono, Ov.: vesana misto conventu delubra gemunt, Claud. – m. Abl. wodurch? cuneis gemit grave robur adactis, Val. Flacc.: gemit impositis incudibus antrum, Verg.: gemit ultima pulsu Thraca pedum, Verg. – m. sub u. Abl., gemuit sub pondere cymba, Verg. Aen. 6, 413. – c) brummen, schelten, Sen. de vit beat. 20, 6. – II) tr. etwas od. jmd. beseufzen, beklagen, über etw. seufzen, ächzen, klagen, priusquam evenat quod in pauperie mea senex graviter gemam, Enn. fr.: haec gemebant boni, Cic.: quominus occulte vestrum malum gemeretis, Cic.: hic status unā voce omnium gemitur, Cic.: Ityn flebiliter gemens (v. der Prokne als Schwalbe), Hor.: multa gemens ignominiam, Verg.: m. folg. Acc. u. Infin., Hor. ep. 1, 15, 7 u. 1, 20, 4. Ov. met. 3, 94. Mart. 9, 92, 2. – / gemebit = gemet, Vulg. (Amiat.) prov. 29, 2.

    lateinisch-deutsches > gemo

  • 18 oblinio

    oblinio, iī, ītum, īre, beschmieren, bestreichen, Infin., talearum capita misto fimo cum cinere oblinire, Colum. 5, 9, 3 (u. so Infin. noch Colum. 11, 2, 42; 12, 15, 2; 12, 44, 6): Perf., si quis aliquem caeno, luto oblinierit, Paul. dig. 47, 11, 1. § 1 (u. so oblinierit auch Scrib. Larg. 230): Partiz., cinis oblinita, Scrib. Larg. 245. – übtr., veritatem oblinire, ausstreichen, tilgen, Ambros. de spir. scto 3, 10. § 60.

    lateinisch-deutsches > oblinio

  • 19 gemo

    gemo, uī, itum, ere, I) intr. seufzen, ächzen, stöhnen, A) eig., absol., Cic. u. a.: hos pro me lugere, hos gemere, Cic.: inclamatio tot milium sub gladio gementium, Sen.: saepe indolescere, ut exulcerata et aegra corpora, quae ad tactus levissimos gemunt, Sen.: nullo gemit hic tibicina cornu, Iuven.: gem. desiderio alcis, Cic.: multum gemens, Phaedr.: multa gemens, Verg.: raucum gemens, Lucan. u. Sil.: acerba gemens, Ov. – B) poet. übtr., a) v. Tieren, girren, klagen, turtur gemit, girrt, Verg.: noctua gemit, krächzt, Prop.: illa gemens (capella), Avian.: feras cum hominibus gemere, Avian.: ad praesepe gemit leto moriturus inerti (equus), Ov. – b) v. Lebl., seufzen, ächzen = knacken, knarren, dröhnen, plaustra gemunt, Verg.: gubernacula gemunt, Plin. ep.: malus celeri saucius Africo antennaeque gemunt, Hor. – m. Abl. wovon? gemuit parvo mota fenestra sono, Ov.: vesana misto conventu delubra gemunt, Claud. – m. Abl. wodurch? cuneis gemit grave robur adactis, Val. Flacc.: gemit impositis incudibus antrum, Verg.: gemit ultima pulsu Thraca pedum, Verg. – m. sub u. Abl., gemuit sub pondere cymba, Verg. Aen. 6, 413. – c) brummen, schelten, Sen. de vit beat. 20, 6. – II) tr. etwas od. jmd. beseufzen, beklagen, über etw. seufzen, ächzen, klagen, priusquam evenat quod in pauperie mea senex graviter gemam, Enn. fr.: haec ge-
    ————
    mebant boni, Cic.: quominus occulte vestrum malum gemeretis, Cic.: hic status unā voce omnium gemitur, Cic.: Ityn flebiliter gemens (v. der Prokne als Schwalbe), Hor.: multa gemens ignominiam, Verg.: m. folg. Acc. u. Infin., Hor. ep. 1, 15, 7 u. 1, 20, 4. Ov. met. 3, 94. Mart. 9, 92, 2. – gemebit = gemet, Vulg. (Amiat.) prov. 29, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gemo

  • 20 oblinio

    oblinio, iī, ītum, īre, beschmieren, bestreichen, Infin., talearum capita misto fimo cum cinere oblinire, Colum. 5, 9, 3 (u. so Infin. noch Colum. 11, 2, 42; 12, 15, 2; 12, 44, 6): Perf., si quis aliquem caeno, luto oblinierit, Paul. dig. 47, 11, 1. § 1 (u. so oblinierit auch Scrib. Larg. 230): Partiz., cinis oblinita, Scrib. Larg. 245. – übtr., veritatem oblinire, ausstreichen, tilgen, Ambros. de spir. scto 3, 10. § 60.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > oblinio

См. также в других словарях:

  • Místo — Místo …   Deutsch Wikipedia

  • mişto — MIŞTÓ adj. invar. (arg.) (Foarte) bun, (foarte) frumos. ♦ (Substantivat, n., în expr.) A lua (pe cineva) la mişto = a şi bate joc (de cineva), a l ironiza. – Din ţig. mišto. Trimis de LauraGellner, 01.06.2004. Sursa: DEX 98  MIŞTÓ adj …   Dicționar Român

  • Místo —   Municipality   Location in Chomutov District …   Wikipedia

  • misto — [lat. mixtus, part. pass. di miscēre mescolare ]. ■ agg. 1. [di materia, sostanza e sim., composto o risultante di elementi di diversa provenienza e qualità, con le prep. a, con, di, anche fig.: vino m. con acqua ; gioia m. a dolore ; sentimento… …   Enciclopedia Italiana

  • misto — adj. 1. Formado de elementos de diversas naturezas. 2. Que representa o meio termo entre duas coisas. 3. Que é comum ao sexo masculino e feminino. 4.  [Matemática] Diz se do número composto de inteiro e fracionário. 5. Que tem recheio de queijo e …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • misto — mì·sto agg., s.m. AU 1a. agg., mescolato, miscelato con altri elementi in modo da formare un insieme più o meno omogeneo: farina mista a zucchero Sinonimi: amalgamato, combinato, composito, frammisto, mescolato, mischiato. 1b. agg., fig., di… …   Dizionario italiano

  • misto — misto1 (del gr. «mýstēs») m. Nombre aplicado a los iniciados en los misterios del culto pagano. misto2, a (del lat. «mistus», variante de «mixtus») adj. Variante ortográfica de «mixto». ⇒ Rey misto. * * * misto1. (Del gr. μύστης, iniciado en los… …   Enciclopedia Universal

  • misto — {{hw}}{{misto}}{{/hw}}A agg. 1 Che è composto da elementi di qualità diversa: cani di razza mista | Scuola mista, composta di alunni maschi e femmine | Lingua mista, che risulta dalla mescolanza di più sistemi linguistici. 2 Mescolato a, con qlco …   Enciclopedia di italiano

  • misto —    A spelling of ‘Mister’ which indicates uneducated and regional pronunciation, rather than a use of the vocative ‘ o’ which occurs in ‘boyo’, ‘lino’, etc. The hero of Mark Twain’s Pudd’nhead Wilson is addressed as ‘Misto Wilson’ by a black… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • Misto Treska — (19 April 1914 23 June 1993) is a personality of Albanian letters, an intellectual and patriot with a broad culture, who made authors of masterpieces like Hugo, Maupassant, Stendhal and Diderot speak Albanian. He has also served in the Albanian… …   Wikipedia

  • Misto Quente — est un groupe (ou bateria) de Samba Batucada de Paris. Fondée en 2007 sous l impulsion de Mestre Nickel, Misto Quente est formé d une cinquantaine de percussionnistes. Répertoire Samba Carioca Samba Baile Funk Afoxe Disco Influences Estação… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»