Перевод: с латинского на испанский

с испанского на латинский

metonymia

  • 1 pars pro parte

       una parte en lugar de otra parte
       ◘ La palabra metonimia viene griego μετωνυμία ( metonymia), de μετ-ονομάζειν ( met- onomázein) 'recibir un nuevo nombre', 'transnominación'. Es un fenómeno de cambio semántico que designa una cosa o idea con el nombre de otra, sirviéndose de alguna relación semántica existente entre ambas; por ejemplo, tomando el efecto por la causa o viceversa: las canas ('ancianidad'); el autor por la obra: leer a Cervantes ('leer las obras de Cervantes'); el signo por la cosa designada: traicionar la bandera('traicionar a la patria'); continente por contenido ('tomar unas copas'); lugar de procedencia por cosa que de allí procede: beber un buen rioja ('vino de La Rioja').
       En la metonimia un término es sustituido por otro que presenta con el primero una relación de contigüidad espacial, temporal o causal. Se diferencia de la sinécdoque en que en ésta la relación es de inclusión y no de sustitución: pars pro toto o totum pro parte.
       Mientras que en la metáfora la sustitución entre los términos es paradigmática, pues los dos pertenecen a campos semánticos diferentes, en la metonimia la sustitución es sintagmática: efecto por la causa, causa por el efecto, lo físico por lo moral, la materia por la obra, el continente por el contenido, lo abstracto por lo concreto, lo concreto por lo abstracto, el autor por la obra, el lugar de procedencia por el objeto que procede de allí, el epónimo por la cosa.

    Locuciones latinas > pars pro parte

См. также в других словарях:

  • Метонимия — (Metonymia переименование) риторическая фигура, в которой название одного предмета ставится на место другого, но не на основании сходства, как в метафоре (см.), а на основании ассоциации смежности, т. е. на основании близких и легко понимаемых… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • métonymie — [ metɔnimi ] n. f. • 1521; bas lat. metonymia, gr. metônumia « changement de nom » ♦ Didact. Figure de rhétorique, procédé de langage par lequel on exprime un concept au moyen d un terme désignant un autre concept qui lui est uni par une relation …   Encyclopédie Universelle

  • Metonimia — (Del gr. metonymia.) ► sustantivo femenino LINGÜÍSTICA, RETÓRICA Tropo que consiste en designar una cosa con el nombre de otra, tomando el contenido por el continente, el efecto por la causa o el todo por la parte. * * * metonimia (del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • метонимия — и; ж. [от греч. metōnymia переименование] Лит. Замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности ( лес поёт вместо птицы поют в лесу ). Процесс метонимии. Использовать метонимию в речи. ◁ Метонимический; метонимичный, ая, ое. М… …   Энциклопедический словарь

  • МЕТОНИМИЯ — (греч.). Риторический троп, в котором причина пронимается за следствие, часть за целое, содержащее за содержимое, напр.: у него бойкое перо, весь дом ушел. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕТОНИМИЯ… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • metonymy — /mi ton euh mee/, n. Rhet. a figure of speech that consists of the use of the name of one object or concept for that of another to which it is related, or of which it is a part, as scepter for sovereignty, or the bottle for strong drink, or count …   Universalium

  • Metonymie — Met|o|ny|mie auch: Me|to|ny|mie 〈f. 19; Rhet.〉 Bedeutungsvertauschung, Gebrauch eines Wortes für einen verwandten Begriff, z. B. „Haus“ für die Bewohner des Hauses, „Brot“ statt „Nahrung“ [<grch. meta „mit, zwischen, nach“ + onyma „Name“] * *… …   Universal-Lexikon

  • metonymy — noun (plural mies) Etymology: Latin metonymia, from Greek metōnymia, from meta + ōnymon onym Date: 1547 a figure of speech consisting of the use of the name of one thing for that of another of which it is an attribute or with which it is… …   New Collegiate Dictionary

  • Metonym — Die Metonymie (griechisch μετωνυμία, metonymía – die Namensvertauschung, Umbenennung, lateinisch metonymia, denominatio, transnominatio) gehört als rhetorische Stilfigur zu den Tropen, den Formen uneigentlichen Ausdrucks, die auf einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Metonymie — Die Metonymie (griechisch μετωνυμία, metonymía, „Namensvertauschung, Umbenennung“, lateinisch metonymia, auch denominatio oder transnominatio) ist eine rhetorische Stilfigur, bei der ein sprachlicher Ausdruck nicht in seiner eigentlichen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Metonymisch — Die Metonymie (griechisch μετωνυμία, metonymía – die Namensvertauschung, Umbenennung, lateinisch metonymia, denominatio, transnominatio) gehört als rhetorische Stilfigur zu den Tropen, den Formen uneigentlichen Ausdrucks, die auf einem… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»