-
21 метод анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
- method of analysis [analytical technique]
метод анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
Способ получения информации о химическом составе вещества [материала] объекта аналитического контроля на основе одного или нескольких принципов анализа вещества [материала].
Примечание
Примеры методов анализа веществ и материалов: фотометрический, титриметрический, гравиметрический, масс-спектрометрический, потенциометрический, вольтамперометрический, кулонометрический, хроматографический, атомно-абсорбционный, атомно-эмиссионный, рентгено-флуоресцентный, рентгенофазовый, рентгеноструктурный, активационный, иммуноферментный, изотопного разбавления и др.
[ ГОСТ Р 52361-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
- method of analysis [analytical technique]
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > метод анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
-
22 методика анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
- method of analysis [analytical procedure, analytical protocol]
методика анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
Документированная совокупность операций и правил, выполнение которых обеспечивает получение результата анализа вещества [материала] объекта аналитического контроля с установленными характеристиками погрешности или неопределенностью, а для методик качественного анализа - с установленной достоверностью.
Примечание
Различают методики количественного анализа и методики качественного анализа вещества [материалов] объектов аналитического контроля.
[ ГОСТ Р 52361-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
- method of analysis [analytical procedure, analytical protocol]
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > методика анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
-
23 метод анализа
method of analysis, analysis techniqueBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > метод анализа
-
24 метод расчёта
1) Engineering: analysis technique, method of analysis, method of computation2) Construction: calculation method, design approach, method of design3) Mathematics: design method4) Economy: method of calculating (какого-л. показателя, суммы, величины)5) Accounting: analysis6) Physics: computational method7) Business: method of calculation8) EBRD: quantification procedure9) Polymers: design technique10) Quality control: calculus11) Makarov: analysis method, analytic method, analytical method, computational scheme, computational technique, computing method, computing technique12) Combustion gas turbines: approach -
25 метод анализа скоростей
Русско-английский словарь по нефти и газу > метод анализа скоростей
-
26 химический метод анализа
3.1 химический метод анализа (chemical method of analysis): Определение химического состава, при котором образец (проба) вступает в химическую реакцию.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14284-2009: Сталь и чугун. Отбор и подготовка образцов для определения химического состава оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > химический метод анализа
-
27 физический метод анализа
3.2 физический метод анализа (physical method of analysis): Метод определения химического состава, при котором образец не вступает в химическую реакцию, например метод оптического эмиссионного спектрального анализа или рентгеновской флуоресцентной спектроскопии.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14284-2009: Сталь и чугун. Отбор и подготовка образцов для определения химического состава оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > физический метод анализа
-
28 термический метод анализа
3.3 термический метод анализа (thermal method of analysis): Метод определения химического состава, при котором образец подвергается нагреву, сжиганию или плавлению.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14284-2009: Сталь и чугун. Отбор и подготовка образцов для определения химического состава оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > термический метод анализа
-
29 метод исследований
1) Geophysics: exploration tool, prospecting method, survey method, survey technique, surveying method, surveying technique2) Quality control: method of analysis3) oil&gas: research techniqueУниверсальный русско-английский словарь > метод исследований
-
30 анализ методом сеток
Engineering: mesh analysis, mesh-analysis method, network analysisУниверсальный русско-английский словарь > анализ методом сеток
-
31 метод характерных точек
1) Engineering: feature point method2) Geophysics: ITI method, depth rule, inflection-tangent-intersection method, quick analysis techniqueУниверсальный русско-английский словарь > метод характерных точек
-
32 автоматизированный метод испытания свай на динамическую прочность
Construction: TNO method of analysis (с анализом отражённой волны после наносимого по свае удара молотка), TNO method of pile testing (с анализом отражённой волны после наносимого по свае удара молотка)Универсальный русско-английский словарь > автоматизированный метод испытания свай на динамическую прочность
-
33 поляризационно-оптический метод исследования напряжений
photoelasticity method, photostress method, photoelastic analysisРусско-английский физический словарь > поляризационно-оптический метод исследования напряжений
-
34 способ разновременного криволинейного анализа
Geophysics: velocity analysis method, velocity analysis techniqueУниверсальный русско-английский словарь > способ разновременного криволинейного анализа
-
35 показать
(= показывать) show, register, read, exhibit, reveal, depict, display, illustrate, indicate• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• Более совершенным рассуждением можно показать, что... - By a more refined argument it can be shown that...• Более того, данное обсуждение показывает, что... - The discussion shows, moreover, that...• Более точное вычисление показывает, что... - A more exact calculation shows that...• Быстро покажем, что... - It will be shown in a moment that...• В главе 2 мы вернемся к этому вопросу и попытаемся показать, что... - In Chapter 2 we shall return to this question and try to show that...• В предыдущем параграфе мы уже показали, как исследовать... - In the preceding section we have shown how to investigate...• Важно, что исследование также показывает, что... - Importantly, the study also shows that...• Нам остается лишь показать, что... - All that remains is to show that...• Вычисления показали, что... - Computations have shown that...• Далее будет показано, что... - It will be shown in the sequel that...• Далее можно показать, что... - It can further be shown that...• Далее, легко показать, что... - It is easy to show, furthermore, that...• Далее, мы показываем, что существуют функции, нарушающие это неравенство при к > 2... - Next, we show that there are functions which violate this inequality for к > 2.• Дальнейшее исследование, однако, показало, что... - Further investigation, however, has shown that...• Дальнейшее применение соотношения (1) показывает, что... - Further application of (1) shows that...• Данная формулировка показывает сразу несколько аспектов. - The formulation reveals several things.• Данные примеры должны показать, что... - These examples should make it clear that...• Данный подход показывает, что... - The present approach shows that...• Данный результат следует немедленно, если мы можем показать, что... - The result will follow immediately if we can show that...• Действительно, в этом случае мы могли бы показать, что... - Indeed, in this case, we may show that...• Довольно громоздкое вычисление показывает, что... - A somewhat lengthy computation shows that...• Еще более удивительным является пример, найденный Смитом [11], который показывает, что... - Even more startling is an example due to Smith [11], which shows that...• Еще раз, это показывает зависимость... - Again, this demonstrates the dependence of...• Здесь мы можем только показать, что... - We can show here only that...• Изучение... показывает, что... - Studies of... indicate that...• Используя определения F и G, легко показать, что... - It is a simple matter, using the definitions of F and G, to show that...• Используя эти соотношения, мы легко можем показать по индукции, что... - From these relations we can easily show by induction that...• Исследование уравнения (4) показывает, что... - An examination of (4) shows that...• Исследования показали важность... - The studies demonstrated the importance of...• Видимо, все это показывает, что... - All this seems to show that...• Как легко показать, используя..., этим можно полностью пренебречь. - It is utterly negligible, as we can easily show by...• Как показывает следующий пример, это не обязательно выполняется. - This is not necessarily the case, as the following example illustrates.• Как приложение данного результата, мы покажем, что... - As an application of this result, we show that...• Количественный анализ этих результатов показывает, что... - A quantitative analysis of these results shows that...• Легко показать, что... - It is easily shown that...• Легкое изменение приведенного выше рассуждения показывает, что... - A slight modification of the above reasoning shows that...• Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает... - The method of analysis outlined in the last paragraph shows...• Многие годы экспериментов показали, что... - Many years of experimentation have shown that...• Можно показать, что в целом это заключение является справедливым. - It can be shown that this conclusion is generally valid.• Можно показать, что они являются как достаточными, так и необходимыми. - It may be shown that they are sufficient as well as necessary.• Можно показать, что это эквивалентно условию... - This can be shown to be equivalent to the condition that...• Мы должны показать, что... - We have to show that...• Мы можем показать это на простом примере. - We can demonstrate this with a simple example.• Мы оставляем для самостоятельного решения задачу показать, что... - We leave it as a problem to show that...• Мы покажем теперь, что это не справедливо. - We shall now show that this is not the case.• Мы хотим явно показать, что... - We wish to show explicitly that...• На самом деле мы лишь показали, что... - We have in fact only shown that...• На самом деле мы можем показать, что... - We can show, in fact, that...• На самом деле, его исследование, похоже, показывает, что... - Actually his investigation seemed to show that...• Нам остается показать, что... - We need only to show that...; It remains for us to show that...• Намеченные выше вычисления показывают, что... - The calculations outlined above show that...• Например, мы покажем, что... - We shall show, for example, that...• Например, не слишком трудно показать, что... - For example, it is not too difficult to show that...• Например, экспериментально было показано, что... - For example, it has been shown experimentally that...• Наш простой пример показывает, что... - Our simple example demonstrates that...• Наши цифры показывают, что... - Our figures show that...• Небольшое изменение этого доказательства показывает, что... - A minor modification of the proof shows that...• Небольшое размышление показывает, что... - A moment's reflection will indicate that...• Недавние эксперименты показали, что... - Recent experiments have shown that...• Недавняя работа показала, что... - Recent work has shown that...• Недолгое размышление покажет, что... - A moment's thought will show that...• Несколько иное рассуждение показывает, что... - A slightly different argument shows that...• Общие наблюдения показывают... - It is a matter of common observation that...• Один тип... показан на рис. 2. - One type of... is shown in Figure 2.• Однако, мы хотим показать, что... - We wish to show, however, that...• Однако мы уже показали, что... - But we have already shown that...• Однако следующая теорема показывает, что... - The next theorem shows, however, that...• Он показал существование глобального по времени решения. - Не showed existence of a global-in-time weak solution.• Описанные здесь исследования показывают, что... - The studies described here show that...• Исторический опыт показывает, что... - Historical experience shows that...• Остается показать, что... - It remains to be shown that...• Оценка показывает, что... - It is estimated that...• Подобное же рассуждение показывает нам... - A similar argument will show that...• Подобные вычисления показывают, что... - Similar computations reveal that...• Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...• Подробный вывод показал бы, что... - A detailed derivation would show that...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• Полная теория показывает, что... - Detailed theory shows that...• Помимо всего, нам необходимо показать, что... - Above all, we need to show that...• Помимо прочих следствий, данный результат показывает, что... - Among other things, this result shows that...• Последнее разложение показывает, что... - The latter expansion shows that...• Это может быть трудно показать на практике. - In practice this may be difficult to demonstrate.• Предварительные результаты показывают, что... - The preliminary results suggest that...• Пренебрегая этими эффектами, легко показать, что... - Neglecting these effects it is easy to show that...• Приведенный выше пример 2 показывает, что... - Example 2 above shows that...• Придерживаясь тех же обозначений, что и в первом параграфе, мы покажем, что... - With the same notation as in Section 1, we shall show that...• Применение данного метода показывает... - An application of this process shows...• Продолжая действовать так же, как в параграфе 1, мы можем показать, что... - Proceeding as in Section 1, we may show that...• Ранее мы показывали, что... - Earlier we showed that...• Рассуждение, приведенное в конце последней главы, показывает, что... - The argument at the end of the last chapter shows that...• Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...• Реальные вычисления, однако, показывают, что... - Actual computations show, however, that...• Результат показан ниже. - The result is recorded below.• С другой стороны, эксперименты показывают, что... - On the other hand, experiments show that...• Следующая серия примеров (= иллюстраций) показывает... - The following series of illustrations shows...• Следующая теорема позволяет нам показать, что... - The following theorem enables us to show that...• Следующие задачи помогут показать, что важность... - The following problems will help show that importance of...• Следующие примеры покажут важность данного определения. - Examples will bring out the significance of this definition.• Следующий пример показывает, что... - The following example shows that...• Следующим шагом мы покажем, что... - Next it will be shown that...• Совершенно аналогичным образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...• Сравнение с точным результатом (2) показывает, что... - A comparison with the exact result (2) shows that...• Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...• Стандартные вычисления показывают, что... - A routine calculation shows that...• Таблицы данных показывают, что... - The tables show that...• Теоретические соображения показывают, что... - Theoretical considerations show that...• Теперь мы покажем, что допустимо (предполагать и т. п.)... - We shall now show that it is permissible to...• Термометр показывает 20 градусов ниже нуля. - The thermometer shows/reads 20 degrees below zero.• Типичный... показан на рис. 2. - A typical... is shown in Figure 2.• То же самое рассуждение показывает, что... - The same reasoning shows that...• То же самое рассуждение четко показывает, что... - The same reasoning evidently shows that...• То же самое рассуждение, что и выше, показывает, что... - The same argument as above shows that...• То, что мы показали, это... - What we have shown is that...• Только что проделанные вычисления показывают нам, что... - The result just calculated shows us that...• Рис. 2 показывает результаты, полученные... - Fig. 2 shows results obtained for Equation (2.8).• Цель заключается в том, чтобы показать, что... - The aim is to show that...• Чтобы доказать теорему, достаточно показать, что... - То prove the theorem it is sufficient to show that...• Чтобы завершить доказательство, нам остается показать, что... - То complete the proof, we need to demonstrate that...• Чтобы показать, что обратное несправедливо, мы должны... - То show that the converse is false, we must...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы это доказать, нам остается лишь показать, что... - То prove this we need only show that...• Эксперимент подтверждает это, однако также(= одновременно) показывает, что... - Experiment confirms this but also shows that...• Эксперимент показывает, что... - Experiment shows that...; Experiment tells us that...• Эксперименты с полупроводниками показывают, что... - Experiments with semiconductors show that...• Эти и многие другие примеры показывают, что... - These and many other examples show that...• Эти равенства позволяют нам показать, что... - These identities enable us to show that...• Эти рассуждения показывают нам, что... - These considerations show us that...• Эти результаты ясно показывают, что... - These results clearly show that...• Это доказательство легко переделывается для того, чтобы показать, что... - The proof is easily adapted to show that...• Это могло бы быть легко показано при использовании условия... - This may be shown readily by employing the condition that...• Это можно показать двумя методами. - This can be seen in two ways.• Это показывает (одно) важное ограничение (чего-л). - This demonstrates an important limitation of...• Это показывает еще раз, что... - This shows once more that...• Это показывает, что невозможно... - This shows that it is impossible to...• Это простое соотношение немедленно показывает, что... - This simple relation shows immediately that...• Это соотношение также показывает, что... - This relation also shows that...• Это ясно показано на рис. 1, которая представляет результаты (чего-л). - This is clearly demonstrated in Figure 1 which shows the results of...• Этот пример показывает, что может быть необходимым... - This example shows that it may be necessary to...• Этот рисунок четко показывает принципиальные различия между... - This figure clearly illustrates the basic differences between...• Этот эффект будет обсуждаться в главе 2, где будет показано, что... - This effect will be discussed in Chapter 2, where it will be shown that... -
36 совместно
•For most efficient removal of air, these two methods are used in combination.
•An additional resistor should be used in conjunction with a single capacitor.
•Present trends are toward water-tube boilers used in conjunction with high-pressure steam turbines.
•The governor functions integrally with the fuel control system.
•A decision on the method of analysis should be taken by the client and the analyst in consultation.
•The discovery was made jointly by two observers.
•The two phenomena combine to create...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > совместно
-
37 Метод анализа
Pharmacy: MOA (Method Of Analysis) -
38 конструкция, рассчитанная с учётом только упругой работы
Универсальный русско-английский словарь > конструкция, рассчитанная с учётом только упругой работы
-
39 метод анализа
Pharmacy: MOA (Method Of Analysis) -
40 метод расчёта конструкций, основанный на предположении их работы по принципу складок
Construction: folded plate method of analysisУниверсальный русско-английский словарь > метод расчёта конструкций, основанный на предположении их работы по принципу складок
См. также в других словарях:
method of analysis — analizės metodas statusas T sritis chemija apibrėžtis Medžiagos analizės eigos apibūdinimas. atitikmenys: angl. analytical method; method of analysis rus. аналитический метод; метод анализа … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
method of analysis — analizės metodas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiagos analizės eigos apibūdinimas. atitikmenys: angl. method of analysis vok. Analysenverfahren, n rus. метод анализа, m pranc. méthode d’analyse, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
physical method of analysis — fizikinis analizės metodas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Analizės metodas, pagrįstas medžiagos fizikinių savybių tyrimu. atitikmenys: angl. physical analytical method; physical method of analysis vok. physikalische… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
physical method of analysis — fizikinis analizės metodas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. physical analytical method; physical method of analysis vok. physikalischer Analysenverfahren, n rus. физический метод анализа, m pranc. méthode physique de l’analyse, f … Fizikos terminų žodynas
analysis — a‧nal‧y‧sis [əˈnælss] noun analyses PLURALFORM [ siːz] [countable, uncountable] 1. a careful examination of something in order to understand it better: • The researchers carried out a detailed analysis of recent trends in share prices. •… … Financial and business terms
analysis — /euh nal euh sis/, n., pl. analyses / seez /. 1. the separating of any material or abstract entity into its constituent elements (opposed to synthesis). 2. this process as a method of studying the nature of something or of determining its… … Universalium
Analysis — (from Greek ἀνάλυσις , a breaking up ) is the process of breaking a complex topic or substance into smaller parts to gain a better understanding of it. The technique has been applied in the study of mathematics and logic since before Aristotle,… … Wikipedia
Analysis — • The process by which anything complex is resolved into simple, or at least less complex parts or elements Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Analysis Analysis … Catholic encyclopedia
analysis of variance — n analysis of variation in an experimental outcome and esp. of a statistical variance in order to determine the contributions of given factors or variables to the variance * * * (ANOVA) a statistical method for analyzing the effects of each of… … Medical dictionary
Analysis of covariance — (ANCOVA) is a general linear model with one continuous outcome variable and one or more factors. ANCOVA is a merger of ANOVA and regression for continuous variables. ANCOVA tests whether certain factors have an effect on the outcome variable… … Wikipedia
Analysis of molecular variance — (AMOVA), is a statistical model for the molecular variation in a single species, typically biological. [Excoffier, L.; Smouse, P. E.; and Quattro, J. M. 1992. Analysis of Molecular Variance Inferred from Metric Distances among DNA Haplotypes:… … Wikipedia