Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

middle...

  • 41 dīmidiātus

        dīmidiātus adj.    [dimidium], halved, divided in the middle: mensis: partes versiculorum.
    * * *
    dimidiata, dimidiatum ADJ
    halved, divided, half

    Latin-English dictionary > dīmidiātus

  • 42

        īvī or iī (3d pers. rarely īt, V.; inf. īvisse or. īsse), itūrus (P. praes. iēns, euntis; ger. eundum), īre    [1 I-], to go, walk, ride, sail, fly, move, pass: In in malam rem, T.: subsidio suis ierunt, Cs.: quocumque ibat: in conclave: eo dormitum, H.: animae ad lumen iturae, V.: It visere ad eam, T.: quo pedibus ierat, on foot, L.: equis, to ride, L.: quos euntīs mirata iuventus, as they ride, V.: Euphrates ibat iam mollior undis, flowed, V.: ite viam: ibis Cecropios portūs, O.: hinc ibimus Afros, V.: Exsequias, T.: pompam funeris, O.— To go, march, move, advance (against a foe): infestis signis ad se, Cs.: equites late, pedites quam artissume ire, S.: ad hostem, L.: adversus quem ibatur, L.: in Capitolium, attack, L. — To pass, turn, be transformed: Sanguis it in sucos, O.— Fig., to go, pass, proceed, move, advance, enter, betake oneself: in dubiam imperii servitiique aleam, L.: in lacrimas, V.: per oppida Rumor it, spreads, O.: it clamor caelo, rises, V.—In the phrase, ire in sententiam, to accede to, adopt, vote for, follow: in eam (sententiam) se ituram: in sententiam eius pedibus, L.: in quam sententiam cum pedibus iretur, L.: ibatur in eam sententiam, the decision was.—With supin. acc., to go about, set out, prepare: gentem universam perditum, L.: servitum Grais matribus, V.: bonorum praemia ereptum eunt, S. — Imper., in mockery or indignation, go then, go now, go on: I nunc et nomen habe, etc., O.: ite, consules, redimite civitatem, L.—Of time, to pass by, pass away: quotquot eunt dies, H.: Singula anni praedantur euntes, as they fly, H.— Of events, to go, proceed, turn out, happen: incipit res melius ire quam putaram: prorsus ibat res: Si non tanta quies iret, continued, V.—Of persons, to fare, prosper, be fated: sic eat quaecunque Romana lugebit hostem, L.
    * * *
    I
    there, to/toward that place; in that direction; to that object/point/stage
    II
    therefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/less
    III
    eare, evi, etus V
    go, walk; march, advance; pass; flow; pass (time); ride; be in the middle
    IV
    ire, ivi(ii), itus V
    go, walk; march, advance; pass; flow; pass (time); ride; sail

    Latin-English dictionary >

  • 43

        adv.    [old dat. and abl. of pron. stem I-].    I. Locat. and abl. uses, there, in that place: cum tu eo quinque legiones haberes.—Fig.: res erat eo iam loci, ut, etc., in such a condition.—Therefore, on that account, for that reason: lassam aibant tum esse; eo ad eam non admissa sum, T.: dederam litteras ad te: eo nunc ero brevior: quod eo volo, quia mihi utile est: quin eo sit occisus, quod non potuerit, etc.: eo scripsi, quo plus auctoritatis haberem: hoc eo facit, ut ille abesset: quod ego non eo vereor, ne mihi noceat.—With words of comparison, so much, by so much: quae quo plura sunt, eo meliore mente: quanto longius abscederent, eo, etc., L.: eo Mors atrocior erit, quod sit interfectus, etc.: eo libentius dixit, ut, etc.: quod quo studiosius absconditur, eo magis eminet: eo minus veritus navibus, quod in littore molli, etc., Cs.: ego illa extuli et eo quidem magis, ne putaret, etc.—    II. Dat. uses, to that place, thither: eo se recipere coeperunt, Cs.: eo respectum habere, a refuge in that quarter: ubi colonia esset, eo coloniam deducere: Ibit eo quo vis, etc., H.— Thereto, in addition, besides: eo accessit studium doctrinae: eo accedebat, quod, etc.— To that end, with that purpose, to this result: res eo spectat, ut, etc.: eo maxime incumbis: hoc eo valebat, ut, etc., N.— To that degree, to such an extent, so far, to such a point: usque eo commotus est, ut, etc.: eo magnitudinis procedere, S.: ubi iam eo consuetudinis adducta res est, ut, etc., L.: eo inopiae venere, ut vescerentur, etc. — Of time, up to the time, until, so long: bibitur usque eo, dum, etc.: usque eo se tenuit, quoad legati venerunt.
    * * *
    I
    there, to/toward that place; in that direction; to that object/point/stage
    II
    therefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/less
    III
    eare, evi, etus V
    go, walk; march, advance; pass; flow; pass (time); ride; be in the middle
    IV
    ire, ivi(ii), itus V
    go, walk; march, advance; pass; flow; pass (time); ride; sail

    Latin-English dictionary >

  • 44 Īdūs

        Īdūs īduum, f    the ides, middle of the month (the fifteenth day of March, May, July, and October; the thirteenth of every other month): res ante Idūs acta sic est; nam haec Idibus mane scripsi: Iduum Martiarum consolatio: Idibus Martiis: ad Id. April. reverti, Cs.: a. d. VII Id. Ian., on the 7th of January, Cs.—Debts and interest were often payable on the ides: omnem redegit Idibus pecuniam, H.: diem pecuniae Idūs Novembrīs esse: octonis referentes Idibus aera, H.
    * * *
    Ides (pl.), abb. Id.; 15th of month, March, May, July, Oct., 13th elsewhen

    Latin-English dictionary > Īdūs

  • 45 impluvium (inpl-)

        impluvium (inpl-) ī, n    [impluo], a small court open to the sky (forming the middle wall of a Roman house, and surrounded by covered galleries): Anguis in impluvium decidit de tegulis, T.: columnae ad impluvium.

    Latin-English dictionary > impluvium (inpl-)

  • 46 interius

        interius adv.    [neut. of interior], in the inner part, on the inside, in the middle, within: oratio ne insistat interius, i. e. halt too soon: recondere, V.—Fig.: attendere, to look closely, Iu.

    Latin-English dictionary > interius

  • 47 mediocritās

        mediocritās ātis, f    [mediocris], a middle state, medium, mean, moderateness, moderation: quae est inter nimium et parum: Aurea, H.: cum omnis virtus sit mediocritas (of style): mediocritates illi probabant, moderate passions.—Moderate <*>dowment, mediocrity: in dicendo: mea ingeni.
    * * *
    medium, moderateness; mediocrity

    Latin-English dictionary > mediocritās

  • 48 nōmen

        nōmen inis, n    [GNA-], a means of knowing, name, appellation: qui haec rebus nomina posuerunt: ludi, Pythia perdomitae serpentis nomine dicti, O.: eique morbo nomen est avaritia: canibus pigris... Nomen erit pardus, tigris, leo, Iu.: puero ab inopiā nomen Egerio est inditum, L.: Aeneadasque meo nomen de nomine fingo, V.: Nomine quemque vocans, by name, V.: nomina dare, enlist, L.: ab re nomen habet (terra), is named for, L.: turris quae nomen ab insulā accepit (i. e. nominatur), Cs.: qui litteras exitialīs Demetrio sub nomine Flaminini adtulerant, in the name of, L.: me imperatoris nomine appellare, hail me imperator, Cs.: infaustum interluit Allia nomen, V.: Et diversa trahunt unum duo nomina pectus, i. e. mother and sister, O.— A gentile name (the middle name of a Roman freeman): apud illos Fabrorum nomen est amplissimum; cf. tamquam habeas tria nomina, i. e. as if you were a Roman, Iu.—In law: nomen alicuius deferre, to bring an accusation against, accuse: nomen huius de parricidio deferre: nomen recipere, to entertain an accusation: si quis Sthenium reum facere vellet, sese eius nomen recepturum.—Meton., a bond, note, demand, claim, debt. tibi certis nominibus pecuniam debere, on good bonds: falsum perscribere nomen?: nomina sua exigere, collect one's debts: in socios nomina transcribere, substitute the names of socii as debtors, L.: Qui venit ad dubium grandi cum codice nomen, to sue for a doubtful debt, Iu.: nomina se facturum, quā ego vellem die, create a written obligation by a bookentry.—A debtor: hoc sum adsecutus, ut bonum nomen existimer, i. e. a good payer.—With a gentile adj., a dominion, nation, power, army: gens infestissuma nomini Romano, S.: concitatis sociis et nomine Latino: Volscum nomen prope deletum est, L.—Poet., of one person: Silvius, Albanum nomen, tua proles, V.—Fig., name, fame, repute, reputation, renown: huius maius nomen fuit: magnum in oratoribus nomen habere: qui nomini officient meo, L.: Multi Lydia nominis, H.: sine nomine plebs, inglorious, V.—Poet., of things: Nec Baccho genus aut pomis sua nomina servat, V.— A title, pretext, pretence, color, excuse, account, sake, reason, authority, behalf: alio nomine abstulisse: legis agrariae simultatione atque nomine: haec a te peto amicitiae nostrae nomine: eo nomine, on that account: Quocumque nomine, for whatsoever purpose, H.: tuo nomine gratulabantur, on your account: Antonio tuo nomine gratias egi, on your behalf: quem tibi suo nomine commendo, for his own sake: aetatis nomine ‘filia’ dixit, on account of, O.: acceptā ex aerario pecuniā tuo nomine, on your responsibility: aes alienum meis nominibus solvere, contracted by me, S.— A name (opp. to reality): me nomen habere duarum legionum exilium (opp. exercitum habere tantum): magis nomen ad praesidium quam vires adferre, L.: sunt nomina ducum, L.: Nomen amicitia est, nomen inane fides, O.
    * * *
    name, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, heading

    Latin-English dictionary > nōmen

  • 49 pūbēs

        pūbēs is, f    [3 PV-], grown-up males youth able to bear arms, youth, young men: Italiae: robora pubis Lecta, V.: Romana, L.: indomita, i. e. the young bullocks, V.— The youth, throng, people: agrestis, V.: captiva, H.— The private parts: Pube tenus, to the middle, V., O.
    * * *
    I
    (gen.), puberis ADJ
    adult, grown-up; full of sap
    II
    manpower, adult population; private/pubic parts/hair; age/condition of puberty

    Latin-English dictionary > pūbēs

  • 50 pūgna

        pūgna ae, f    [PAC-], a hand-to-hand fight, fight at close quarters, battle, combat, action, engagement: eam pugnam laudibus tulit, i. e. the single combat, L.: res ad pugnam atque ad manūs vocabatur, came to blows: diuturnitate pugnae defessi, Cs.: magna, L.: equestris, a cavalry action: pedestris, V.: gladiatoria: navalis, N.: calamitosissima: mala, S.: Quinquennis Graia Elide pugna, i. e. the games, O.— Troops drawn up for battle, a line of battle: mediam pugnam tueri, the middle line, L.: segregat pugnam eorum, L.: pugnam mutare, Cu. — A battle, contest, dispute, quarrel: Dabit hic pugnam aliquam denuo, i. e. will make some new trouble, T.: doctissimorum hominum: Audiet pugnas iuventus, stories of battle, H.
    * * *
    battle, fight

    Latin-English dictionary > pūgna

  • 51 quīncunx

        quīncunx uncis, m    [quinque + uncia], five twelfths (of any whole).—Esp., five twelfths of an as, five unciae: si de quincunce remota est Uncia, quid superat? H.— The figure formed by the four corners of a square and its middle point, a quincunx: directi in quincuncem ordines (of trees): obliquis ordinibus in quincuncem dispositis, Cs.
    * * *
    quincunx, the five on dice; 5/12, esp. of an as = 5 unciae

    Latin-English dictionary > quīncunx

  • 52 temperāmentum

        temperāmentum ī, n    [tempero], a proportionate admixture ; fig., a right mean: inventum est temperamentum, quo tenuiores cum principibus aequari se putarent, i. e. a due balance of classes: vestrae fortitudinis, moderation, limit, Ta.: orationem habuit meditato temperamento, Ta.
    * * *
    right proportion, middle way, mean, moderation

    Latin-English dictionary > temperāmentum

  • 53 unguis

        unguis is, abl. ungue (unguī, Ct., H.), m    [cf. ὄνυξ].—On the finger or toe, a nail: acutus, H.: proprios purgans unguīs, H.: ab imis unguibus usque ad verticem summum, i. e. from head to foot: a rectā conscientiā traversum unguem non discedere, not a finger's breadth: medium ostendere unguem, i. e. the finger of scorn (because insulting gestures were made with the middle finger), Iu.: De tenero ungui, i. e. from childhood, H.: ad unguem Factus homo, i. e. finished to a hair (because artisans test the closeness of joints by the nail), H.: in unguem quadrare, i. e. precisely, V.—Of animals, a claw, talon, hoof: leonis, H.: avidos (praepes) figit cervicibus unguīs, O.
    * * *
    nail, claw, talon

    Latin-English dictionary > unguis

  • 54 aposiopesis

    breaking off in the middle of speech, aposiosesis

    Latin-English dictionary > aposiopesis

  • 55 astrapias

    Latin-English dictionary > astrapias

  • 56 centralis

    centralis, centrale ADJ
    central; centrally located; in middle/center

    Latin-English dictionary > centralis

  • 57 centratus

    centrata, centratum ADJ
    central; in middle/center

    Latin-English dictionary > centratus

  • 58 circumluvium

    formation of alluvial land (in middle of river); land so formed; right to it

    Latin-English dictionary > circumluvium

  • 59 cohum

    hole in middle of yoke in which pole fits; thong used to attach pole to yoke; vault/shapelessness/emptiness (of sky/heavens)

    Latin-English dictionary > cohum

  • 60 coum

    I
    hole in middle of yoke in which pole fits; thong used to attach pole to yoke
    II
    Coan wine (from Cos); garments (pl.) of Coan/fine silk

    Latin-English dictionary > coum

См. также в других словарях:

  • Middle — Mid dle (m[i^]d d l), a. [OE. middel, AS. middel; akin to D. middel, OHG. muttil, G. mittel. [root]271. See {Mid}, a.] [1913 Webster] 1. Equally distant from the extreme either of a number of things or of one thing; mean; medial; as, the middle… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Middle — may refer to: Contents 1 History 2 Geography 2.1 Geography in fiction …   Wikipedia

  • middle — [mid′ l] adj. [ME middel < OE < midd ,MID1 + el, LE] 1. halfway between two given points, times, limits, etc.; also, equally distant from all sides or extremities; in the center; mean 2. in between; intermediate; intervening 3. Gram. a …   English World dictionary

  • Middle — Mid dle, n. [AS. middel. See {Middle}, a.] The point or part equally distant from the extremities or exterior limits, as of a line, a surface, or a solid; an intervening point or part in space, time, or order of series; the midst; central… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • middle — [adj] central average, between, betwixt and between*, center, centermost, equidistant, halfway, inner, inside, intermediate, intervening, mainstream, mean, medial, median, medium, mezzo*, middlemost, middle of the road*, midmost, smack in the… …   New thesaurus

  • middle C — n [U] the musical note C, which is the middle note on a piano …   Dictionary of contemporary English

  • middle C — ► NOUN Music ▪ the C near the middle of the piano keyboard, written on the first ledger line below the treble stave or the first ledger line above the bass stave …   English terms dictionary

  • middle — ► ADJECTIVE 1) at an equal distance from the extremities of something; central. 2) intermediate in rank, quality, or ability. ► NOUN 1) a middle point or position. 2) informal a person s waist and stomach …   English terms dictionary

  • middle — I adjective average, axial, centermost, central, centric, centroidal, equidistant, halfway, interjacent, intermediary, intermediate, mean, medial, median, mediate, mediocre, medium, mid, midmost, midway, pivotal II noun average, axis, center,… …   Law dictionary

  • middle — n *center, midst, core, hub, focus, nucleus, heart …   New Dictionary of Synonyms

  • middle C — n. 1. the musical note on the first ledger line below the treble staff and the first above the bass staff 2. the corresponding tone or key …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»