Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

mir

  • 1 mirtillo sm

    [mir'tillo]
    bilberry Brit, blueberry Am

    Dizionario Italiano-Inglese > mirtillo sm

  • 2 girare

    girare
    girare [dlucida sans unicodeʒfonti'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (chiave) (herum)drehen, (um)drehen; (testa, occhi) drehen; (figurato: domanda) weitergeben
     2 Film, Kino drehen
     3  finanza indossieren, girieren
     4 (città, isola) abfahren, durchfahren; (ostacolo) umgehen; girare il mondo in der Welt herumkommen
     5 (familiare: mescolare) (um)rühren
     II verbo intransitivo
     1 (gener) sich drehen; mi girano le scatole familiare ich bin auf hundertachtzig; mi girano per la testa un sacco di idee familiare mir schwirren eine Menge Ideen im Kopf herum; girare alla larga Abstand halten; gira e rigira man kann es drehen und wenden, wie man will
     2  medicina schwindlig werden; far girare la testa a qualcuno jdn schwindlig machen; (fare innamorare) jemandem den Kopf verdrehen; mi gira la testa mir wird schwindlig
     3 familiare passen; dipende da come mi gira familiare kommt drauf an, wie es mir gerade passt
     4 (camminare) herumlaufen
     5 (voltare) abbiegen
     6  finanza zirkulieren
     7 (notizie, dicerie) im Umlauf sein
     III verbo riflessivo
    -rsi sich (um)wenden; in questa casa non ci si gira familiare in diesem Haus kann man sich nicht bewegen

    Dizionario italiano-tedesco > girare

  • 3 venire

    venire
    venire [ve'ni:re] <vengo, venni, venuto>
     verbo intransitivo essere
     1 (gener) kommen; andare e venire kommen und gehen; venire a trovare qualcuno jdn besuchen (kommen); venire incontro a qualcuno jdm entgegenkommen; venire avanti vortreten, näher treten; (entrare) eintreten; venire dentro hereinkommen; venire dietro hinterherkommen; venire dopo nachkommen; venire fuori (sbucare) herauskommen, hervorkommen; venire giù herunterkommen; venire su (montare) heraufkommen; (familiare: crescere) wachsen, gedeihen; venire via (familiare: staccarsi) abgehen; (scomparire) wegkommen, verschwinden; far venire (mandare a chiamare) kommen lassen, holen; (causare) verursachen
     2 (giungere) (an)kommen; venire a costare kommen auf +accusativo kosten; venire a sapere erfahren; venire a conoscenza di qualcosa von etwas Kenntnis bekommen; venire alla luce [oder al mondo] (bambino) auf die Welt kommen; figurato ans (Tages)licht kommen; venire al sodo [oder dunque] zur Sache kommen; venire a noia langweilig werden; venire in possesso di qualcosa in den Besitz einer Sache genitivo kommen
     3 (sopraggiungere, manifestarsi) viene fuori con certe idee! der [oder die] kommt auf Einfälle!; non mi viene familiare mir fällt's nicht ein, ich komme nicht drauf; mi è venuta un'idea mir ist eine Idee gekommen; mi viene da vomitare ich muss mich übergeben; mi viene in mente qualcosa mir fällt etwas ein; mi sta venendo il raffreddore ich bekomme einen Schnupfen; a venire künftig, kommende(r, s), nächste(r, s); ora viene il bello nun [oder jetzt] kommt das Schönste
     4  matematica herauskommen
     5 (eri estratti) kommen, fallen
     6 (provenire) venire da kommen aus; viene da Firenze (è di Firenze) er [oder sie] ist aus Florenz; (arriva da Firenze) er [oder sie] kommt aus Florenz (an)
     7 (riuscire) (heraus)kommen, ausfallen; viene bene in fotografia er [oder sie] ist fotogen; com'è venuto il lavoro? wie ist die Arbeit geworden?; come viene, viene wie's kommt, so kommt's
     8 (costare) quanto viene? was macht das?; viene 50 euro es kostet 50 Euro
     II verbo riflessivo
    venirsene (camminare) daherkommen, herankommen familiare herauskommen

    Dizionario italiano-tedesco > venire

  • 4 cachemire

    m invar cashmere
    * * *
    cachemire s.m. cashmere.
    * * *
    ['kaʃmir]
    sostantivo maschile invariabile (lana, tessuto) cashmere
    * * *
    cachemire
    /'ka∫mir/
    m.inv.
    (lana, tessuto) cashmere.

    Dizionario Italiano-Inglese > cachemire

  • 5 miriade

    miriade s.f. myriad, multitude: una miriade di stelle, a multitude of stars.
    * * *
    [mir'riade]
    sostantivo femminile myriad lett., multitude (di of)
    * * *
    miriade
    /mir'riade/
    sostantivo f.
    myriad lett., multitude (di of).

    Dizionario Italiano-Inglese > miriade

  • 6 mirtillo

    m bilberry
    * * *
    mirtillo s.m. (bot.) (Vaccinium myrtillus) blueberry, bilberry, whortleberry, huckleberry: mirtillo americano, (Gaylussacia baccata) huckleberry; mirtillo palustre, (Vaccinium oxycoccus) cranberry.
    * * *
    [mir'tillo]
    sostantivo maschile bilberry, whortleberry, blueberry AE
    * * *
    mirtillo
    /mir'tillo/
    sostantivo m.
    bilberry, whortleberry, blueberry AE.

    Dizionario Italiano-Inglese > mirtillo

  • 7 dolere

    dolere
    dolere [do'le:re] <dolgo, dolsi, doluto>
     verbo intransitivo essere o avere
    schmerzen, weh tun; mi dolgono i denti mir tun die Zähne weh; mi duole di non potervi aiutare es tut mir Leid euch nicht helfen zu können
     II verbo riflessivo
    -rsi(lamentarsi) sich beklagen; dolere-rsi con qualcuno di qualcosa sich bei jemandem über etwas accusativo beklagen; dolere-rsi di qualcosa etw bedauern, über etwas accusativo betrübt sein

    Dizionario italiano-tedesco > dolere

  • 8 genio

    genio
    genio ['dlucida sans unicodeʒfontε:nio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (capacità eccezionale) Genie neutro; un uomo di genio ein erfindungsreicher Mensch
     2 (in mitologia) Schutzgeist Maskulin
     3 (talento) Begabung Feminin; lampo di genio Geistesblitz Maskulin
     4  amministrazione genio civile (staatliches) Bauamt neutro
     5 (loc): mi va a genio das sagt mir zu, das liegt mir

    Dizionario italiano-tedesco > genio

  • 9 gradimento

    gradimento
    gradimento [gradi'mento]
      sostantivo Maskulin
    Wohlgefallen Maskulin; (accoglimento) Billigung Feminin; indice di gradimento Einschaltquote Feminin; questo è di mio gradimento das gefällt mir, das sagt mir zu

    Dizionario italiano-tedesco > gradimento

  • 10 ho le mani legate

    ho le mani legate
    figurato mir sind die Hände gebunden
    ————————
    ho le mani legate
    mir sind die Hände gebunden

    Dizionario italiano-tedesco > ho le mani legate

  • 11 kashmir

    kashmir
    kashmir ['ka∫mir O ka'∫mir] <->
      sostantivo Maskulin
  • 12 mano

    mano
    mano ['ma:no]
      sostantivo Feminin
     1 (arto) Hand Feminin; fallo di mano Sport Handspiel neutro; a portata di mano bei der Hand, (griff)bereit; alla mano (figurato: persona) umgänglich; fuori mano abgelegen, entlegen; man mano che (come) wie; (mentre) während; a mano a mano, man mano nach und nach; andare contro mano die falsche Fahrspur benutzen; dare la mano die Hand geben; dare una mano a qualcuno figurato jdm zur Hand gehen; di primaseconda mano aus ersterzweiter Hand; tenere per mano an der Hand halten; far man bassa di qualcosa etw einsacken, etwas an sich raffen; (mangiare) etwas aufessen; prendere la mano (cavallo) durchgehen; stare con le mano-i in mano die Hände in den Schoß legen; ho le mano-i legate mir sind die Hände gebunden; ho le mano-i bucate mir zerrinnt das Geld zwischen den Fingern; mano-i in alto! Hände hoch!; mano-i pulite figurato politica Antikorruptionsprozesse Maskulin plurale
     2 (di colore, vernice) Anstrich Maskulin; (strato) Schicht Feminin
     3 (potere) Gewalt Feminin, Macht Feminin; essere in mano a qualcuno in jemandes Gewalt sein
     4 (lato) Seite Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > mano

  • 13 me

    me
    me [me]
      pronome personale
    1. persona singolare
     1 (oggetto) mich; (con preposizione) mich, mir, meiner; da me selbst, selber; fra [oder tra] me e me in meinem Innern; per [oder quanto a] me was mich betrifft; secondo me meiner Meinung nach
     2 (soggetto in forme comparative ed esclamative) ich
     3 (complemento di termine davanti a lo, la, li, le, ne) mir; (complemento oggetto davanti a la, lo, li, le, ne) mich

    Dizionario italiano-tedesco > me

  • 14 mi va a genio

    mi va a genio
    das sagt mir zu, das liegt mir

    Dizionario italiano-tedesco > mi va a genio

  • 15 questo è di mio gradimento

    questo è di mio gradimento
    das gefällt mir, das sagt mir zu

    Dizionario italiano-tedesco > questo è di mio gradimento

  • 16 scappare

    scappare
    scappare [skap'pa:re]
       verbo intransitivo essere
     1 (darsi alla fuga) weg-, davonlaufen; (di prigione) ausbrechen; di qui non si scappa hier gibt es kein Entrinnen
     2 (figurato: sfuggire) entgehen; gli è scappato detto es ist ihm rausgerutscht familiare; gli è scappato di mente es ist ihm entfallen; mi scappa la pazienza mir reißt die Geduld
     3 familiare dringend (machen) müssen; mi scappa da ridere ich muss lachen, ich kann mir das Lachen nicht verkneifen

    Dizionario italiano-tedesco > scappare

  • 17 sentire

    sentire
    sentire [sen'ti:re]
     verbo transitivo
     1 (con le orecchie) hören; (ascoltare) sich dativo anhören
     Wendungen: sentire qualcuno jdm zuhören; farsi sentire sich dativo Gehör verschaffen; stare a sentire zuhören
     2 (con il naso) riechen
     3 (col gusto) schmecken; (assaggiare) probieren, kosten
     4 (col tatto) spüren, fühlen
     5 (provare) fühlen, empfinden; (fame, sete) haben; sento caldofreddo mir ist (es) warmich friere
     6 (venire a sapere) erfahren, hören
     7 (accorgersi) merken, spüren
     II verbo intransitivo
    sentire di qualcosa (avere odore) nach etwas riechen; (avere sapore) nach etwas schmecken
     2 (udire) hören (können)
     III verbo riflessivo
    -rsi sich fühlen; (essere disposto) sich imstande [oder im Stande] fühlen; mi sento bene ich fühle mich wohl; mi sento male mir ist schlecht; sentire-rsi svenire sich einer Ohnmacht nahe fühlen; non me la sento familiare ich habe keine Lust dazu

    Dizionario italiano-tedesco > sentire

  • 18 volere

    volere1
    volere1 [vo'le:re] <voglio, volli, voluto>
     verbo transitivo
     1 (gener) wollen; la lavatrice non vuol funzionare familiare die Waschmaschine streikt
     2 (desiderare) wünschen; (gradire) mögen; comequando vuoi wiewann du willst; vorrei tre metri di stoffa blu ich möchte drei Meter blauen Stoff; vorrebbe che tu venissi er [oder sie] möchte, dass du kommst
     3 (pretendere) wollen, verlangen; ma che vuoi da me? was willst du denn von mir?; c'è un signore che ti vuole da ist ein Herr für dich; da ist ein Herr, der dich sprechen will; questo verbo vuole il congiuntivo dieses Verb verlangt den Konjunktiv; ti vogliono al telefono du wirst am Telefon verlangt; chi troppo vuole nulla stringe proverbiale, proverbio allzu viel ist ungesund
     4 (chiedere un prezzo) haben wollen, verlangen; quanto vuole per [oder di]...? wie viel verlangen Sie für...?
     5 (richiedere) brauchen, fordern; (avere bisogno) brauchen; ci vuoleci vogliono... es istsind... nötig, man braucht...; qui ci vorrebbe un elettricista hier wäre ein Elektriker nötig; ci vuole un bel coraggio familiare es gehört ganz schön Mut dazu; non ci vuol niente figurato das ist doch keine Kunst; ci vuol altro! dazu bedarf es mehr!; quanto ci vuole per andare a Monaco? wie lange braucht man bis [oder nach] München?
     6 (loc): volere dire bedeuten; volere bene a qualcuno jdn gern haben; volere male a qualcuno jdn nicht mögen; ti voglio bene ich hab dich gern, ich mag dich; farsi volere bene sich lieb Kind machen; non volermene! familiare sei mir (deshalb) nicht böse
     II verbo riflessivo
    volere-rsi bene sich gern haben, sich lieben
    ————————
    volere2
    volere2
      sostantivo Maskulin
     1 (volontà) Wille Maskulin, Wollen neutro
     2 plurale Wünsche Maskulin plurale Vorstellungen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > volere

  • 19 voltastomaco

    voltastomaco
    voltastomaco [voltas'tlucida sans unicodeɔfont:mako] <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Übelkeit Feminin; ho il voltastomaco mir ist übel; mi dà il voltastomaco figurato das dreht mir den Magen um

    Dizionario italiano-tedesco > voltastomaco

  • 20 cachemire sm inv

    [kaʃ'mir]

    Dizionario Italiano-Inglese > cachemire sm inv

См. также в других словарях:

  • mir — mir …   Dictionnaire des rimes

  • Mir EO-4 — Number of crew Three Launch 15:49:34, 26 November 1988 (UTC) (1988 11 26T15:49:34Z) (TM 7) Launch site Baikonur Site 1/5 Launch craft Soyuz TM 6 (Polyakov) Soyuz TM 7 (others) …   Wikipedia

  • mir — [mi:ɐ̯] Personalpronomen; Dativ von »ich«>: a) gib mir mal das Buch. b) <reflexivisch> ich wünsche mir etwas Ruhe. * * * mir 〈Dativ des Personalpron. „ich“〉 mir brauchen Sie das nicht zu sagen! ich weiß doch Bescheid; geben Sie es mir!;… …   Universal-Lexikon

  • Mir EO-2 — Call sign Tamyr Number of crew Two Launch 21:38:03, 5 February 1987 (UTC) (1987 02 05T21:38:03Z)[1] 01:59:00, July 22, 1987 (UTC) (1987 07 22T01:59:00Z) …   Wikipedia

  • Mir-2 — was a space station project begun in February 1976.[1] Some of the modules built for Mir 2 have been incorporated into the International Space Station (ISS). The project underwent many changes, but was always based on the DOS 8 base block space… …   Wikipedia

  • Mir-2 — est un projet de station spatiale commencé en février 1976. Certains des modules construits pour Mir 2 ont été incorporées dans la Station spatiale internationale (ISS). Sommaire 1 Histoire du projet 1.1 De 1981 à 1987: KB Saliout Mir 2 1.2 14… …   Wikipédia en Français

  • MIR — (russ.: „Welt, Gemeinschaft“; „Frieden“) steht für: Mir (Raumstation), eine russische Raumstation Mir (Dorfgemeinschaft), russische Dorfgemeinschaft Mir (Weißrussland), eine Stadt in Weißrussland, mit dem Schloss von Mir (Weltkulturerbe) Mir… …   Deutsch Wikipedia

  • Mir EO-3 — Number of crew Two Launch 11:18:03, 21 December 1987 (UTC) (1987 12 21T11:18:03Z) (TM 4) Launch site Baikonur Site 1/5 Launch craft Soyuz TM 4 Soyuz TM 6 (Polyakov) …   Wikipedia

  • MIR — MIR, town in Grodno district, Belarus. From 1569 until 1813 the town and the surrounding estates were the property of the Radziwill princes. Jews first settled in Mir at the beginning of the 17th century. To begin with they were under the… …   Encyclopedia of Judaism

  • Mir — (russ.: „Welt, Gemeinschaft“; „Frieden“) steht für: Mir (Raumstation), eine russische Raumstation Mir (Dorfgemeinschaft), russische Dorfgemeinschaft Mir (Weißrussland), eine Stadt in Weißrussland, mit dem Schloss von Mir (Weltkulturerbe) Mir… …   Deutsch Wikipedia

  • MIR — {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»