-
1 MICKLE
• Many a mickle makes a muckle - Зернышко к зернышку - будет мешок (3), Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (K), Полено к полену - костер (П), Пушинка к пушинке - выйдет перинка (П), Собирай по ягодке, наберешь кузовок (C) -
2 мягкая глина
mickle, muckleРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > мягкая глина
-
3 большое складывается из малого
Set phrase: little streams make great rivers, many a little ( pickle) makes a muckle, many a little makes a mickle, many a pickle makes a mickleУниверсальный русско-английский словарь > большое складывается из малого
-
4 курочка по зёрнышку клюёт, да сыта бывает
Set phrase: grain by grain, and the hen fills her belly (used to mean: one should be satisfied by what little one has (gets), for 'little' happens to turn gradually into 'big enough'), little by tittle makes a mickle, many a little makes a mickleУниверсальный русско-английский словарь > курочка по зёрнышку клюёт, да сыта бывает
-
5 М-194
С МИРУ ПО НИТКЕ - ГОЛОМУ РУ-БАШКАРУБАХА) (saying) small contributions from many people will give one person something substantial, significant (said when the aid of a group accomplishes sth. beyond the means or ability of one person alone): - many hands make light workmany a little makes a mickle.(author's usage) (Варравин:) Сделаем христианское дело поможем товарищу - а?.. Нынче всё общинное в ходу, а с философской точки, что же такое община, как не складчина?.. (Четвёртый чиновник:) С миру по нитке - бедному рубашка (Сухово-Кобылин 3). (V:) Let's do the Christian thinglet's help a comrade, shall we?...Nowadays everything communal is fashionable, and from a philosophical standpoint, what is a community if not a pooling of resources?... (4th Clerk:) Many a little makes a mickle (3a). -
6 с миру по нитке - голому рубаха
• С МИРУ ПО НИТКЕ - ГОЛОМУ РУБАШКА < РУБАХА>[saying]=====⇒ small contributions from many people will give one person something substantial, significant (said when the aid of a group accomplishes sth. beyond the means or ability of one person alone):- many a little makes a mickle.♦ [author's usage] [Варравин:] Сделаем христианское дело; поможем товарищу - а?.. Нынче всё общинное в ходу, а с философской точки, что же такое община, как не складчина?.. [Четвертый чиновник:] С миру по нитке - бедному рубашка (Сухово-Кобылин 3). [V.:] Let's do the Christian thing; let's help a comrade, shall we?...Nowadays everything communal is fashionable, and from a philosophical standpoint, what is a community if not a pooling of resources?... [4th Clerk:] Many a little makes a mickle (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с миру по нитке - голому рубаха
-
7 с миру по нитке - голому рубашка
• С МИРУ ПО НИТКЕ - ГОЛОМУ РУБАШКА < РУБАХА>[saying]=====⇒ small contributions from many people will give one person something substantial, significant (said when the aid of a group accomplishes sth. beyond the means or ability of one person alone):- many a little makes a mickle.♦ [author's usage] [Варравин:] Сделаем христианское дело; поможем товарищу - а?.. Нынче всё общинное в ходу, а с философской точки, что же такое община, как не складчина?.. [Четвертый чиновник:] С миру по нитке - бедному рубашка (Сухово-Кобылин 3). [V.:] Let's do the Christian thing; let's help a comrade, shall we?...Nowadays everything communal is fashionable, and from a philosophical standpoint, what is a community if not a pooling of resources?... [4th Clerk:] Many a little makes a mickle (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с миру по нитке - голому рубашка
-
8 LITTLE
• Add little to little and there will be a great heap - По капельке - море, по зернышку - ворох (П)• Every little counts (helps) - С миру по нитке - голому рубашка (C)• Every little makes a mickle (a nickel) - Копейка к копейке - проживет и семейка (K)• Little and good fills the trencher (A) - Лучше меньше, да лучше (Л)• Little and often fills the purse - Копейка к копейке - проживет и семейка (K), Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (K)• Little and often makes a heap in time - Зернышко к зернышку - будет мешок (3), Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (K)• Little by little and bit by bit - Мало-помалу птичка гнездо свивает (M), Терпенье и труд все перетрут (T)• Little by little one goes (travels) far - Мало-помалу птичка гнездо свивает (M)• Little by little the bird builds his (its) nest - И Москва не вдруг строилась (И), Мало-помалу птичка гнездо свивает (M)• Little is better than none (A) - Лучше мало, чем совсем ничего (Л)• Little makes a lot (A) - Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (K)• Many a little makes a mickle - Зернышко к зернышку - будет мешок (3), Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (K), Полено к полену - костер (П), Пушинка к пушинке - выйдет перинка (П), Собирай по ягодке, наберешь кузовок (C)• Many a little makes a nickel - Копейка к копейке - проживет и семейка (K) -
9 Зернышко к зернышку - будет мешок
See Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (К)Cf: A bushel of wheat is made up of single grains (Br.). Little and often makes a heap in time (Am.). Many a little (a pickle) makes a mickle (Br.). Many a mickle makes a muckle (Am.). One grain fills not the sack but it helps his fellow (Br.). Though one grain fills not the sack, it helps (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Зернышко к зернышку - будет мешок
-
10 Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает
Be content with little, as many little things or amounts accumulate to form a big thing or a large amount. See Зернышко к зернышку - будет мешок (3), Копейка к копейке - проживет и семейка (K), По капельке - море, по зернышку - ворох (П), Полено к полену - костер (П), По соломинке - сноп (П), Пушинка к пушинке - выйдет перинка (П), Собирай по ягодке, наберешь кузовок (C)Var.: По крупице и птица собирает, а сыта бываетCf: Drop by drop and the pitcher is full (Am.). Grain by grain and the hen fills her belly (Br.). Little and often fills the purse (Am., Br.). Little and often makes a heap in time (Am.). A little makes a lot (Am.). Many a little (a pickle) makes a mickle (Br.). Many a mickle makes a muckle (Am.). One grain fills not the sack, but it helps his fellow (Br.). A pin a day is a groat a year (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает
-
11 Полено к полену - костер
See Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (К)Cf: Many a little (a pickle) makes a mickle (Br.). Many a mickle makes a muckle (Am.). Many small makes a reat (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Полено к полену - костер
-
12 Пушинка к пушинке - выйдет перинка
See Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (К)Cf: Many a little (a pickle) makes a mickle (Br.). Many a mickle makes a muckle (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пушинка к пушинке - выйдет перинка
-
13 Собирай по ягодке, наберешь кузовок
See Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (К) Cf: Drop by drop and the pitcher is full (Am.). Many a little (a pickle) makes a mickle (Br.). Many a mickle makes a muckle (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Собирай по ягодке, наберешь кузовок
-
14 копейка рубль бережёт
посл.cf. take care of the pence and the pounds will take care of themselves; every little makes a mickle (many a little makes a mickle)За обедом Модест Алексеич ел очень много и говорил... о том, что надо трудиться, что семейная жизнь есть не удовольствие, а долг, что копейка рубль бережёт... (А. Чехов, Анна на шее) — At dinner Modest Alexeich ate very much and talked about... its being necessary to work hard; about family life not being a pleasure, but a duty; he said that if you took care of the kopecks the roubles would take care of themselves...
У нас в доме часто повторяли: "деньги счёт любят", "копейка рубль бережёт" и тому подобное, и сестра, подавленная этими пошлостями, старалась только о том, как бы сократить расходы, и оттого питались мы дурно. (А. Чехов, Моя жизнь) — Over and over again they used to say at home: 'Money needs to be counted', or: 'A kopeck leads to a rouble', and so on; my sister, overpowered by these platitudes, was always trying to find ways and means of cutting down expenses. Therefore we were badly fed.
Русско-английский фразеологический словарь > копейка рубль бережёт
-
15 с миру по нитке - голому рубаха
посл.cf. many a little (pickle) makes a mickle; grain by grain, and the hen fills her belly; a pin a day is a groat a year- С миру по нитке - голому рубаха. Наскребём тебе, доктор, по малости рабсилы. За квалификацию не поручусь, но окончательно строительство твоё не остановится. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — 'Many a little makes a mickle... We'll scrape you some manpower together, doctor. I won't vouch for their qualifications, but at least your building work won't come to a standstill.'
Русско-английский фразеологический словарь > с миру по нитке - голому рубаха
-
16 большое количество
1) General subject: a good ( great) many, a good few, a great deal, a great many, a great number, a quantity of (smth.) (чего-л.), array, bucket, bulk, generous amount, great many, lashing (чего-л.), mass (чего-л.), mint, mound, not a few, potful, quite a few, rout, school, sheafs, sight, store, troop (обыкн. pl), troops, trunkful, abundance, ample quantity, lump, mass, slump, passel, (чего-л.) bucketload4) Dialect: break (чего-либо), mickle, muckle7) Bookish: hecatomb8) Construction: by mass9) Mathematics: a considerable body, a great number of, a large number, gross, multiplicity10) Railway term: large block11) Economy: great quantity12) Accounting: strength13) Australian slang: acre, lashings, load, mob (людей, предметов, животных), more than one can poke a stick at (чего-л.), pot, stack, yonks14) Diplomatic term: quantity15) Jargon: forty-'leven, oodles, slew, that kind, boo coo16) Information technology: lots17) Astronautics: block18) Advertising: bulk quantity19) Business: large quantity, volume20) Programming: large number21) Makarov: a good many, armful, body (чего-л.), crop, good many, great deal of (чего-л.), heap, lot, many, mount, ocean, ot a few, raft, ream22) Taboo: shitload23) Logistics: bulksУниверсальный русско-английский словарь > большое количество
-
17 глина в кровле пласта
Универсальный русско-английский словарь > глина в кровле пласта
-
18 зёрнышка к зёрнышку - будет мешок
Set phrase: every mickle makes a muckle (every little helps)Универсальный русско-английский словарь > зёрнышка к зёрнышку - будет мешок
-
19 каменные включения
Универсальный русско-английский словарь > каменные включения
-
20 копейка рубль бережёт
1) Set phrase: a penny saved is a penny earned, a penny saved is a penny gained, a penny saved is a penny got, light gains make heavy purses, many a little makes a mickle, penny and penny laid up will be many, take care of the kopecks and the roubles will take care of themselves, take care of the pence and the pounds will take care of themselves, take care of the pence and the pounds will take care of themselves (дословно: Позаботься о пенсах, а фунты сами о себе позаботятся), who will not keep a penny, never shall have any2) Saying: (береги пенсы-целы будут и фунты) take care of the pennies, the pounds will take care of themselvesУниверсальный русско-английский словарь > копейка рубль бережёт
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mickle — is a surname. People with the surname Mickle include: Andrew H. Mickle, the Mayor of New York from 1846 to 1847 Charles Mickle, (1849 1910), a Canadian politician Charles Mickle (golfer) Stephan P. Mickle (born 1944), an American lawyer and judge … Wikipedia
Mickle — ist der Familienname folgender Personen: Andrew H. Mickle (1805–1863), US amerikanischer Politiker, Bürgermeister von New York Elmon Mickle (1919–1977), US amerikanischer Blues Sänger, Gitarrist und Mundharmonikaspieler, bekannt als Driftin’ Slim … Deutsch Wikipedia
mickle — mickle, muckle These are merely variants of the same word meaning ‘a large amount’, and so the proverb Many a mickle makes a muckle is, in its usual form, a meaningless corruption. The correct form is Many a little (or occasionally pickle =… … Modern English usage
Mickle — Mic kle (m[i^]k k l), a. [OE. mikel, muchel, mochel, mukel, AS. micel, mycel; akin to OS. mikil, OHG. mihil, mihhil, Icel. mikill, mykill, Goth. mikils, L. magnus, Gr. me gas, gen. mega loy; cf. Skr. mahat. [root]103. Cf. {Much}, {Muckle},… … The Collaborative International Dictionary of English
Mickle — Mickle, William Julius, geb. 1734 in Langholm, war Corrector bei der Clarendonischen Buchdruckerei in Oxford u. später Secretär bei dem Commodore Johnston; st. 1789; er übersetzte die Lusiade Camoens, 1775, u. schr. Poems, Lond. 1774 … Pierer's Universal-Lexikon
mickle — (adj.) dialectal survival of O.E. micel, mycel great, intense, big, long, much, many, from P.Gmc. *mekilaz (Cf. O.S. mikil, O.N. mikill, O.H.G. mihhil, Goth. mikils), from PIE root *meg great, large (Cf. Armenian mets great; Skt. mahat great … Etymology dictionary
mickle — [mik′əl] adj., adv., n. [ME (Northern) mikel < OE micel, infl. by ON mikell: for IE base see MUCH] Now Chiefly Scot. much … English World dictionary
mickle — (also muckle) archaic or Scottish & N. English noun a large amount. adjective very large. Phrases many a little makes a mickle (also many a mickle makes a muckle) many small amounts accumulate to make a large amount. Origin OE micel great,… … English new terms dictionary
mickle — I Cleveland Dialect List much, large; a large quantity: it cost a mickle o money , mickle wad ha mair II North Country (Newcastle) Words much, great (D m & N d) … English dialects glossary
mickle — see many a little makes a mickle many a mickle makes a muckle … Proverbs new dictionary
mickle — adj. & n. (also muckle) archaic or Sc. adj. much, great. n. a large amount. Phrases and idioms: many a little makes a mickle (orig. erron. many a mickle makes a muckle) many small amounts accumulate to make a large amount. Etymology: ME f. ON… … Useful english dictionary