Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

mistakes

  • 1 accurate

    [æ'kjurət]
    1) (exactly right: an accurate drawing.) nákvæmur, réttur, skekkjulaus
    2) (making no mistakes: an accurate memory.) réttur, skekkjulaus
    - accuracy

    English-Icelandic dictionary > accurate

  • 2 age

    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) aldur
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) tímabil, öld
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) aldur
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) óratími
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) eldast, verða gamall
    - ageless
    - age-old
    - the aged
    - come of age
    - of age

    English-Icelandic dictionary > age

  • 3 always

    ['o:lweiz]
    1) (at all times: I always work hard; I'll always remember her.) ætíð
    2) (continually or repeatedly: He is always making mistakes.) sífellt

    English-Icelandic dictionary > always

  • 4 cross out

    (to draw a line through: He crossed out all her mistakes.) strika (út)

    English-Icelandic dictionary > cross out

  • 5 day of reckoning

    (the time when one has to pay for, or be punished for, one's mistakes, crimes etc.) skuldadagar; dómsdagur

    English-Icelandic dictionary > day of reckoning

  • 6 deceive

    [di'si:v]
    (to mislead or cause to make mistakes, usually by giving or suggesting false information: He was deceived by her innocent appearance.) svíkja

    English-Icelandic dictionary > deceive

  • 7 fallible

    ['fæləbl]
    (able or likely to make mistakes: Human beings are fallible.) skeikull

    English-Icelandic dictionary > fallible

  • 8 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) vörður
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) gæta, halda vörð um
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) vörður; vörn
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) (fanga)vörður
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) lestarvörður
    4) (the act or duty of guarding.) vakt, vernd, gæsla
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard

    English-Icelandic dictionary > guard

  • 9 haste

    [heist]
    ((too much) speed: Your work shows signs of haste - there are too many mistakes in it.) flÿtir
    - hasty
    - hastily
    - hastiness
    - in haste
    - make haste

    English-Icelandic dictionary > haste

  • 10 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 11 hurry

    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) flÿta (sér), hraða (sér)
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) senda/flytja í skyndingu
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) flÿtir; óðagot
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) sem liggur á
    - hurriedly
    - in a hurry
    - hurry up

    English-Icelandic dictionary > hurry

  • 12 mangle

    ['mæŋɡl] 1. verb
    1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) meiða, lemstra
    2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) aflaga, fara illa með
    3) (to put (clothing etc) through a mangle.) vinda (þvott)
    2. noun
    (a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) þvottkefli, vinda

    English-Icelandic dictionary > mangle

  • 13 many

    ['meni] 1. comparative - more; adjective
    (a great number of: Many languages are spoken in Africa; There weren't very many people; You've made a great/good many mistakes.) margir
    2. pronoun
    (a great number: A few people survived, but many died.) margir
    - many a

    English-Icelandic dictionary > many

  • 14 muddle along/through

    (to progress in spite of one's unsatisfactory methods and foolish mistakes.) komast áfram þrátt fyrir klúður

    English-Icelandic dictionary > muddle along/through

  • 15 perfectly

    1) (without mistakes or flaws: She performed the dance perfectly.) gallalaust
    2) (very; completely: He was perfectly happy.) fullkomlega, algerlega

    English-Icelandic dictionary > perfectly

  • 16 profit

    ['profit] 1. noun
    1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) hagnaður
    2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) ávinningur
    2. verb
    ((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) hagnast á
    - profitably

    English-Icelandic dictionary > profit

  • 17 read over/through

    (to read from beginning to end: I'll read through your manuscript, and let you know if I find any mistakes.) lesa yfir

    English-Icelandic dictionary > read over/through

  • 18 remedy

    ['remədi] 1. plural - remedies; noun
    (a cure for an illness or something bad: I know a good remedy for toothache.) lækning, ráð; lyf
    2. verb
    (to put right: These mistakes can be remedied.) ráða bót á, laga

    English-Icelandic dictionary > remedy

  • 19 scapegoat

    ['skeipɡəut]
    (a person who is blamed or punished for the mistakes of others: The manager of the football team was made a scapegoat for the team's failure, and was forced to resign.) blóraböggull

    English-Icelandic dictionary > scapegoat

  • 20 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) hraustur, heilbrigður, traustur
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) djúpur, vær
    3) (full; thorough: a sound basic training.) almennilegur, ítarlegur
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) nákvæmur
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) skynsamlegur
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) hljóð
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) hávaði
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) sem hljómar vel/illa
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) láta hljóma/gjalla
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) gefa (e-ð) til kynna með hljóðmerki
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) hljóma
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) vera borinn fram
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) hlusta
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) hljóðeinangra
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) mæla dÿpt, lóða
    - sound out

    English-Icelandic dictionary > sound

См. также в других словарях:

  • Mistakes were made — is an expression that is commonly used as a rhetorical device, whereby a speaker acknowledges that a situation was handled poorly or inappropriately but seeks to evade any direct admission or accusation of responsibility by using the passive… …   Wikipedia

  • Mistakes (Brian McFadden song) — Mistakes Single by Brian McFadden featuring Delta Goodrem from the album Wall of Soundz …   Wikipedia

  • Mistakes Were Made (But Not by Me) — Mistakes Were Made (But Not by Me): Why We Justify Foolish Beliefs, Bad Decisions, and Hurtful Acts   …   Wikipedia

  • Mistakes (Don Williams song) — Mistakes Single by Don Williams from the album Listen to the Radio Released 1982 Genre Country Label …   Wikipedia

  • Mistakes Will Happen — Infobox Television episode Title = Mistakes Will Happen Series = Garfield and Friends Caption = The Buddy Bears appear in a scene from Mistakes Will Happen Season = 3 Episode = 162 Airdate = November 17, 1990 Production = Writer = Mark Evanier… …   Wikipedia

  • Mistakes in English law — Mistake is a term of art in both contract law and criminal law in England and Wales. Contents 1 Contract law 1.1 Common mistake 1.2 Mutual mistake 1.3 Unilateral mistake to identity …   Wikipedia

  • mistakes — mis·take || mɪ steɪk n. blunder, fault; error v. make an error, be wrong; misinterpret, misunderstand; confuse …   English contemporary dictionary

  • MISTAKES — …   Useful english dictionary

  • My Mistakes Were Made for You — Single by The Last Shadow Puppets from the album The Age of the Understatement …   Wikipedia

  • My Mistakes Were Made for You — Este artículo fue creado a partir de la traducción parcial del artículo My Mistakes Were Made for You de la Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión, bajo licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 y GFDL. «My Mistakes… …   Wikipedia Español

  • The Brilliant Mistakes — are an American rock band based in New York City known for their well crafted songs and an eclectic mix of pop, rock, folk and soul styles. The critically acclaimed group was formed in 1994 by singer songwriters Alan Walker, a New Yorker, and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»