Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

mieć+nosa

  • 1 Riecher

    Rie cher ['ri:çɐ] <-s, -> m
    einen guten [o den richtigen] \Riecher [für etw] haben ( fam) mieć nosa [do czegoś] ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Riecher

  • 2 nos

    nos [nɔs] m
    1) anat Nase f
    pociągać \nosem die Nase hochziehen
    2) (pot: część buta) Schuhspitze f
    3) mam czegoś po dziurki w \nosie etw hängt [ lub wächst] mir zum Hals heraus ( fam), ich habe von etw die Nase voll ( fam)
    mieć muchy w \nosie launisch sein ( pej)
    kręcić na coś \nosem über etw +akk die Nase rümpfen
    mieć [dobrego] \nosa eine gute Nase haben, den richtigen Riecher haben ( fam)
    mruczeć [ lub mamrotać] pod \nosem vor sich +akk hin brummen, in seinen Bart brummen ( fam)
    pilnuj swego \nosa! fass dich an die eigene Nase! ( fam)
    widzieć tylko koniec własnego \nosa nur bis zur eigenen Nasenspitze sehen ( fam)
    wodzić kogoś za \nos jdn an der Nase herumführen ( fam)
    wtykać \nos w nie swoje sprawy seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken ( fam)
    zabrać coś komuś sprzed \nosa jdm etw vor der Nase wegschnappen ( fam)
    zadzierać \nosa hochnäsig sein, die Nase hoch tragen ( fam)
    mieć coś pod \nosem etw direkt vor der Nase haben ( fam)
    mam to w \nosie ich pfeife drauf ( fam), das kann mir gestohlen bleiben ( fam)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > nos

  • 3 Nase

    Nase ['na:zə] <-, -n> f
    1) anat nos m
    eine verstopfte \Nase haben mieć zapchany nos
    sich ( dat) die \Nase putzen wycierać [ perf wytrzeć], sobie nos, smarkać [ perf wy- się]
    mir blutet die \Nase krew mi cieknie z nosa
    2) ( Schnauze) eines Hundes pysk m
    3) von jdm/einer S. die \Nase [gestrichen] voll haben ( fam) mieć kogoś/czegoś powyżej uszu ( pot)
    auf die \Nase fallen ( fam) ponieść porażkę
    jdm auf der \Nase herumtanzen ( fam) wodzić kogoś za nos ( pot)
    jdm vor der \Nase wegfahren odjechać komuś sprzed nosa ( pot)
    jdm etw vor der \Nase wegschnappen ( fam) zabrać coś komuś sprzed nosa ( pot)
    vor seiner/deiner/... \Nase ( fam) pod nosem ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Nase

  • 4 nos

    nos m (-a; -y) Nase f; buta Spitze f;
    przez nos durch die Nase;
    mieć dobrego nosa einen guten Riecher haben;
    to jest pod nosem das ist nur ein Katzensprung, das ist gleich um die Ecke;
    mieć w nosie fam. (A) pfeifen auf (A)

    Słownik polsko-niemiecki > nos

  • 5 Spürnase

    1) ( Geruchssinn) [dobry] węch m
    2) ( Scharfsinn) przenikliwość f
    eine gute \Spürnase haben mieć dobrego nosa ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Spürnase

См. также в других словарях:

  • mieć nosa — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć wyczucie, intuicję, umieć bez racjonalnych przesłanek zrobić coś, co później okazuje się słuszne; także: umieć znajdować ukryte przedmioty; mieć czuja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miałem nosa, zabierając parasol. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mieć nosa — Wyczywać lub poejrzewać coś, zwłaszcza złego; mieć intuicję Eng. To sense or suspect something; to have an intuition, especially about something wrong …   Słownik Polskiego slangu

  • mieć czuja [niucha] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} odznaczać się zdolnością do intuicyjnego wyczuwania, przewidywania; mieć nosa {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… …   Słownik frazeologiczny

  • nos — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. nossie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} narząd powonienia u kręgowców wyższych; również początek dróg oddechowych; u ludzi wysunięta część twarzy między oczami, czołem i… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Petrus Wandrey — (* 8. März 1939 in Dresden; eigentlich Ulrich Carl Peter Wandrey ) ist ein deutscher Künstler, der in Hamburg lebt und arbeitet. Seine Arbeiten haben zunächst einen deutlich surrealistischen Bezug, wurzeln aber auch in der Pop Art. Wandrey ist… …   Deutsch Wikipedia

  • dziurka — Mieć kogoś, czegoś po dziurki w nosie, po dziurki od nosa zob. mieć 9 …   Słownik frazeologiczny

  • nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… …   Słownik frazeologiczny

  • nos — m IV, D. a, Ms. nossie; lm M. y 1. «narząd powonienia, u kręgowców wyższych także początek dróg oddechowych; u ludzi najbardziej wystająca część twarzy znajdująca się między oczami i czołem a ustami» Cienki, długi, duży, krzywy, mały, mięsisty,… …   Słownik języka polskiego

  • oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»