-
21 smattering
tr['smætərɪŋ]1 nociones nombre femenino pluralsmattering ['smæt̬ərɪŋ] n1) : nociones fplshe has a smattering of programming: tiene nociones de programación2) : un poco, unos cuantosa smattering of spectators: unos cuantos espectadoresn.• migaja s.f.• noción s.f.• noción superficial s.f.• tintura s.f.'smætərɪŋnoun (no pl) nociones fpl, conocimientos mpl rudimentariosI have a smattering of German — tengo nociones or conocimientos rudimentarios del alemán, chapurreo el alemán (fam)
['smætǝrɪŋ]Nto have a smattering of — tener cierta idea or algunas nociones de
I have a smattering of Catalan — tengo cierta idea or algunas nociones de catalán
* * *['smætərɪŋ]noun (no pl) nociones fpl, conocimientos mpl rudimentariosI have a smattering of German — tengo nociones or conocimientos rudimentarios del alemán, chapurreo el alemán (fam)
-
22 Krümel
-
23 Krume
-
24 galleta
galleta sustantivo femenino (Coc) ( dulce) cookie (AmE), biscuit (BrE); ( salada) cracker
galleta sustantivo femenino
1 Culin biscuit, US cookie
2 fam (bofetada) slap (golpe) bump ' galleta' also found in these entries: Spanish: migaja - ninguna - ninguno - roer - sola - solo - barquillo - bizcocho - empapar - macarrón - mojar - pasta English: apiece - biscuit - cookie - cracker - crumble - digestive biscuit - flapjack - fortune cookie - gingerbread - last - pretzel - will - flap - ginger - rusk - short - wafer -
25 tarta
tarta sustantivo femenino (Esp) cake; ( de hojaldre — descubierta) tart; (— cubierta) pie
tarta sustantivo femenino tart (pastel) cake
tarta de cumpleaños, birthday cake ' tarta' also found in these entries: Spanish: compartir - entera - entero - gráfica - gráfico - migaja - rellena - rellenar - relleno - repartir - tibia - tibio - empalagoso - moca - pala - partir English: blow out - cake - cheesecake - custard pie - delicious - flan - gateau - pie - roll out - tart - cheese -
26 molla
miga, migaja, yema -
27 зерно истины
ngener. una migaja de verdad -
28 капля
ка́пл||яguto;по \капляе po guto;guto post guto;♦ ни \капляи eĉ ne iomete;похо́жи как две \капляи воды́ similaj unu al la alia kiel du akvogutoj.* * *ж.1) gota fпо ка́пле, ка́пля по ка́пле, ка́пля за ка́плей — gota a gota
(похо́жи) как две ка́пли воды́ — (se parecen) como dos gotas de agua
как в ка́пле воды́ отража́ется — está claro como la luz del día
2) мн. ка́пли фарм. gotas f pl3) + род. п., разг. ( самое малое количество) una gota (de); lágrima fни ка́пли терпе́ния — ni pizca de paciencia
ни ка́пли — ni (una) gota
до (после́дней) ка́пли — hasta la última gota
би́ться до после́дней ка́пли кро́ви — luchar hasta la última gota de sangre
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ка́пли в рот не брать — no tomar (no beber) gota
ни ка́пли разг. — nada, ni mucho menos
ка́пля и ка́мень до́лбит погов. — gota a gota se ablanda la piedra, la gotera cava la piedra, la gota de agua horada la piedra
* * *ж.1) gota fпо ка́пле, ка́пля по ка́пле, ка́пля за ка́плей — gota a gota
(похо́жи) как две ка́пли воды́ — (se parecen) como dos gotas de agua
как в ка́пле воды́ отража́ется — está claro como la luz del día
2) мн. ка́пли фарм. gotas f pl3) + род. п., разг. ( самое малое количество) una gota (de); lágrima fни ка́пли терпе́ния — ni pizca de paciencia
ни ка́пли — ni (una) gota
до (после́дней) ка́пли — hasta la última gota
би́ться до после́дней ка́пли кро́ви — luchar hasta la última gota de sangre
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ка́пли в рот не брать — no tomar (no beber) gota
ни ка́пли разг. — nada, ni mucho menos
ка́пля и ка́мень до́лбит погов. — gota a gota se ablanda la piedra, la gotera cava la piedra, la gota de agua horada la piedra
* * *n1) gener. miaja, ostugo, làgrima (сока растений и от.п.), pinta2) colloq. (самое малое количество) una gota (de), lágrima, gota3) amer. pizca, pizcachita4) liter. migaja, atisbo, brizna5) Chil. grisma -
29 немножко
-
30 подъедать
несов.см. подъесть* * *v1) gener. (ññèçó) roer2) colloq. (âñ¸ áåç îñáàáêà) comer(se) todo (hasta la última migaja) -
31 drobeček
f Co moronaf CR buruscaf migajaf migajuelaf mijillam ostugo -
32 kousíček
f Am chiquituraf Am mirruñaf Co mirrangaf Co mirriñacaf CR mirruscaf Cu mirringaf Cu pinticaf Mé puchaf meajaf menuzaf migajaf motaf pecezuelaf trizam Am chiringom Am miñangom Am piacitom Ar pilguínm Co pitem Co soscom PR chischísm chispazom granom mendrugom menuzom pedacito -
33 špetka
f Am mirruñaf Am ñingaf Co mirrangaf Co mirriñacaf CR mirruscaf Cu mirringaf dedadaf miajaf migajaf motaf pulgadaf pulgaradam adarmem dedom polvillom polvo -
34 bribe
substantif féminin → inflexiones1 Migaja cantidad pequeña2 Restos substantif masculin, sobras, migajas -
35 miette
substantif féminin → inflexionesMigaja -
36 крошка
miga, migaja -
37 P'ÍIT
1 Migaja, porción, poco.2 Sobrecarga, lo que está sobre algo formando remates. -
38 P'ÚUY
Pedazo pequeño, migaja. -
39 scrap
s.1 pequeña cantidad, brizna, migaja, pellizco, migajada, pecadito.2 escombro.3 retazo, retal.4 pelea, bronca, escaramuza.5 chatarra.6 material desechado.v.1 reñir, pelearse.2 desechar, descartar.(pt & pp scraped) -
40 small piece
s.pedacito, cacho, pedazo pequeño, migaja.
См. также в других словарях:
migaja — o miaja sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Uso/registro: coloquial. Fragmento pequeño de pan que se desprende al desmenuzarlo o partirlo: Sólo quedan las migajas del bocadillo. 2. Trocito muy pequeño de cualquier cosa,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
migaja — (Del dim. de miga). 1. f. Parte más pequeña y menuda del pan, que suele saltar o desmenuzarse al partirlo. 2. Porción pequeña y menuda de algo. 3. Parte pequeña de algo no material. 4. Nada o casi nada. 5. Desperdicios o sobras de alguien, que… … Diccionario de la lengua española
migaja — ► sustantivo femenino 1 Trozo muy pequeño de pan que salta al partirlo: ■ no me gusta partir el pan porque lo lleno todo de migajas. TAMBIÉN miaja SINÓNIMO miga 2 Porción pequeña de una cosa que se desmenuza con facilidad. SINÓNIMO migajada… … Enciclopedia Universal
migaja — {{#}}{{LM M25867}}{{〓}} {{SynM26519}} {{[}}migaja{{]}} ‹mi·ga·ja› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Trozo o cantidad pequeños, especialmente si son de pan. {{<}}2{{>}} Poca cosa o casi nada. {{#}}{{LM SynM26519}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
migaja — sustantivo femenino partícula, miaja, miga. → migajas. (↑migajas) * * * Sinónimos: ■ miga, miaja, porción, residuo … Diccionario de sinónimos y antónimos
migaja — parte más pequeña y menuda del pan … Colombianismos
Bigú — Migaja, partícula, fragmento, esquirla, pedazo, átomo … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
miaja — I (Derivado de migaja.) ► sustantivo femenino Pequeña porción de pan o de cualquier otra cosa. TAMBIÉN meaja SINÓNIMO migaja II (Del lat. medialiam, moneda de vellón.) ► sustantivo femenino HISTORIA La más pequeña de las monedas de vellón de la… … Enciclopedia Universal
miga — (Del lat. mica.) ► sustantivo femenino 1 Parte interior y blanda del pan, cubierta por la corteza: ■ no le gusta mucho la miga, prefiere la corteza del pan. 2 Trocito de la miga del pan, como los que se sueltan de forma espontánea al manejarlo: ■ … Enciclopedia Universal
meaja — I (Del lat. vulgar medialia, lo situado en medio.) ► sustantivo femenino Pinta roja de la yema del huevo. SINÓNIMO galladura II (Derivado de miga.) ► sustantivo femenino Migaja [en todas sus acepciones]. * * * meaja1 (de «miaja2», migaja) f.… … Enciclopedia Universal
Hilda Carrero — Hilda Elvira Carrero de Abreu (‹›Caracas, Venezuela, 26 de diciembre de 1951 †Caracas, Venezuela, 28 de enero de 2002), actriz venezolana de las populares novelas de televisión de los años 80, tales como Las Amazonas, El Sol Sale para Todos, La… … Wikipedia Español