-
1 mietitura
mietitura s.f.1 (il mietere) reaping2 (il tempo in cui si miete) reaping time, harvest (time)3 (il raccolto) harvest: festa della mietitura, harvest festival.* * *[mjeti'tura]sostantivo femminile1) (operazione) reaping, harvest2) (raccolto) harvest, crop3) (periodo) reaping time* * *mietitura/mjeti'tura/sostantivo f.1 (operazione) reaping, harvest2 (raccolto) harvest, crop3 (periodo) reaping time. -
2 mietitura sf
[mjeti'tura] -
3 mietitura
sf [mjeti'tura] -
4 la festa della mietitura
-
5 messe
messe s.f.1 (spec. pl.) crop; (raccolto) harvest: una messe abbondante, an abundant harvest (o a bumper crop); falciare le messi, to reap the crops (o the harvest); messi non mietute, standing (o unharvested) crops2 (letter.) (mietitura) reaping, harvesting: tempo della messe, harvest-time3 (spec. pl.) (biade) corn [U]: le bionde messi, the golden corn4 (fig.) (raccolta, copia) crop, harvest: ricca messe di informazioni, a rich harvest of information.* * *['mɛsse]* * *messe/'mεsse/sostantivo f. -
6 festa
f feastdi santo feast day( ricevimento) party( compleanno) birthday( onomastico) name dayfesta della mamma/del papà Mother's/Father's Dayfesta nazionale national holidaybuone feste! a Natale Merry Christmas and a happy New Year!* * *festa s.f.1 ( giorno di riposo) holiday: festa civile, public (o civil o legal) holiday; festa nazionale, national holiday; mezza festa, half-holiday; oggi è festa, nessuno lavora, today is a holiday, nobody is working; far festa, ( riposare) to have (o to take) a holiday; prendersi un giorno di festa, ( dal lavoro) to take a day off // indossava il vestito della festa, she was wearing her Sunday best // conciare qlcu. per le feste, to give s.o. a sound thrashing2 ( solennità religiosa) feast; ( festività) festivity: festa del villaggio, village fair; la festa dell'Ascensione, Ascension Day; la festa di Sant'Antonio, St. Anthony's Day; la festa di tutti i Santi, dei morti, All Saints' Day, All Souls' Day; festa di precetto, day of obligation; giorno di festa, feast day // festa del Lavoro, Labour Day // le Feste, ( di Natale) Christmas; ( di Pasqua) Easter: augurare a qlcu. le Buone Feste, to wish s.o. a Merry Christmas3 ( anniversario) birthday; ( onomastico) Saint's day, name day: oggi è la mia festa, it is my birthday today; ( onomastico) it is my Saint's day (o my name day) today4 ( trattenimento) party: festa di laurea, graduation party; festa di matrimonio, wedding reception; festa da ballo, ball; dare una festa, to give (o to throw o to have) a party // gua- stare la festa a qlcu., (fig.) to spoil s.o.'s party5 ( giubilo, allegria) festivity, rejoicing; merrymaking: tutta la citta è in festa, the whole town is celebrating; c'è aria di festa in questi giorni, there is a party (o festive) atmosphere at the moment // far festa, to make merry (o to have a good time); far festa a qlcu., ( accoglierlo cordialmente) to give s.o. a hearty welcome (o to welcome s.o. warmly); quando torno a casa il mio cane mi corre incontro e mi fa le feste, when I get home my dog runs to meet me and jumps all over me // far la festa a qlcu., (fam.) ( ucciderlo) to kill s.o. (o to bump off s.o.)* * *['fɛsta]1. sf1) (religiosa) feast (day), (civile) holiday2) (vacanza) holidays pl, vacation Amla settimana scorsa ho avuto 3 giorni di festa — last week I was on holiday for 3 days, I had 3 days off (work) last week
3) (ricorrenza: compleanno) birthday, (onomastico) name dayla festa di San Giovanni — St John's Day, the feast of St John
4) (sagra) fair5) (ricevimento) party, celebrationdare o fare una festa — to give o have a party
6)un'aria di festa — a festive airfare festa — (non lavorare) to have a holiday, (far baldoria) to live it up
2.* * *['fɛsta]sostantivo femminile1) (giorno non lavorativo) holidaygiorno di festa — holiday, feast day
3) (religiosa) feast; (civile) celebrationsotto le -e — (natalizie) over Christmas
buone -e! — (di Natale) Season's greetings!
4) (evento privato o sociale) partydare, fare una festa — to give, have a party
guastare, rovinare la festa a qcn. — to spoil sb.'s fun (anche fig.)
5) (manifestazione pubblica) festival, festivity, carnivalaria di festa — festive atmosphere o spirit o air
•festa d'addio — farewell o leaving party
festa di beneficenza — charity benefit o fete
festa del lavoro — Labour BE o Labor AE Day
••fare festa — (festeggiare) to celebrate, to party; (non lavorare) to be on holiday o off work
fare festa a qcn. — to give sb. a warm welcome
fare le -e a qcn. — [ cane] to fawn on sb., to jump all over sb.
fare la festa a qcn. — to bump sb. off, to do sb. in
conciare qcn. per le -e — to leather sb., to give sb. a good tanning o thrashing
* * *festa/'fεsta/sostantivo f.1 (giorno non lavorativo) holiday; domani è festa tomorrow is a (public) holiday; giorno di festa holiday, feast day3 (religiosa) feast; (civile) celebration; la festa di Ognissanti All Saints' Day; sotto le -e (natalizie) over Christmas; buone -e! (di Natale) Season's greetings! il vestito della festa Sunday best; vestito a festa (dressed) in one's Sunday best4 (evento privato o sociale) party; dare, fare una festa to give, have a party; guastare, rovinare la festa a qcn. to spoil sb.'s fun (anche fig.)5 (manifestazione pubblica) festival, festivity, carnival; festa del paese village festival; le -e di Carnevale carnival festivities; la festa della mietitura harvest festival6 (allegria generale) aria di festa festive atmosphere o spirit o air; la città era in festa the town was in a holiday moodfare festa (festeggiare) to celebrate, to party; (non lavorare) to be on holiday o off work; fare festa a qcn. to give sb. a warm welcome; fare le -e a qcn. [ cane] to fawn on sb., to jump all over sb.; fare la festa a qcn. to bump sb. off, to do sb. in; conciare qcn. per le -e to leather sb., to give sb. a good tanning o thrashing; è finita la festa! the game is up!\festa d'addio farewell o leaving party; festa di beneficenza charity benefit o fete; festa comandata → festa di precetto; festa di compleanno birthday party; festa del lavoro Labour BE o Labor AE Day; festa della mamma Mother's Day; festa nazionale national holiday; festa del papà Father's Day; festa di precetto day of obligation. -
7 macchina
f machine( auto) carfig machinerymacchina fotografica cameramacchina da cucire sewing machinemacchina da presa cine cameramacchina da scrivere typewritermacchina sportiva sports carmacchina a noleggio hire car, rental carfatto a macchina machine made* * *macchina s.f.1 machine; engine; apparatus; (macchinario) machinery, equipment: macchina automatica, automatic (machine); macchina a vapore, steam engine; macchina elettrica, electric (al) machine; macchina termica, heat machine; macchina utensile, machine tool; macchina contabile, accounting machine; macchina per scrivere elettrica, automatica, a testina rotante, electric, type-controlled, golf ball typewriter; battere, scrivere a macchina, to type; macchina fotocopiatrice, photocopying machine (o photocopier); macchina calcolatrice, calculator (o calculating machine); macchina affrancatrice, franking machine; macchina tabulatrice, tabulating machine; macchina per fatturare, invoicing (o billing) machine; macchina telescrivente, teletypewriter (o fam. teletype); macchina distruggi-documenti, shredder; macchina per ufficio, office machinery (o equipment) // macchina lavapiatti, lavastoviglie, dishwasher (o dish-washing machine); macchina per cucire, sewing machine; macchina per maglieria, knitting machine; fatto a macchina, machine-made; lavorazione a macchina, machine work; montare, smontare una macchina, to assemble, to dismantle a machine // sala macchine, engine room // (agr.): macchine agricole, agricultural machinery; macchina per la mietitura, reaping machine // (fot., cinem.): macchina fotografica, camera; macchina da presa, movie camera; macchina da proiezione, projector // (mecc.): macchina per filettare, threading machine (o threader); macchina per il controllo degli ingranaggi, gear testing machine; macchina per prove di trazione, tensile testing machine; macchina per prove d'urto, impact testing machine; macchina per zigrinare, knurling machine // (tess.): macchina cimatrice, shearing machine; macchina per cardare, carding machine // (tip.): macchina compositrice, composing (o typesetting) machine; macchina da stampa, printing press (o printing machine o printer); macchina piegafogli, folding machine; macchina rotativa, rotary press; macchina tagliacarte, paper cutter; andare in macchina, to go to press // (inform.): macchina perforatrice, cardpunch, (amer.) keypunch; codice macchina, machine code2 (automobile) car: siamo venuti in macchina, we drove here; conto di andarci in macchina, I'm thinking of going there by car; siamo andati con la mia macchina, we went in my car; è venuto con la sua macchina nuova, he came in his new car; è partito in macchina mezz'ora fa, he left by car half an hour ago // avere tre macchine di vantaggio, to be three car-lengths ahead ∙ Per ulteriori esempi cfr. auto3 (fig.) machine: la macchina burocratica, bureaucratic machine; la macchina elettorale, the electoral machine; mettere in moto la macchina della giustizia, to set the wheels of justice turning (o the machine of justice in motion) // macchina infernale, infernal machine // non è un uomo, è una macchina, he's not a man, he's a machine.* * *['makkina]1. sf1) (automobile) carandare/venire in macchina — to go/come by car
2) (gen), fig machine, (motore, locomotiva) enginesala macchine Naut — engine room
andare in macchina Stampa — to go to press
2.* * *['makkina]sostantivo femminile1) (apparecchio) machine2) (macchina da scrivere) typewriterbattere o scrivere una lettera a macchina to type a letter; scritto a macchina — typewritten, typed
3) colloq. (auto) car4) (motore) enginesala -e — mar. engine room
5) (apparato) machine•macchina da corsa — competition o racing car, racer
macchina da presa — (cine)camera, movie camera
macchina da o per scrivere typewriter; macchina a vapore steam engine; macchina della verità — lie detector
* * *macchina/'makkina/sostantivo f.1 (apparecchio) machine; fatto a macchina machine-made2 (macchina da scrivere) typewriter; battere o scrivere una lettera a macchina to type a letter; scritto a macchina typewritten, typed3 colloq. (auto) car5 (apparato) machine; la macchina burocratica the administrative machinemacchina agricola agricultural machine; macchina del caffè coffee machine; macchina da corsa competition o racing car, racer; macchina da cucire sewing machine; macchina fotografica camera; macchina da guerra military engine; macchina da presa (cine)camera, movie camera; macchina da o per scrivere typewriter; macchina a vapore steam engine; macchina della verità lie detector. -
8 falciatura
См. также в других словарях:
mietitura — s.f. [der. di mietere ]. 1. (agr.) [la prima delle operazioni di raccolta dei cereali maturi, che consiste nel taglio delle piante] ▶◀ falciatura. 2. (estens., non com.) [il grano raccolto] ▶◀ messe, raccolto … Enciclopedia Italiana
mietitura — mie·ti·tù·ra s.f. 1. CO operazione di raccolta dei cereali maturi, eseguita a mano o meccanicamente | BU quantità di cereali mietuti, messe: una scarsa mietitura 2. CO periodo di tempo durante il quale si raccolgono i cereali, generalmente… … Dizionario italiano
mietitura — {{hw}}{{mietitura}}{{/hw}}s. f. 1 Lavoro del mietere. 2 (est.) Tempo in cui si miete. 3 (est.) Messe raccolta … Enciclopedia di italiano
mietitura — pl.f. mietiture … Dizionario dei sinonimi e contrari
mietitura — s. f. 1. raccolta, falciatura, taglio CONTR. semina 2. (est.) messe, raccolta, raccolto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
messe — mès·se s.f. AD 1. mietitura: tempo della messe, iniziare la messe 2. spec. al pl., l insieme dei cereali da mietere o già mietuti | estens., raccolto 3. CO epoca o periodo in cui avviene la mietitura 4. CO fig., grande abbondanza, quantità… … Dizionario italiano
messe — / mɛs:e/ s.f. [lat. messis, der. di metĕre mietere , part. pass. messus ]. 1. (lett.) a. [atto del mietere: periodo della m. ] ▶◀ mietitura. b. [per lo più al plur., ricavato del mietere: m. abbondante ] ▶◀ mietitura, raccolto. 2. (fig.) … Enciclopedia Italiana
combine — com·bine s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1a. TS sport accordo illecito in cui si stabilisce anticipatamente il risultato di un incontro sportivo 1b. CO estens., accordo segreto ai danni di altri Sinonimi: imbroglio, intrigo. 2. TS agr. macchina… … Dizionario italiano
falciatura — fal·cia·tù·ra s.f. CO il falciare e il suo risultato: la falciatura del fieno | il periodo dell anno in cui si falcia Sinonimi: mietitura, taglio. {{line}} {{/line}} DATA: 1865 … Dizionario italiano
manipolo — ma·nì·po·lo s.m. 1. CO fascio di paglia, spighe, erbe, ecc. simile per dimensioni a quello che, nella mietitura a mano, viene afferrato di volta in volta dal contadino Sinonimi: 2manna, mannello. 2a. TS stor. divisione della legione romana,… … Dizionario italiano
messidoro — mes·si·dò·ro s.m 1. TS stor. nel calendario rivoluzionario francese, decimo mese dell anno che andava da giugno a luglio 2. LE estens., mese della mietitura; stagione estiva: cantano le cicale l inno di messidoro (Carducci) {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano