-
1 minimum
1. 'miniməm adjective(smallest or lowest (possible, obtained, recorded etc): the minimum temperature last night.) mínimo
2. -mə noun(the smallest possible number, quantity etc or the lowest level: Tickets will cost a minimum of $20.) mínimo- minimal- minimize
- minimise
minimum1 adj mínimominimum2 n mínimotr['mɪnɪməm]1 mínimo,-a1 mínimo■ it'll cost a minimum of £200 costará como mínimo £200\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLminimum lending rate tipo de interés mínimominimum wage salario mínimominimum ['mɪnəməm] adj: mínimoadj.• mínimo, -a adj.n.• mínimum s.m.
I 'mɪnəməm, 'mɪnɪməmnoun mínimo mhe always does the absolute minimum — siempre sigue la ley del menor or mínimo esfuerzo
to reduce something to a minimum — reducir* algo al mínimo
II
adjective (before n) mínimo['mɪnɪmǝm]1.ADJ [amount, charge, age, temperature] mínimo2.N(pl minimums or minima) mínimo mto keep costs down to a or the minimum — mantener los costos al mínimo
he's someone who always does the bare minimum — es una persona que siempre sigue la ley del mínimo esfuerzo
3.CPDminimum lending rate N — tipo m de interés mínimo
minimum wage N — salario m mínimo
minimum security prison N — cárcel f abierta
* * *
I ['mɪnəməm, 'mɪnɪməm]noun mínimo mhe always does the absolute minimum — siempre sigue la ley del menor or mínimo esfuerzo
to reduce something to a minimum — reducir* algo al mínimo
II
adjective (before n) mínimo -
2 reduce
rə'dju:s1) (to make less, smaller etc: The shop reduced its prices; The train reduced speed.) reducir2) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) adelgazar, perder peso3) (to drive, or put, into a particular (bad) state: The bombs reduced the city to ruins; She was so angry, she was almost reduced to tears; During the famine, many people were reduced to eating grass and leaves.) reducir (a)•- reduction
reduce vb1. reducir / disminuir2. rebajartr[rɪ'djʊːs]1 (gen) reducir, disminuir2 (price etc) rebajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Reduce speed now' "Disminuya la velocidad"to be reduced to doing something no tener más remedio que hacer algo, verse obligado,-a a hacer algoto be reduced to something verse sumido,-a en algoto reduce somebody to tears hacer llorar a alguien1) lessen: reducir, disminuir, rebajar (precios)2) demote: bajar de categoría, degradar3)to be reduced to : verse rebajado a, verse forzado a4)to reduce someone to tears : hacer llorar a alguienreduce vislim: adelgazarv.• abreviar v.• achicar v.• acortar v.• adelgazar v.• apocar v.• bajar de peso v.• cercenar v.• ceñir v.• deshinchar v.• disminuir v.• estrechar v.• limitar v.• moderar v.• rebajar v.• reducir v.rɪ'duːs, rɪ'djuːs1)a) \<\<number/amount\>\> reducir*; \<\<tension/pressure/speed\>\> disminuir*, reducir*; \<\<price/taxes/rent\>\> reducir*, rebajar; \<\<goods\>\> rebajar; \<\<pain\>\> aliviarb) \<\<photograph/image\>\> reducir*2)a) (break down, simplify)to reduce something TO something — reducir* algo a algo
b) ( Math) simplificar*to reduce something/somebody TO something — (often pass)
[rɪ'djuːs]to reduce somebody to tears — hacer* llorar a alguien
1. VT1) (=decrease) [+ number, costs, expenditure, inflation] reducir; [+ price] rebajar; (Ind) [+ output] reducir, recortar; [+ speed, heat, visibility] disminuir; [+ temperature] bajar; [+ stress, tension] reducir, disminuir; [+ pain] aliviarit reduces the risk of heart disease (by 20%) — disminuye el riesgo de enfermedades cardíacas (en un 20%)
2) (=cut price of) [+ goods] rebajar3) (=make smaller) [+ drawing] reducir; (Med) [+ swelling] bajar; (Culin) [+ sauce] reducir4) (=bring to specified state)minimumto reduce sth to ashes/rubble — reducir algo a cenizas/escombros
5) (=capture, subjugate) tomar, conquistar6) (Mil) (=demote) degradar7) (=simplify) reducir8) (Math) [+ equation, expression] reducir9) (Chem) reducir2. VI1) (=decrease) reducirse, disminuir2) (Culin) espesarse3) (=slim) adelgazar* * *[rɪ'duːs, rɪ'djuːs]1)a) \<\<number/amount\>\> reducir*; \<\<tension/pressure/speed\>\> disminuir*, reducir*; \<\<price/taxes/rent\>\> reducir*, rebajar; \<\<goods\>\> rebajar; \<\<pain\>\> aliviarb) \<\<photograph/image\>\> reducir*2)a) (break down, simplify)to reduce something TO something — reducir* algo a algo
b) ( Math) simplificar*to reduce something/somebody TO something — (often pass)
to reduce somebody to tears — hacer* llorar a alguien
-
3 exceed
ik'si:d(to go beyond; to be greater than: His expenditure exceeds his income; He exceeded the speed limit on the motorway.) exceder, sobrepasarexceed vb superar / exceder / sobrepasartr[ɪk'siːd]1 (be greater than) exceder, sobrepasar; (go beyond) exceder, sobrepasar■ the price must not exceed £100 el precio no debe exceder las 100 librasexceed [ɪk'si:d, ɛk-] vt1) surpass: exceder, rebasar, sobrepasar2) : exceder de, sobrepasarnot exceeding two months: que no exceda de dos mesesv.• aventajar v.• exceder v.• rebasar v.• sobrar v.• sobrepasar v.• superar v.ɪk'siːda) ( be greater than) exceder de, sobrepasarb) ( go beyond) \<\<limit/minimum\>\> rebasar, sobrepasar; \<\<expectations/fears/hopes\>\> superar; \<\<powers\>\> (frml) excederse en[ɪk'siːd]VT [+ estimate] exceder (by en); [+ number] pasar de, exceder de; [+ limit, bounds, speed limit] sobrepasar, rebasar; [+ rights] ir más allá de, abusar de; [+ powers, instructions] excederse en; [+ expectations, fears] superara fine not exceeding £50 — una multa que no pase de 50 libras
* * *[ɪk'siːd]a) ( be greater than) exceder de, sobrepasarb) ( go beyond) \<\<limit/minimum\>\> rebasar, sobrepasar; \<\<expectations/fears/hopes\>\> superar; \<\<powers\>\> (frml) excederse en -
4 bottom
'botəm1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) fondo2) (the part of the body on which a person sits.) trasero, culo•- be at the bottom of
- get to the bottom of
bottom1 adj de abajo / de más bajobottom2 n1. fondo2. pie3. parte de abajo / parte inferiorthe price is written on the bottom of the box el precio está marcado en la parte de abajo de la caja4. trasero / culo5. últimotr['bɒtəm]1 (of sea, box, garden, street, etc) fondo; (of bottle) culo; (of hill, steps, page) pie nombre masculino; (of ship) quilla3 (buttocks) trasero, culo4 (last) último,-a1 (position) de abajo2 (number, result) más bajo,-a1 (chair) poner fondo a2 (ship) hacer tocar fondo1 (ship) tocar fondo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat bottom en el fondobottoms up! ¡salud!to be at the bottom of something figurative use estar detrás de algo, ser la causa de algoto bet one's bottom dollar apostar hasta el último céntimoto get to the bottom of something figurative use llegar al fondo de algoto go to the bottom (sink) hundirse, irse al piqueto knock the bottom out of something figurative use echar por tierra algobottom gear SMALLAUTOMOBILES/SMALL primera marcha■ that's the bottom line! ¡esto es lo que hay!, ¡esto es así!■ the bottom line is that... en resumidas cuentas...bottom ['bɑt̬əm] adj: más bajo, inferior, de abajobottom n1) : fondo m (de una caja, de una taza, del mar), pie m (de una escalera, una página, una montaña), asiento m (de una silla), parte f de abajo (de una pila)2) cause: origen m, causa fto get to the bottom of: llegar al fondo de3) buttocks: trasero m, nalgas fplbottom (Portion, etc.)n.• parte inferior s.m.adj.• más bajo adj.• zaguero, -a adj.n.• asiento s.m.• cola s.f.• culo s.m.• fondo s.m.• hondo s.m.• hondón s.m.• inferior s.m.• lecho s.m.• suelo s.m.• trasero s.m.
I 'bɑːtəm, 'bɒtəm1)a) (of box, bottle, drawer) fondo m; (of hill, stairs) pie m; ( of page) final m, pie m; ( of pile) parte f de abajobottoms up! — (colloq) al centro y pa'dentro! (fam)
I wonder what's/who's at the bottom of it all — me pregunto qué es lo que hay/quién está detrás de todo esto
from the bottom of one's heart — de todo corazón
to get to the bottom of something — llegar* al fondo de algo
b) ( underneath - of box) parte f de abajo; (- of ship) fondo mto knock the bottom out of something — echar por tierra algo
d) (of sea, river, lake) fondo mto hit o touch bottom — tocar* fondo
2) ( of hierarchy)3)b) (of pyjamas, tracksuit) (often pl) pantalón m, pantalones mpl; ( of bikini) parte f de abajo4) bottoms pl ( river valley) (AmE) valle m, vega f5) ( in baseball) parte f baja, segunda f•Phrasal Verbs:
II
adjective (before n) <shelf/layer> de más abajo; < grade> más bajo; <part/edge/lip> inferior, de abajo['bɒtǝm]1. N1) [of box, cup, sea, river, garden] fondo m ; [of stairs, page, mountain, tree] pie m ; [of list, class] último(-a) m / f ; [of foot] planta f ; [of shoe] suela f ; [of chair] asiento m ; [of ship] quilla f, casco m•
at the bottom (of) — [+ page, hill, ladder] al pie (de); [+ road] al fondo (de)•
the bottom has fallen out of the market — el mercado se ha venido abajothe bottom fell or dropped out of his world — se le vino el mundo abajo
•
to knock the bottom out of — desfondar•
on the bottom (of) — (=underside) [+ box, case etc] en la parte inferior (de), en el fondo (de); [+ shoe] en la suela (de); [+ sea, lake etc] en el fondo (de)•
to go to the bottom — (Naut) irse a pique•
to touch bottom — (lit) tocar fondo; (fig) tocar fondo, llegar al punto más bajofalse 1., 4)•
bottoms up! * — ¡salud!2) (=buttocks) trasero m3) (fig) (=deepest part)•
at bottom — en el fondo- get to the bottom of sth4) (also: bottoms) [of tracksuit, pyjamas] pantalón m, parte f de abajo; [of bikini] braga f, parte f de abajo2.3.CPDbottom drawer N — ajuar m
bottom floor N — planta f baja
bottom gear N — (Aut) primera f (marcha)
bottom half N — parte f de abajo, mitad f inferior
bottom line N — (=minimum) mínimo m aceptable; (=essential point) lo fundamental
bottom price N — precio m más bajo
bottom step N — primer peldaño m
bottom team N — colista m
bottom feeder * N — (=person) aprovechador(a) m / f
* * *
I ['bɑːtəm, 'bɒtəm]1)a) (of box, bottle, drawer) fondo m; (of hill, stairs) pie m; ( of page) final m, pie m; ( of pile) parte f de abajobottoms up! — (colloq) al centro y pa'dentro! (fam)
I wonder what's/who's at the bottom of it all — me pregunto qué es lo que hay/quién está detrás de todo esto
from the bottom of one's heart — de todo corazón
to get to the bottom of something — llegar* al fondo de algo
b) ( underneath - of box) parte f de abajo; (- of ship) fondo mto knock the bottom out of something — echar por tierra algo
d) (of sea, river, lake) fondo mto hit o touch bottom — tocar* fondo
2) ( of hierarchy)3)b) (of pyjamas, tracksuit) (often pl) pantalón m, pantalones mpl; ( of bikini) parte f de abajo4) bottoms pl ( river valley) (AmE) valle m, vega f5) ( in baseball) parte f baja, segunda f•Phrasal Verbs:
II
-
5 maximum
nNUCL valor máximo m
См. также в других словарях:
Minimum number of individuals — In disciplines including forensic anthropology, bioarchaeology, osteoarchaeology and zooarchaeology Minimum number of individuals, or MNI, refers to the fewest possible number of people or animals in a skeletal assemblage. It is used to determine … Wikipedia
Minimum number of nucleotide differences in genes coding for cytochrome c in 20 different organisms — ▪ Table Minimum number of nucleotide differences in genes coding for cytochrome c in 20 different organisms organism 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1. human 1 13 17 16 13 12 12 17 16 18 18 19 20 31 33 36 63 56 66 2. monkey 12… … Universalium
minimum number — A limitation placed by statute upon the number of signers of a nominating petition. 25 Am J2d Elect § 171. A limitation placed by statute upon the number of signers of a petition for a special election. 26 Am J2d Elect § 189 … Ballentine's law dictionary
Minimum spanning tree — The minimum spanning tree of a planar graph. Each edge is labeled with its weight, which here is roughly proportional to its length. Given a connected, undirected graph, a spanning tree of that graph is a subgraph that is a tree and connects all… … Wikipedia
minimum — min|i|mum1 W3S2 [ˈmınıməm] adj [only before noun] the minimum number, degree, or amount of something is the smallest or least that is possible, allowed, or needed ≠ ↑maximum ▪ The minimum number of students we need to run the course is fifteen. ▪ … Dictionary of contemporary English
minimum — 1 adjective (only before noun) the minimum number, degree, or amount of something is the smallest or least that is possible, allowed, or needed: The minimum requirements for the job are a degree and two years experience. | a minimum price compare … Longman dictionary of contemporary English
number game — Introduction any of various puzzles and games that involve aspects of mathematics. Mathematical recreations comprise puzzles and games that vary from naive amusements to sophisticated problems, some of which have never been solved.… … Universalium
Number of Identified Specimens — The Number of Identified Specimens or Number of Individual Specimens[1] (NISP), is used in archaeology and paleontology when counting bones from a site. NISP counts each bone and fragment as one unit. The NISP is an estimate of the number of… … Wikipedia
minimum quote size — The smallest quantity at which a normal market maker is allowed to quote at for a SEAQ security. It is defined as 1 W the normal market size ( NMS) of the stock. For example, if a stock has a NMS of 25,000, a market maker registered in the stock… … Financial and business terms
minimum frequency — /ˌmɪnɪməm fri:kwənsi/ noun the minimum number of exposures for an advertisement to be effective … Marketing dictionary in english
Minimum wage law — is the body of law which prohibits employers from hiring employees or workers for less than a given hourly, daily or monthly minimum wage. More than 90% of all countries have some kind of minimum wage legislation.[1] Until recently, minimum wage… … Wikipedia