-
21 reserve
rə'zə:v
1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) reservar2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) reservar
2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) reserva2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) reserva3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) reserva4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) reservistas•- reserved
- have
- keep in reserve
reserve1 n1. reserva2. reserva naturalreserve2 vb reservartr[rɪ'zɜːv]1 (gen) reserva1 reservar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto reserve the right to do something reservarse el derecho de hacer algoreserve currency divisa de reservareserve price precio mínimoreserve team equipo de reservareserve n1) stock: reserva fto keep in reserve: guardar en reserva2) restraint: reserva f, moderación f3) reserves npl: reservas fpl (militares)adj.• reservista adj.n.• reemplazo s.m.• reserva s.f.• retraimiento s.m.• retén s.m.• sigilo s.m.v.• reservar v.• separar v.
I rɪ'zɜːrv, rɪ'zɜːv1) c ( stock) reserva f2) ca)the Reserve — ( Mil) la reserva
b) ( Sport) ( substitute player) reserva mf, suplente mf; (before n) < goalkeeper> de reservareserve team — reserva f
5) ua) ( self-restraint) reserva f, cautela fb) ( qualification)
II
a) ( book) \<\<room/seat/table\>\> reservarb) (keep, save)to reserve something (FOR something) — reservar or guardar algo (para algo)
[rɪ'zɜːv]the company reserves the right to change... — la compañía se reserva el derecho de cambiar...
1. N1) [of money, fuel, minerals] reserva fSpain possesses half the world's reserves of pyrites — España posee la mitad de las reservas mundiales de piritas
2) (Mil)3) (esp Brit) (Sport) reserva mf, suplente mfto play in or with the reserves — jugar en el segundo equipo
4) (=land) reserva f ; (also: game reserve) coto m (de caza); (also: nature reserve) reserva f natural5) (=restriction)6) (=hiding one's feelings) reserva f2. VT1) (=book, set aside) reservardid you reserve the tickets? — ¿has reservado los billetes?
2) (Jur) aplazar3.CPDreserve bank N — (US) banco m de reserva
reserve currency N — divisa f de reserva
reserve fund N — fondo m de reserva
reserve petrol tank (Brit), reserve gas tank (US) N — depósito m de gasolina de reserva
reserve player N — suplente mf
reserve price N — (Brit) precio m mínimo (fijado en una subasta)
reserve team N — (Brit) (Sport) equipo m de reserva
* * *
I [rɪ'zɜːrv, rɪ'zɜːv]1) c ( stock) reserva f2) ca)the Reserve — ( Mil) la reserva
b) ( Sport) ( substitute player) reserva mf, suplente mf; (before n) < goalkeeper> de reservareserve team — reserva f
5) ua) ( self-restraint) reserva f, cautela fb) ( qualification)
II
a) ( book) \<\<room/seat/table\>\> reservarb) (keep, save)to reserve something (FOR something) — reservar or guardar algo (para algo)
the company reserves the right to change... — la compañía se reserva el derecho de cambiar...
-
22 reviewing stand
[rɪ'vjuːɪŋˌstænd]N tribuna f de autoridades en los desfiles militares -
23 spending
tr['spendɪŋ]1 gasto, gastos nombre masculino plural■ they are threatening big cuts in government spending amenazan con grandes recortes en el gasto público\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpublic spending gasto públicospending cuts recortes nombre masculino plural en el presupuestospending money dinero de bolsillospending power poder nombre masculino adquisitivoadj.• expendedor adj.n.• gasto s.m.'spendɪŋmass noun gastos mpl['spendɪŋ]spending ON something: spending on defense los gastos de defensa; (before n) spending cut recorte m presupuestario; spending power — poder m adquisitivo or de compra
1.the latest figures for consumer spending — las últimas cifras correspondientes a los gastos del consumidor
to reduce government or public spending — reducir el gasto público
military/defence spending — gastos mpl militares/de defensa
they pledged to increase spending on education — prometieron incrementar el presupuesto de educación
2.CPDspending cuts NPL — recortes mpl presupuestarios
spending limit N — límite m de gastos
spending money N — (for holiday) dinero m para gastar; (=allowance) dinero m para gastos (personales)
spending power N — poder m de compra, poder m adquisitivo
spending spree N — derroche m de dinero
* * *['spendɪŋ]mass noun gastos mplspending ON something: spending on defense los gastos de defensa; (before n) spending cut recorte m presupuestario; spending power — poder m adquisitivo or de compra
-
24 squadron
'skwodrən(a division of a regiment, a section of a fleet, or a group of aeroplanes.)tr['skwɒdrən]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsquadron leader comandante nombre masculino (de escuadrilla)squadron ['skwɑdrən] n: escuadrón m (de militares), escuadrilla f (de aviones), escuadra f (de naves)n.• armada s.f.• escuadra s.f.• escuadrilla s.f.• escuadrón s.m.'skwɑːdrən, 'skwɒdrən ['skwɒdrǝn]1.N (Mil) escuadrón m ; (Aer) escuadrilla f, escuadrón m ; (Naut) escuadra f2.CPDsquadron leader N — (Brit) comandante m (de aviación)
* * *['skwɑːdrən, 'skwɒdrən] -
25 sufferance
tr['sʌfərəns]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon sufferance a regañadientesn.• sufrimiento s.m.• sufrirniento s.m.• tolerancia s.f.'sʌfərənsmass noun['sʌfǝrǝns]Non sufferance — a disgusto, a regañadientes
she made it clear that he was only here on sufferance — dejó claro que él solo estaba aquí a disgusto or a regañadientes
the civilian authorities are only there on sufferance of the military — las autoridades civiles están allí solo porque los militares las toleran
* * *['sʌfərəns]mass noun -
26 suffice
(to be enough for a purpose or person: Will $10 suffice (you) till Monday?) llegar (para algo), ser suficiente, bastar- sufficiency
- sufficiently
- suffice it to say
tr[sə'faɪs]1 formal use ser suficiente1 bastar, ser suficiente ( for, para)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuffice it to say (that)... basta con decir que...v.• bastar v.• satisfacer v.• ser suficiente v.sə'faɪs
1.
intransitive verb (frml) bastar, ser* suficientesuffice it to say that... — basta con decir que...
2.
vt ser* suficiente para[sǝ'faɪs] frm1.VI ser suficiente, bastarmilitary initiatives alone will not suffice — por sí solas las iniciativas militares no serán suficientes or bastarán
2.VT* * *[sə'faɪs]
1.
intransitive verb (frml) bastar, ser* suficientesuffice it to say that... — basta con decir que...
2.
vt ser* suficiente para -
27 surplus
'sə'pləs(the amount left over when what is required has been used etc: Canada produces a surplus of raw materials; (also adjective) surplus stocks; The country had a trade surplus (= exported more than it imported) last month.) excedentetr['sɜːpləs]1 (of goods, produce) excedente nombre masculino, sobrante nombre masculino; (of budget) superávit nombre masculino1 sobrante, excedente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLarmy surplus excedentes nombre masculino plural del ejércitosurplus ['sər.plʌs] n: excedente m, sobrante m, superávit m (de dinero)adj.• de sobra adj.• excedente adj.• sobrante adj.• superávit adj.n.(§ pl.: surpluses) = demasía s.f.• excedente s.m.• exceso s.m.• sobra s.f.• sobrante s.m.• superávit s.m.
I 'sɜːrpləs, 'sɜːpləs
II
adjective <goods/stocks> excedente['sɜːplǝs]to be surplus to requirements — sobrar, estar* de más, no ser* necesario
1. N(pl surpluses)the 1995 wheat surplus — el excedente or los excedentes de trigo de 1995
2) (Econ, Econ) superávit mbudget surplus — superávit m presupuestario
trade surplus — balanza f comercial favorable, superávit m (en balanza) comercial
2.ADJ sobrante; (Comm, Agr) (from overproduction) excedentario, excedentesurplus energy — energía f sobrante
to be surplus to requirements — no ser ya necesario, sobrar
stocks surplus to requirements — existencias fpl que exceden de las necesidades
I was made to feel surplus to requirements — iro hicieron que me sintiera (como que estaba) de más
3.CPDsurplus stock N — saldos mpl
sale of surplus stock — liquidación f de saldos
surplus store N — tienda f de excedentes
* * *
I ['sɜːrpləs, 'sɜːpləs]
II
adjective <goods/stocks> excedenteto be surplus to requirements — sobrar, estar* de más, no ser* necesario
-
28 warfare
noun (fighting, as in a war: He refused to fight, because he has religious objections to warfare.) guerratr['wɔːfeəSMALLr/SMALL]1 (war) guerra2 (conflict, struggle) lucha, batalla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgerm warfare guerra bacteriológicaguerrilla warfare guerrillanuclear warfare guerra nuclearwarfare ['wɔr.fær] n1) war: guerra f2) struggle: lucha fthe warfare against drugs: la lucha contra las drogasn.• guerra s.f.• hostilidad s.f.'wɔːrfer, 'wɔːfeə(r)mass noun guerra f, enfrentamiento m bélico (period)['wɔːfɛǝ(r)]N (=fighting) guerra f ; (=techniques) artes mpl militareschemical/germ warfare — guerra f química/bacteriológica
trench warfare — guerra f de trincheras
* * *['wɔːrfer, 'wɔːfeə(r)]mass noun guerra f, enfrentamiento m bélico (period) -
29 honours
1) ((sometimes with capital: sometimes abbreviated to Hons when written) a degree awarded by universities, colleges etc to students who achieve good results in their final degree examinations, or who carry out specialized study or research; the course of study leading to the awarding of such a degree: He got First Class Honours in French; (also adjective) an honours degree, (American) an honors course.) licenciatura de categoría superior2) (ceremony, when given as a mark of respect: The dead soldiers were buried with full military honours.) honores1 SMALLMILITARY/SMALL honores nombre masculino pluraln.• honor s.m. -
30 derrocar
derrocar ( conjugate derrocar) verbo transitivo to overthrow, topple
derrocar verbo transitivo Pol to overthrow, bring down: los militares derrocaron el gobierno, the army overthrew the government ' derrocar' also found in these entries: Spanish: conspirar English: overthrow - topple - bring - depose - oust - over -
31 golpista
golpista adjetivo ‹minoría/tendencia› in favor of a coup;
golpista adjetivo & sustantivo masculino pro-coup: el general golpista ahora se presenta a las elecciones, the general who led the coup is now running for election ' golpista' also found in these entries: Spanish: intentona -
32 VC
[vi: s'i:] Brit abbr Victoria Cross (Cruz da Vitória: medalha dada a militares por bravura). -
33 armor
ar.mor['a:mə] n 1 armadura, couraça, panóplia. 2 blindagem. 3 couraças de aço para belonaves, fortificações ou veículos militares. 4 livro de registro de brasões. 5 fig defesa, proteção. • vt couraçar, blindar, proteger com armadura. -
34 blockade
[-'keid]noun (something which blocks every approach to a place by land or sea.) bloqueio* * *block.ade[blɔk'eid] n 1 bloqueio, obstrução. to raise the blockade / levantar o bloqueio. to run the blockade / romper o bloqueio. 2 forças militares que executam um bloqueio. • vt bloquear, obstruir. -
35 blouse
(a woman's (often loose) garment for the upper half of the body: a skirt and blouse.) blusa* * *[blauz] n 1 blusa. 2 blusão. 3 espécie de capa usada por militares. -
36 brass
1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; ( also adjective) a brass door-knocker.) latão2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.)•- brassy- brass band
- brass neck
- get down to brass tacks* * *[bra:s; bræs] n 1 latão, metal. 2 objeto ou ornamento de latão. 3 (também brasses) instrumentos de sopro feitos de metal. 4 Amer sl oficiais superiores, altas patentes militares. 5 placa de bronze. 6 sl cobre, grana, Port gaita. 7 Mech bronze, casquilho. • adj de ou relativo a latão. the age of brass a Idade do Bronze. the brass Mus os instrumentos de sopro (de metal). we got down to brass-tacks chegamos ao assunto, chegamos aos fatos. -
37 briefing
noun (instructions and information: The pilots were given a briefing before they left.) instrução* * *brief.ing[br'i:fiŋ] n 1 instruções resumidas para fins militares. 2 instrução ou informação essencial. 3 informe oficial à imprensa. -
38 campaign
[kæm'pein] 1. noun1) (the operations of an army while fighting in one area or for one purpose: the Burma campaign in the Second World War.) campanha2) (a series of organized actions in support of a cause: a campaign against smoking.) campanha2. verb(to take part in a campaign: He has campaigned against smoking for years.) fazer campanha* * *cam.paign[kæmp'ein] n campanha: 1 conjunto de operações militares. 2 fig esforço, luta para conseguir alguma coisa. 3 campanha eleitoral. • vi 1 tomar parte em campanha. 2 dirigir uma campanha eleitoral. -
39 chevron
chev.ron[ʃ'evrən] n 1 divisa em forma de V nas mangas de militares. 2 Her chaveirão. 3 Archit barra em ângulo, asna. -
40 commandeer
[komən'diə](to seize (private property) for use by the army etc during wartime: They commandeered the castle.) requisitar* * *com.man.deer[kɔmənd'iə] vt 1 recrutar. 2 requisitar para fins militares. 3 coll tomar, tirar à força.
См. также в других словарях:
MILITARES — apud Trebellium Pollionem in Victorino, c. 6. Qui et ipse (Victorinus) quod matrimoniis militum et Militarium corrumpendis operam daret, a quodam actuario percussus etc. sunt, qui Milites fuerant, uti Consulares dicebantur, qui non amplius erant… … Hofmann J. Lexicon universale
Militares vermelhos — (Portuguese: red troops ) was a term used for Portuguese military figures who were tied to the Portuguese Communist Party, or international communism, who were associated with the Movimento das Forças Armadas. The term was especially used by the… … Wikipedia
Militares españoles caídos en misiones en el exterior — Anexo:Militares españoles caídos en misiones en el exterior Saltar a navegación, búsqueda Desde el comienzo de las misiones de paz en 1987, 152 soldados han fallecido en el desarrollo de su trabajo en el exterior, por diversas causas y en… … Wikipedia Español
Militares cartagineses de las Guerras Púnicas — Durante la Primera Guerra Púnica, la mayor parte de los generales pertenecían a las nobles familias de los sufetes. Durante la rebelión de los mercenarios y la conquista de Iberia, la saga Bárcida llegó a la cúspide de su poder. Sin embargo, el… … Wikipedia Español
Fuerzas Militares de Colombia — Emblema Comando General de las Fuerzas Militares Fundada 7 de agosto de 1819 Cuerpos … Wikipedia Español
Cuerpos de Bomberos Militares (Brasil) — Saltar a navegación, búsqueda Cuerpo de Bomberos Militar País … Wikipedia Español
Órdenes militares españolas — Escenas de la Reconquista por las Órdenes Militares. Monasterio de Uclés, Cuenca Las órdenes militares españolas son un conjunto de instituciones religioso militares que surgieron en el contexto de la Reconquista, las más import … Wikipedia Español
Historia de las campañas militares romanas — La Columna de Trajano (concluida en 114) es una monumento conmemorativo de alto valor histórico. En su relieve aparecen representadas más de 2.000 figuras humanas que aportan … Wikipedia Español
Anexo:Militares españoles caídos en misiones en el exterior — Desde el comienzo de las misiones de paz en 1987, 162 soldados han fallecido en el desarrollo de su trabajo en el exterior, por diversas causas y en diversos escenarios. De ellos 154 eran militares y ocho guardias civiles. Contenido 1 Evolución 2 … Wikipedia Español
Juegos Mundiales Militares de 2011 — 5º Juegos Mundiales Militares Juegos Mundiales Militares de Verano Estadio João Havelange Ubicación Río de Janeiro … Wikipedia Español
Gobiernos Militares en Bolivia (1964-1982) — Historia de Bolivia Época prehispánico Tiahuanaco Collasuyo Pueblos Orie … Wikipedia Español