-
81 воды
ж. мн. ч.минеральные углекислые гидрокарбонатно-сульфатно-кальциевые воды — calcium carbonate hydrocarbonate-sulfate mineral water(s)
- внутренние водыминеральные углекислые гидрокарбонатно-сульфатно-магниевые воды — magnesium carbonate hydrocarbonate-sulfate mineral water(s)
- воды суши
- возвратные воды
- городские сточные воды
- грунтовые воды
- дренажные воды
- загрязнённые воды
- задние воды
- инфекционные сточные воды
- минерализованные воды
- минеральные железистые воды
- минеральные сульфатные воды
- неочищенные сточные воды
- нормативно-очищенные сточные воды
- обеззараженные сточные воды
- околоплодные воды
- поверхностные воды
- подземные воды
- почвенные воды
- промышленные воды
- промышленные сточные воды
- сельскохозяйственные сточные воды
- сточные воды -
82 gas
m.gas (fluido).con gas carbonated, sparkling (agua, bebida)a todo gas (informal) flat out, at top speed (peninsular Spanish)aun jugando a medio gas ganaron (informal) they won even though they weren't really trying (peninsular Spanish)gas butano butane (gas)gas hilarante laughing gasgas lacrimógeno tear gasgas mostaza mustard gasgas natural natural gas* * *1 (gen) gas\a todo gas familiar flat out, at full tilttener gases to have windagua con gas carbonated water, fizzy watergas butano butane gasgas ciudad town gasgas de escape exhaust fumes pluralgas hilarante laughing gasgas mostaza mustard gasgas natural natural gasgas noble inert gasgas pobre producer gas* * *noun m.* * *SM1) (=combustible) gas•
agua (mineral) con gas — sparkling (mineral) water•
agua (mineral) sin gas — still (mineral) watergas butano — butane, butane gas
gas licuado — liquefied gas; Chile [para uso doméstico] Calor gas ®
gas noble — noble gas, rare gas
gas propano — propane, propane gas
•
darle gas — * to step on the gas *a medio gas —
el coche iba a todo gas — the car was going full out o flat out *
perder gas —
el equipo comenzó la temporada con fuerza pero ha ido perdiendo gas — the team began the season well but has been running out of steam
los hinchas fueron perdiendo gas a medida que transcurría el partido — the fans gradually lost enthusiasm as the match progressed
3) pl gases (=emanaciones perjudiciales) fumeslos gases tóxicos que se emiten a la atmósfera — the toxic o poisonous fumes released into the atmosphere
tener gases — to have wind, have gas (EEUU)
* * *1) (Fís, Quím) gascocina a or de gas — gas cooker
a todo gas — (Esp fam) at full speed
darle gas — (Auto) (fam) to step on the gas (colloq)
2) gases masculino plural (Fisiol) wind, flatulence* * *= gas [gases/gasses, pl.].----* a gas = gas-powered.* agua con gas = carbonated water.* agua sin gas = still water.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* asfixiar con gas = gas.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.* bombona de gas = gas bottle, gas cylinder, gas canister.* bombona de gas butano = butane cylinder, butane gas cylinder.* bombona de gas propano = propane cylinder, propane gas cylinder.* calentador de gas = gas heater.* cámara de gas = gas chamber.* cocina a gas = gas stove.* cocina de gas = gas stove.* colector de gases = exhaust manifold, inlet manifold.* con gas = carbonated.* contador del gas = gas meter.* de gas = gas-powered.* eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.* emisión de gases = exhaust emission.* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.* emisión de gas invernadero = greenhouse gas emission.* emitir gases = gas.* enfríado por gas = gas-cooled.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* farola de gas = gas lamp.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuga de gas = gas leak.* fuga de gas tóxico = toxic gas leak.* gas amoniacal = ammonia gas.* gas butano = butane gas.* gas ciudad = city gas.* gas combustible = fuel gas.* gas de bombona = cylinder gas.* gas del tubo de escape = exhaust fume, exhaust gas, exhaust.* gas de óxido de etileno = ethylene oxide gas.* gas de óxido de nitrógeno = nitrogen oxide gas.* gas en bombona = bottled gas.* gas halón = halon gas.* gas inerte = inert gas.* gas invernadero = greenhouse gas.* gas irritante = burning gas.* gas lacrimógeno = tear gas.* gas líquido = liquid gas.* gas metano = methane.* gas mostaza = mustard gas.* gas natural = natural gas.* gas nervioso = nerve gas, nerve agent.* gas neurotóxico = nerve agent.* gas noble = noble gas.* gas propano = propane gas.* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.* gas tóxico = toxic gas.* gas venenoso = poisonous gas.* gas volcánico = volcanic gas.* hornilla a gas = gas stove.* hornilla de gas = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cooker.* industria del gas = gas industry.* lámpara de gas = gaslight, gas lamp.* matar con gas = gas.* perder gas = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quemador de gas = gas ring, gas ring burner.* recursos de gas natural = gas resources, natural gas resources.* regulador de gas = gas regulator.* regulador de presión de gas = gas regulator.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* * *1) (Fís, Quím) gascocina a or de gas — gas cooker
a todo gas — (Esp fam) at full speed
darle gas — (Auto) (fam) to step on the gas (colloq)
2) gases masculino plural (Fisiol) wind, flatulence* * *= gas [gases/gasses, pl.].* a gas = gas-powered.* agua con gas = carbonated water.* agua sin gas = still water.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* asfixiar con gas = gas.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.* bombona de gas = gas bottle, gas cylinder, gas canister.* bombona de gas butano = butane cylinder, butane gas cylinder.* bombona de gas propano = propane cylinder, propane gas cylinder.* calentador de gas = gas heater.* cámara de gas = gas chamber.* cocina a gas = gas stove.* cocina de gas = gas stove.* colector de gases = exhaust manifold, inlet manifold.* con gas = carbonated.* contador del gas = gas meter.* de gas = gas-powered.* eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.* emisión de gases = exhaust emission.* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.* emisión de gas invernadero = greenhouse gas emission.* emitir gases = gas.* enfríado por gas = gas-cooled.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* farola de gas = gas lamp.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuga de gas = gas leak.* fuga de gas tóxico = toxic gas leak.* gas amoniacal = ammonia gas.* gas butano = butane gas.* gas ciudad = city gas.* gas combustible = fuel gas.* gas de bombona = cylinder gas.* gas del tubo de escape = exhaust fume, exhaust gas, exhaust.* gas de óxido de etileno = ethylene oxide gas.* gas de óxido de nitrógeno = nitrogen oxide gas.* gas en bombona = bottled gas.* gas halón = halon gas.* gas inerte = inert gas.* gas invernadero = greenhouse gas.* gas irritante = burning gas.* gas lacrimógeno = tear gas.* gas líquido = liquid gas.* gas metano = methane.* gas mostaza = mustard gas.* gas natural = natural gas.* gas nervioso = nerve gas, nerve agent.* gas neurotóxico = nerve agent.* gas noble = noble gas.* gas propano = propane gas.* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.* gas tóxico = toxic gas.* gas venenoso = poisonous gas.* gas volcánico = volcanic gas.* hornilla a gas = gas stove.* hornilla de gas = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cooker.* industria del gas = gas industry.* lámpara de gas = gaslight, gas lamp.* matar con gas = gas.* perder gas = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quemador de gas = gas ring, gas ring burner.* recursos de gas natural = gas resources, natural gas resources.* regulador de gas = gas regulator.* regulador de presión de gas = gas regulator.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* * *una acumulación de gases nocivos a build-up of noxious gasesal arder despide gases tóxicos when it burns it emits toxic fumeslos asfixian con gas they gas themel anhídrido carbónico es un gas asfixiante carbon dioxide is an asphyxiantcalefacción/cocina a or de gas gas heating/cookera todo gas ( Esp fam): pasó a todo gas con su moto he raced o sped past on his motorbike, he whizzed past at top speed o at full tilt on his bike ( colloq)trabajamos a todo gas para terminar a tiempo we worked flat out o at full speed to finish on time ( colloq)¡vamos, dale gas! come on, step on it! o step on the gas!Compuestos:butane gas( Esp) town gas( Chi) town gascoal gaslaughing gastear gasusaron gases lacrimógenos they used tear gasliquified gasmustard gasnatural gas● gas neurotóxico or nerviosonerve gasnoble o rare gaspepper spraypropane gas● gas raronoble o rare gasB( Esp fam) (energía): la compañía está perdiendo or se está quedando sin gas the company is losing its thrust o impetusdespués de tres vueltas me quedé sin gas after three laps I ran out of steam* * *
gas sustantivo masculino
1 (Fís, Quím) gas;
gas ciudad town gas;
gas lacrimógeno/licuado tear/liquified gas
2
gas sustantivo masculino
1 gas: desprende gases nocivos, it gives off dangerous fumes
gas butano/ciudad, butane/town gas
gas mostaza/sarín, nerve/sarin gas
gas tóxico, poison gas
2 (de una bebida) fizz
bebidas con gas, fizzy drinks
3 Med gases, flatulence sing: el niño tiene gases, the baby has wind
' gas' also found in these entries:
Spanish:
acelerador
- acometida
- bombona
- butano
- cámara
- chorro
- conducción
- dar
- emanación
- emisión
- escaparse
- escape
- espita
- estufa
- exhalar
- flujo
- fuego
- fuga
- gasoducto
- gasolina
- gasolinera
- inflamarse
- irse
- lacrimógena
- lacrimógeno
- llave
- máscara
- mostaza
- pérdida
- recibo
- salirse
- surtidor
- abonado
- abrir
- agua
- asfixiante
- bencinera
- bolsa
- bomba
- burbuja
- calefacción
- cerrar
- cocina
- conectar
- contador
- cortar
- cuenta
- depósito
- ducto
- escapar
English:
board
- build-up
- butane
- convert
- cut off
- cylinder
- demonstration
- disconnect
- emit
- escape
- expansion
- fire
- fizz
- fizzy
- flat
- gas
- gas bag
- gas chamber
- gas cooker
- gas fire
- gas fittings
- gas heater
- gas mask
- gas oil
- gas oven
- gas station
- gasworks
- laughing gas
- lay on
- leak
- main
- nerve gas
- off
- pipe
- pipeline
- poison gas
- powered
- put on
- release
- soda
- sparkling
- still
- tap
- teargas
- bubble
- Calor Gas
- connect
- CS gas
- deposit
- diesel
* * *gas nm1. [fluido] gas;un horno de gas a gas oven;calefacción de gas gas heating;acaban de instalarnos el gas they've just connected the gas;con gas [agua, bebida] sparkling;Autdale gas step on the acceleratorgas butano butane (gas); CSur gas de cañería town gas;gas de carbón coal gas;Esp gas ciudad manufactured gas, Br town gas;gas hilarante laughing gas;gas de hulla coal gas;gas ideal ideal gas;gas inerte inert gas;gas lacrimógeno tear gas;gas licuado liquefied gas;Méx gas LP LPG, liquefied petroleum gas;gas mostaza mustard gas;gas natural natural gas;gas noble noble gas;gas de los pantanos marsh gas;gas perfecto ideal gas;gas propano propane gas;gas sarín sarin gas;gas tóxico poison gas2.gases [en el estómago] wind;3. Esp Fam [fuerza]aun jugando a medio gas ganaron they won even though they weren't really trying;quedarse sin gas to run out of steamleí el periódico a todo gas I read the newspaper as fast as I could* * *m1 FÍS, QUÍM gas;con gas sparkling, carbonated;sin gas still2:3:a todo gas flat out;a medio gas fig at reduced capacity;perder gas fig run out of steam* * *gas nm: gas, vapor, fumes plgas lagrimógeno: tear gas* * * -
83 schorle
f; -, -(n) oder n; -s, -(s) spritzer* * *Schọr|le ['ʃɔrlə]1. f -, -n or2. nt -s, -sspritzer* * *Schor·le<-, -n>[ˈʃɔrlə]f spritzer* * *die; Schorle, Schorlen wine with mineral water; ≈ spritzer; (mit Apfelsaft) apple juice with mineral water* * *…schorle f/n im subst:ein(e) Weißweinschorle sauer a dry white wine spritzer;ein großes Apfel(saft)schorle a large apple juice and mineral water* * *die; Schorle, Schorlen wine with mineral water; ≈ spritzer; (mit Apfelsaft) apple juice with mineral water -
84 mineral2
2 = mineral.Nota: Adjetivo.Ex. The system aims to cover periodical articles on the use and function of vitamin, mineral, phytochemical, botanical and herbal supplements in human nutrition.----* aceite mineral = mineral oil.* agua mineral = mineral water, spring water.* aguarrás mineral = mineral spirits.* hidrocarburo mineral = mineral hydrocarbon. -
85 Schorle
f; -, -(n) oder n; -s, -(s) spritzer* * *Schọr|le ['ʃɔrlə]1. f -, -n or2. nt -s, -sspritzer* * *Schor·le<-, -n>[ˈʃɔrlə]f spritzer* * *die; Schorle, Schorlen wine with mineral water; ≈ spritzer; (mit Apfelsaft) apple juice with mineral water* * ** * *die; Schorle, Schorlen wine with mineral water; ≈ spritzer; (mit Apfelsaft) apple juice with mineral water -
86 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
87 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
88 still
Adj.1. (ruhig) quiet (auch zurückhaltend); (lautlos, wortlos) auch silent; (friedlich) peaceful; sei still! (be) quiet!; sei still davon! don’t mention that!; warum bist du so still? why are you so silent?, why don’t you say anything?; zu den Stillen in der Klasse gehören be one of the quiet ones in the class; still werden become ( oder go) quiet; plötzlich wurde es ganz still suddenly everything went quiet ( oder there was silence); still bleiben keep quiet; bleib doch mal still! be quiet, will you; stilles Gebet silent prayer2. fig. quiet; (heimlich) secret; um ihn ist es still geworden fig. you don’t hear anything about him these days; in einer stillen Stunde in a quiet moment; in stillem Einverständnis by tacit agreement; stille Übereinkunft WIRTS. tacit understanding; stilles Glück quiet bliss; stille Hoffnung secret hope; stiller Verehrer secret admirer; stiller Vorwurf silent reproach; stille Reserven hidden reserves; stiller Gesellschafter oder Teilhaber WIRTS. sleeping (Am. silent) partner; die Stillen im Lande the silent majority; im Stillen (innerlich) inwardly; (heimlich) secretly; im Stillen fluchte ich I was cursing to myself ( oder inside, under my breath); stilles Örtchen umg. smallest room, Am. john; stille Jahreszeit WIRTS. dead season3. (regungslos) still, motionless; still bleiben keep still; bleib doch mal still! keep still, will you4. Luft, See, Gefühle: calm; still werden Wind etc.: calm down; der Stille Ozean the Pacific (Ocean); stille Wasser sind tief still waters run deep; er ist ein stilles Wasser he’s a dark horse; Kämmerlein* * *quiescent; stagnant; tranquil; motionless; still; silent; calm; quiet; halcyon; tacit* * *stịll [ʃtɪl]1. adj1) (= ruhig) quiet, silent; (= lautlos) Seufzer quiet; Gebet silent; (= schweigend) Vorwurf, Beobachter silentstill werden — to go quiet, to fall silent
im Saal wurde es still, der Saal wurde still — the room fell silent
um ihn/darum ist es still geworden — you don't hear anything about him/it any more
es blieb still — there was no sound, silence reigned
in stillem Schmerz/in stiller Trauer — in silent suffering/grief
im Stillen — without saying anything, quietly
sei doch still! —
er ist ein stilles Wasser — he's a deep one, he's a dark horse
3) (= einsam, abgeschieden) Dorf, Tal, Straße quiet4) (= heimlich) secreter ist dem stillen Suff ergeben (inf) — he drinks on the quiet, he's a secret drinker
5) (COMM) Gesellschafter, Teilhaber sleeping (Brit), silent (US); Reserven, Rücklagen secret, hiddenstille Beteiligung — sleeping partnership (Brit), non-active interest
2. adv1) (= leise) weinen, arbeiten, nachdenken quietly; leiden in silence; auseinandergehen, weggehen silently2) (= unbewegt) daliegen, dasitzen, liegen bleiben stillden Kopf/die Hände/Füße still halten — to keep one's head/hands/feet still
ein Glas/Tablett still halten — to hold a glass/tray steady
See:→ auch stillhalten3) (= ohne viel Trubel) vor sich hin leben, arbeiten quietly* * *1) (silent: On this point he was dumb.) dumb2) (silent, still: a hushed room/crowd.) hushed3) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) still4) silently* * *[ʃtɪl]I. adj1. (geräuschlos) silentim Haus war es still the house was silent\still werden to go quiet, to fall silentim Haus wurde es \still the house fell silentdie Füße/Hände \still halten to keep one's feet/hands still4. (ruhig, schweigsam)ein \stiller Mensch a quiet [or silent] personsei \still! be quiet!5. (beschaulich) quietin \stillem Gedenken in silent memorywir wollen uns jetzt des seligen Bischofs in \stillem Gedenken erinnern now we will keep a moment's silence in memory of the late bishopin \stiller Trauer in silent grief; s.a. Stunde6. (heimlich) secretlyim S\stillen in secret; (bei sich) to oneselfim S\stillen hoffen to secretly hopein \stillem Einvernehmen by tacit agreement [or understanding]mit einem \stillen Seufzen with a silent [or an inner] sighein \stiller Vorwurf a silent reproachjds \stille Zustimmung voraussetzen to assume sb's approval [or agreement\stille Rücklagen hidden assets8.II. adv1. (geräuschlos) quietly2. (wortlos) without saying a word\still sitzen/stehen to sit/stand still* * *1.1) (ruhig, leise) quiet; (ganz ohne Geräusche) silent; still; quiet, peaceful <valley, area, etc.>2) (reglos) stillstilles [Mineral]wasser — still [mineral] water
4) (nicht gesprächig) quiet5) (wortlos) silent <reproach, grief, etc.>6) (heimlich) secretstille Reserven — (Wirtsch.) secret or hidden reserves; (ugs.) [secret] savings
7)2.der Stille Ozean — the Pacific [Ocean]
1) (ruhig, leise) quietly; (geräuschlos) silently2) (zurückhaltend) quietly3) (wortlos) in silence* * *still adjsei still! (be) quiet!;sei still davon! don’t mention that!;warum bist du so still? why are you so silent?, why don’t you say anything?;zu den Stillen in der Klasse gehören be one of the quiet ones in the class;still werden become ( oder go) quiet;plötzlich wurde es ganz still suddenly everything went quiet ( oder there was silence);still bleiben keep quiet;bleib doch mal still! be quiet, will you;stilles Gebet silent prayerstill sitzen sit still;sitzt endlich still! do sit still!;er kann nicht still sitzen fig he can’t sit still, he’s always got to be on the go;um ihn ist es still geworden fig you don’t hear anything about him these days;in einer stillen Stunde in a quiet moment;in stillem Einverständnis by tacit agreement;stille Übereinkunft WIRTSCH tacit understanding;stilles Glück quiet bliss;stille Hoffnung secret hope;stiller Verehrer secret admirer;stiller Vorwurf silent reproach;stille Reserven hidden reserves;die Stillen im Lande the silent majority;im Stillen fluchte ich I was cursing to myself ( oder inside, under my breath);stille Jahreszeit WIRTSCH dead season3. (regungslos) still, motionless;still bleiben keep still;bleib doch mal still! keep still, will you4. Luft, See, Gefühle: calm;still werden Wind etc: calm down;der Stille Ozean the Pacific (Ocean);stille Wasser sind tief still waters run deep;* * *1.1) (ruhig, leise) quiet; (ganz ohne Geräusche) silent; still; quiet, peaceful <valley, area, etc.>2) (reglos) stillstilles [Mineral]wasser — still [mineral] water
4) (nicht gesprächig) quiet5) (wortlos) silent <reproach, grief, etc.>6) (heimlich) secretstille Reserven — (Wirtsch.) secret or hidden reserves; (ugs.) [secret] savings
7)2.der Stille Ozean — the Pacific [Ocean]
1) (ruhig, leise) quietly; (geräuschlos) silently2) (zurückhaltend) quietly3) (wortlos) in silence* * *adj.calm adj.hushed adj.mum adj.quiet adj.silent adj.still adj.tacit adj. adv.quietly adv.silently adv.tacitly adv. -
89 вода
ж.1) ( жидкость) waterдождева́я вода́ — rain water
морска́я вода́ — sea water
пре́сная вода́ — fresh / sweet water
минера́льная вода́ — mineral water
газиро́ванная вода́ — carbonated drink, soda
больша́я вода́ (в половодье) — high water, flood
ма́лая вода́ — low water
путеше́ствовать по воде́ — go / travel by water
ходи́ть по́ воду — fetch water (from the well)
2) мн. ( водоёмы на какой-л территории) waters; waterwaysвну́тренние [территориа́льные] во́ды — inland [territorial] waters
3) разг. ( неконкретность) vapidityв докла́де мно́го воды́ — the report is too watery
4) мн. (с прил.; нек-рые виды жидкостей)околопло́дные во́ды мед. — amniotic fluid sg
сто́чные во́ды — waste water; sewage
5) мн. ( курорт с минеральными источниками) curative mineral springs, medicinal waters; spa [spɑː]лечи́ться на во́дах — take the waters
••водо́й не разольёшь разг. — ≈ (they are) thick as thieves
воды́ не замути́т — ≈ he looks as if butter would not melt in his mouth
выводи́ть на чи́стую во́ду (вн.) — expose (d), unmask (d), show up (d)
и концы́ в во́ду разг. — ≈ and no one will be the wiser
как в во́ду гляде́л / смотре́л — he must have second sight
как в во́ду опу́щенный — dejected, downcast
как с гу́ся вода́ — like water off a duck's back
мно́го воды́ утекло́ с тех пор — much water has flowed under the bridge(s) since then
молчи́т сло́вно воды́ в рот набра́л разг. — he does not say a word, he keeps mum
седьма́я вода́ на киселе́ — a very distant relative, second cousin twice removed
толо́чь во́ду в сту́пе — ≈ beat the air, mill the wind
тяжёлая вода́ хим. — heavy water
чи́стой воды́ — 1) ( о драгоценном камне) of the first water 2) разг. ( явный) pure and simple (после сущ.)
-
90 минеральная вода
1) General subject: minerals, table water2) Engineering: aerated water, mineral water, water3) Makarov: medicinal water, mineral water (в бутылках) -
91 Brunnenkur
* * *Brụn|nen|kurf(course of) spa treatment, cure* * *Brun·nen·kurf mineral water treatment no indef art* * *Brunnenkur f mineral water cure;eine Brunnenkur machen auch take the waters -
92 Sauerbrunnen
Sau|er|brun|nenm1) (= Heilquelle) acidic spring2) (= Wasser) acidic mineral water* * *Sau·er·brun·nenm GEOL acidulous mineral water* * *m.acidulous mineral water n. -
93 tehuacán
m.Tehuacan.* * *SM Méx mineral water* * *( Méx)mineral wateruna tehuacán con gas a sparkling mineral water -
94 gazeux
-
95 Codd, Hiram
[br]fl. 1850–1900 London, England[br]English inventor of a mineral-water bottle stopper.[br]Hiram Codd of Camberwell patented the celebrated Codd mineral-water bottle in 1875. The bottle had a glass marble stopper that was kept pressed against a rubber ring in the neck of the bottle by the internal pressure of the mineral water. Pressure was released by forcing the stopper down. It was most popular in Britain during the period 1890 to 1914, but it was still in use in the 1930s and remained in use in the Far East into the 1990s.[br]Further ReadingR.W.Douglas and S.Franks, 1972, A History of Glassmakingy Henley-on-Thames: G.T. Foulis.LRD -
96 consumo
m.consumption.bienes/sociedad de consumo consumer goods/societyse ha disparado el consumo de agua mineral sales of mineral water have shot upconsumo de combustible fuel consumptionconsumo de drogas drug-takingpres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: consumir.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: consumir.* * *1 consumption* * *noun m.* * *SM1) [de productos] consumptionha aumentado nuestro consumo de gas — our gas consumption has gone up, we are using more gas
2) pl consumos (Econ) municipal tax on food* * *masculino consumptionmotores de bajo consumo — engines with low gas (AmE) o (BrE) petrol consumption
* * *= consumption, intake.Ex. The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.Ex. The conclusion drawn is that the intake of gingseng improves the capacity for physical work.----* artículo de consumo = commodity, consumer commodity.* bajo consumo = low power consumption.* bien de consumo = trade product, economic good.* bienes de consumo = consumer goods.* bienes de consumo duraderos = consumer durables.* consumo de alcohol = alcohol consumption.* consumo de bebidas = drink consumption.* consumo de bebidas alcohólicas = underage drinking, drinking, boozing.* consumo de café = coffee consumption.* consumo de carburante = fuel consumption, petrol consumption.* consumo de combustible = fuel consumption.* consumo de gasolina = petrol consumption.* consumo de información = consumption of information.* consumo energético = energy use, energy consumption.* consumo excesivo de = greed for.* consumo innecesario de = drain on.* convertir Algo en un artículo de consumo = commodify.* cooperativa de consumo = food co-op.* cultura de consumo = consumer culture.* de bajo consumo = low energy.* de consumo = consumptive.* edición de obras de consumo = consumer publishing.* eficacia de consumo de combustible = fuel efficiency.* envenenamiento por consumo de setas = mushroom poisoning.* hábito de consumo = shopping habit, buying habit, purchasing habit, consumption habit.* hábito de consumo de alcohol = drinking practice, drinking habit.* impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.* índice de precios al consumo = cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = consumer price index (CPI), Retail Price Index (RPI).* información como artículo de consumo, la = information commodity.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* listo para el consumo = ready-to-eat.* producto de consumo = consumable, consumer product, convenience product.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* relacionado con el consumo de bebidas alcohólicas = drink-related.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* * *masculino consumptionmotores de bajo consumo — engines with low gas (AmE) o (BrE) petrol consumption
* * *= consumption, intake.Ex: The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.
Ex: The conclusion drawn is that the intake of gingseng improves the capacity for physical work.* artículo de consumo = commodity, consumer commodity.* bajo consumo = low power consumption.* bien de consumo = trade product, economic good.* bienes de consumo = consumer goods.* bienes de consumo duraderos = consumer durables.* consumo de alcohol = alcohol consumption.* consumo de bebidas = drink consumption.* consumo de bebidas alcohólicas = underage drinking, drinking, boozing.* consumo de café = coffee consumption.* consumo de carburante = fuel consumption, petrol consumption.* consumo de combustible = fuel consumption.* consumo de gasolina = petrol consumption.* consumo de información = consumption of information.* consumo energético = energy use, energy consumption.* consumo excesivo de = greed for.* consumo innecesario de = drain on.* convertir Algo en un artículo de consumo = commodify.* cooperativa de consumo = food co-op.* cultura de consumo = consumer culture.* de bajo consumo = low energy.* de consumo = consumptive.* edición de obras de consumo = consumer publishing.* eficacia de consumo de combustible = fuel efficiency.* envenenamiento por consumo de setas = mushroom poisoning.* hábito de consumo = shopping habit, buying habit, purchasing habit, consumption habit.* hábito de consumo de alcohol = drinking practice, drinking habit.* impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.* índice de precios al consumo = cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = consumer price index (CPI), Retail Price Index (RPI).* información como artículo de consumo, la = information commodity.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* listo para el consumo = ready-to-eat.* producto de consumo = consumable, consumer product, convenience product.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* relacionado con el consumo de bebidas alcohólicas = drink-related.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* * *consumptionel consumo habitual de este fármaco taking this drug regularly o ( frml) regular consumption of this drugun alto consumo de grasas animales a high intake of animal fatstenemos que cuidar el consumo de electricidad we must watch how much electricity we use, we must be careful with our electricity consumptionCompuesto:( AmL) minimum charge* * *
Del verbo consumar: ( conjugate consumar)
consumo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
consumó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Del verbo consumir: ( conjugate consumir)
consumo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
consumar
consumir
consumo
consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo
‹ tiempo› to take up
[envidia/celos]:◊ la envidia la consumía she was consumed by o with envy
consumirse verbo pronominal
consumo sustantivo masculino
consumption;◊ consumo mínimo (AmL) minimum charge;
el consumo de drogas drug-taking
consumar verbo transitivo
1 frml to complete, carry out
2 (un asesinato) to commit
(una venganza) to carry out
consumir verbo transitivo to consume
consumir antes de..., best before...
consumo sustantivo masculino consumption
bienes/sociedad de consumo, consumer goods/society
' consumo' also found in these entries:
Spanish:
bien
- etílica
- etílico
- gasto
- índice
- IPC
- reducir
- restringir
- sacrificar
- sociedad
- apto
- artículo
- fecha
- moderar
English:
ban
- clamp down
- consumable
- consumer goods
- consumer price index
- consumer society
- consumption
- CPI
- cut down
- drug abuse
- durable
- fit
- intake
- limit
- repeal
- Retail Price Index
- RPI
- unfit
- unsafe
- abuse
- consumer
- cut
- drug
- peak
- retail
* * *consumo nmconsumption;el consumo de energía energy consumption;se ha disparado el consumo de agua mineral sales of mineral water have shot up;consumo de drogas drug-taking;le parece bien el consumo moderado de alcohol he thinks drinking in moderation is acceptable;bienes de consumo consumer goods;sociedad de consumo consumer societyEcon consumo privado private consumption, consumer spending; Econ consumo público public o government consumption* * *m consumption;de bajo consumo economical;artículo de gran consumo high-volume item* * *consumo nm: consumption* * *consumo n consumption -
97 maden suyu
n. table water, mineral water, Seltzer, seltzer water* * *1. mineral water 2. vichy water -
98 минеральная вода
1. mineral water2. mineralРусско-английский большой базовый словарь > минеральная вода
-
99 Selters
* * *Sẹl|ters ['zɛltɐs]1. nt -, - (inf) Sel|ter(s)|was|ser2. nt pl - wässersoda (water)* * *Sel·ters<-, ->[ˈzɛltɐs]nt (fam)Sel·ters·was·sernt DIAL soda [water]* * * -
100 kivennäisvesi
yks.nom. kivennäisvesi; yks.gen. kivennäisveden; yks.part. kivennäisvettä; yks.ill. kivennäisveteen; mon.gen. kivennäisvesien kivennäisvetten; mon.part. kivennäisvesiä; mon.ill. kivennäisvesiinmineral water (noun)soda water (noun)sodawater (noun)* * *• soda water• mineral water
См. также в других словарях:
Mineral water — Mineral Min er*al, a. 1. Of or pertaining to minerals; consisting of a mineral or of minerals; as, a mineral substance. [1913 Webster] 2. Impregnated with minerals; as, mineral waters. [1913 Webster] {Mineral acids} (Chem.), inorganic acids, as… … The Collaborative International Dictionary of English
Mineral water — Water Wa ter (w[add] t[ e]r), n. [AS. w[ae]ter; akin to OS. watar, OFries. wetir, weter, LG. & D. water, G. wasser, OHG. wazzar, Icel. vatn, Sw. vatten, Dan. vand, Goth. wat[=o], O. Slav. & Russ. voda, Gr. y dwr, Skr. udan water, ud to wet, and… … The Collaborative International Dictionary of English
mineral water — mineral .water n [U and C] water that comes from under the ground and contains a lot of minerals ▪ a glass of mineral water … Dictionary of contemporary English
mineral water — mineral ,water noun count or uncount water containing MINERALS that comes from under the ground and that you can buy in bottles and drink a. count a glass or bottle of mineral water … Usage of the words and phrases in modern English
mineral water — n water naturally or artificially infused with mineral salts or gases (as carbon dioxide) … Medical dictionary
mineral water — mineral waters N MASS Mineral water is water that comes out of the ground naturally and is considered healthy to drink … English dictionary
mineral water — n. water naturally or artificially impregnated with mineral salts or gases … English World dictionary
mineral water — ► NOUN ▪ water having some dissolved salts naturally present … English terms dictionary
Mineral water — Gurgur mineral water spring Mineral water is water containing minerals or other dissolved substances that alter its taste or give it therapeutic value, generally obtained from a naturally occurring mineral spring or source. Dissolved substances… … Wikipedia
mineral water — 1. water containing dissolved mineral salts or gases, esp. such water considered healthful to drink. 2. mineral waters, Brit. a. carbonated water; soda water. b. artificially flavored, bottled soft drinks; soda pop. [1555 65] * * * water… … Universalium
mineral water — UK / US noun [countable/uncountable] Word forms mineral water : singular mineral water plural mineral waters a) water containing minerals that comes from under the ground and that you can buy in bottles and drink b) [countable] a glass or bottle… … English dictionary