-
1 метод
нау́чный, математи́ческий ме́тод — éine wíssenschaftliche, mathemátische Methóde
разраба́тывать но́вые ме́тоды — néue Methóden [Verfáhren] áusarbeiten [entwíckeln]
применя́ть но́вые, устаре́вшие ме́тоды в преподава́нии иностра́нных языко́в — néue, überhólte Methóden im Frémdsprachenunterricht ánwenden
внедря́ть совреме́нные ме́тоды в произво́дство — modérne Methóden [Verfáhren] in die Produktión überfǘhren [in der Produktión éinführen]
рабо́тать по определённому ме́тоду — nach éiner bestímmten Methóde [nach éinem bestímmten Verfáhren] árbeiten
-
2 метод
мMethóde f; Verfáhren n ( способ)диалекти́ческий ме́тод — dialéktische Methóde
ме́тод рабо́ты — Árbeitsweise f
скоростно́й ме́тод — Schnéllverfahren n
-
3 методический
1) ( последовательный) methódisch; plánmäßig ( планомерный); systemátisch ( систематический)2) ( относящийся к методике) methódisch; didáktisch -
4 существовать
несов.1) existíeren (h); об учреждениях и др. обыкн. с указанием времени тж. bestéhen bestánd, hat bestándenЖизнь на Земле́ существу́ет мно́го миллио́нов лет. — Das Lében auf der Érde existíert víele Milliónen Jáhre.
Э́та фи́рма существу́ет уже́ не́сколько лет. — Díese Fírma bestéht [existíert] schon seit éinigen Jáhren.
2) иметься - переводится конструкцией es gibt es gab, es hat gegében кто-что-л. → N; о сомнении, возможности и др. тж. bestéhen ↑Существу́ют лю́ди, кото́рые... — Es gibt Ménschen, die...
Ме́жду э́тими ме́тодами существу́ет большо́е разли́чие. — Zwíschen díesen Methóden bestéht ein gróßer Únterschied. / Es gibt éinen gróßen Únterschied zwíschen díesen Methóden.
Существу́ют разли́чные мне́ния по э́тому вопро́су. — Es gibt verschíedene Méinungen zu díeser Fráge.
-
5 methodology
[ˌmeθə'dɒlədʒɪ]Abbreviation: metho -
6 methylated spirits
Australian slang: methoУниверсальный русско-английский словарь > methylated spirits
-
7 метиловый спирт
2) Aviation: methylated spirit3) Medicine: pyroligneous alcohol (древесный), wood naphtha (древесный)4) Engineering: carbinol5) Chemistry: hastings naphtha, methanol, methyl hydroxide, methylic alcohol6) Australian slang: metho7) Metallurgy: spirit of wood8) Textile: pyroxylic spirit11) Electrochemistry: Columbian spirit -
8 аналитический
analýtischаналити́ческий ме́тод — analýtische Methóde
-
9 диалектический
dialéktischдиалекти́ческий ме́тод — die dialéktische Methóde
-
10 индуктивный
1) филос. induktívиндукти́вный ме́тод — induktíve [-və] Methóde
2) эл., физ. Induktións- (опр. сл.)индукти́вный ток — Induktiónsstrom m (умл.)
-
11 методика
жMethódik f; Didáktik fмето́дика обуче́ния иностра́нным языка́м — Frémdsprachendidaktik f
-
12 методист
-
13 порядок
м1) Órdnung fбыть в (по́лном) поря́дке — in (béster) Órdnung sein
привести́ в поря́док — in Órdnung bríngen (непр.) vt
держа́ть в поря́дке — in Órdnung hálten (непр.) vt
здесь что́-то не в поря́дке — da ist étwas nicht in Órdnung, da stimmt étwas nicht
2) ( последовательность) Réihenfolge fпоря́док слов — Wórtfolge f
по поря́дку — der Réihe nach, eins nach dem ánderen
в устано́вленном поря́дке — in der féstgelegten Réihenfolge
в спе́шном поря́дке — éilig
4) (строй, режим) Órdnung f, Regime [-'ʒiːm] n, pl -s5) мн. ч. поря́дки (правила, обычаи) Órdnung f, Zústände m plну и поря́дки! ирон. — éine schöne Órdnung!, éine schöne Wírtschaft!; das sind Zústände!
6) мат. Órdnung fкрива́я второ́го поря́дка — Kúrve [-və] f zwéiter Órdnung
на поря́док бо́льше — um éine Größenordnung mehr
7) воен. Formatión fбоево́й поря́док — Geféchtsordnung f
••э́то в поря́дке веще́й — das ist normál
поря́док дня — Tágesordnung f
в поря́дке обсужде́ния — zur Diskussión
-
14 способ
мArt f, Wéise f, Art und Wéise; Verfáhren n; Methóde f (метод, приём); Míttel n, Weg m ( средство)спо́соб произво́дства эк. — Produktiónsweise f
спо́соб выраже́ния — Áusdrucksweise f
спо́соб употребле́ния — Gebráuchsweise f; Gebráuchsanweisung f ( инструкция)
любы́ми спо́собами — auf jéde erdénkliche Wéise
-
15 достоинство
1) положительное качество der Vórzug (e)s, VórzügeЭ́тот ме́тод име́ет свои́ досто́инства и свои́ недоста́тки — Díese Methóde hat íhre Vórzüge und íhre Náchteile [íhre Vór und Náchteile].
досто́инство э́той кни́ги состои́т в том, что... — Der Vórzug díeses Búches bestéht darín, dass...
2) уважение к себе die Würde =, тк. ед. ч.Он всегда́ де́ржится с досто́инством. — Er (be)wáhrt ímmer séine Würde.
Ну́жно уважа́ть челове́ческое досто́инство. — Man muss die Würde des Ménschen [die Ménschenwürde] áchten.
Я счита́ю э́то ни́же своего́ досто́инства. — Ich hálte es für únter méiner Würde.
-
16 оправдывать
несов.; сов. оправда́ть1) человека, поведение, поступок и др. rechtfértigen rechtfértigte, hat geréchtfertigt; entschúldigen (h) кого / что л. A, чем л. → Durch A или mit D DЯ не хочу́ его́ опра́вдывать, он (в э́том) винова́т. — Ich möchte ihn nicht rechtfértigen [nicht entschúldigen], er ist schuld darán.
Твоё поведе́ние ниче́м нельзя́ оправда́ть. — Dein Benéhmen ist durch [mit] nichts zu rechtfértigen [zu entschúldigen].
Я постара́юсь оправда́ть ва́ше дове́рие. — Ich wérde mich bemühen, Ihr Vertráuen zu rechtfértigen [nicht zu enttäuschen].
Он не оправда́л мои́х наде́жд. — Er hat méine Hóffnungen enttäuscht [nicht geréchtfertigt].
3) в суде fréisprechen er spricht fréi, sprach fréi, hat fréigesprochen кого л. A, часто Passiv fréigesprochen wérdenЕго́ оправда́ли. — Er wúrde fréigesprochen.
4) опра́вдывать себя́ sich bewähren (h), окупиться (о расходах, усилиях) sich lóhnen (h)Э́тот ме́тод оправда́л себя́ на пра́ктике. — Díese Methóde hat sich in der Práxis bewährt.
Но́вшества себя́ не оправда́ли. — Die Néuerungen háben sich nicht bewährt.
Э́ти затра́ты себя́ оправда́ют. — Díese Áusgaben wérden sich lóhnen.
-
17 практика
1) die Práxis =, тк. ед. ч.связь тео́рии с пра́ктикой — die Verbíndung von Theoríe und Práxis
применя́ть свои́ зна́ния на пра́ктике — séine Kénntnisse in der Práxis ánwenden
внедря́ть но́вые ме́тоды в пра́ктику — néue Methóden in die Práxis úmsetzen
прове́рить изобрете́ние на пра́ктике — die Erfíndung práktisch erpróben
пра́ктика пока́зывает, что... — Die Práxis zeigt, dass...
На пра́ктике э́то вы́глядит ина́че. — Das sieht in der Práxis ánders áus.
2) студентов, школьников das Práktikum =, Práktika и Práktiken мн. ч. о многих студентах, школьниках или не один разпроизво́дственная пра́ктика студе́нтов — das Berúfspraktikum der Studénten
Студе́нты прохо́дят пра́ктику на э́том заво́де. — Die Studénten máchen [absolvíeren] ihr Práktikum [íhre Práktika] in díesem Betríeb.
В ма́е студе́нты ухо́дят на пра́ктику. — Im Mai géhen die Studénten ins Práktikum.
Он был ме́сяц на пра́ктике. — Er war éinen Mónat lang im Práktikum. / Er máchte éinen Mónat lang sein Práktikum.
Перево́дчику нужна́ постоя́нная пра́ктика. — Der Dólmelscher braucht ständig Práxis [Übung].
Э́тому перево́дчику ещё не хвата́ет пра́ктики. — Díesem Dólmetscher fehlt es noch an Práxis [an Übung].
Из за отсу́тствия пра́ктики я совсе́м разучи́лся говори́ть по неме́цки. — Ich kann nicht mehr deutsch spréchen, weil mir die Práxis [die Übung] fehlt.
-
18 применять
несов.; сов. примени́ть ánwenden wándte án и wéndete án, hat ángewandt и hat ángewendet Aприменя́ть но́вые лека́рства — néue Medikaménte ánwenden
применя́ть свои́ зна́ния на пра́ктике — séine Kénntnisse in der Práxis ánwenden [verwénden]
применя́ть но́вый ме́тод — éine néue Methóde ánwenden
-
19 строиться
Iнесов.1) сооружаться gebáut wérden das wird gebáut, wúrde gebáut, ist gebáut wórden; находиться в процессе строительства im Bau sein das ist im Bau, war im Bau, ist im Bau gewésenЭ́то зда́ние стро́ится бы́стро, но́выми ме́тодами. — Díeses Gebäude wird schnell, nach néuen Methóden gebáut.
Э́та ста́нция метро́ ещё стро́ится. — Díese Métrostation ist noch im Bau.
Я не по́мню, когда́ стро́ился э́тот дом. — Ich hábe vergéssen, wann díeses Haus gebáut wúrde.
2) создаваться - о городах, кварталах и др. áuf|gebaut wérden ↑IIЗдесь стро́ятся но́вые города́. — Hier wérden néue Städte áufgebaut.
несов.; сов. постро́иться и вы́строиться встать в строй ántreten er tritt án, trat án, ist ángetretenстро́иться в ряд, па́рами — in Réihe, in Zwéierreihe ántreten
Ученики́ постро́ились по ро́сту. — Die Schüler sind der Größe nach ángetreten.
-
20 Идёт учебная стрельба по движущейся цели.
Mäneb openduzambumine likkujaha metho.[Мянэб опендузамбумине ликкуяха метхо.]Русско-вепсский разговорник > Идёт учебная стрельба по движущейся цели.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
metho — metho·bromide; metho·sulfate; … English syllables
metho- — [meth′ō, meth′ə] combining form methyl [methamphetamine] * * * … Universalium
metho- — [meth′ō, meth′ə] combining form methyl [methamphetamine] … English World dictionary
metho — /ˈmɛθoʊ / (say methoh) noun Colloquial 1. methylated spirits: *somewhere where the beer s run out and they ve had to take to plonk or metho! –coralie rees, 1953. 2. someone addicted to drinking methylated spirits. {meth(ylated spirits) + o} …
metho- — combining form see meth … New Collegiate Dictionary
metho — noun methylated spirits … Wiktionary
metho- — See meth … Medical dictionary
Metho — methylated spirits; also a drinker of this … Dictionary of Australian slang
metho — Australian Slang methylated spirits; also a drinker of this … English dialects glossary
Metho — /ˈmɛθoʊ/ (say methoh) noun Colloquial a Methodist …
metho- — see meth … Useful english dictionary