Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

methinks

  • 41 methought (methinks)

    v. חשבתי ש-, היה נדמה לי

    English-Hebrew dictionary > methought (methinks)

  • 42 methought

    (methinks) v. мне казалось [уст.]

    Новый англо-русский словарь > methought

  • 43 methought

    вж. methinks
    * * *
    вж. methinks.
    * * *
    вж. methinks
    * * *
    methought v pt, pp от methinks.

    English-Bulgarian dictionary > methought

  • 44 methought

    [mɪ'ɵɔːt]
    pret
    See:
    of academic.ru/46491/methinks">methinks
    * * *
    methought [mıˈθɔːt] prät von methinks

    English-german dictionary > methought

  • 45 protest

    1 noun ['prəʊtest]
    (a) (gen) protestation f;
    to make a protest against or about sth élever une protestation contre qch, protester contre qch;
    to register or to lodge a protest with sb protester auprès de qn;
    in protest against or at sth en signe de protestation contre qch;
    they did it without the slightest protest ils l'ont fait sans élever la moindre protestation ou sans protester le moins du monde;
    despite their protests, the children had to go to school malgré leurs protestations, les enfants ont dû aller à l'école;
    to stage a protest (complaint) organiser une protestation; (demonstration) organiser une manifestation;
    she resigned in protest (at this decision) elle a démissionné en signe de protestation (contre cette décision);
    to do sth under protest faire qch en protestant
    (b) Commerce & Law protêt m
    ['prəʊtest] (letter, meeting) de protestation; (singer) engagé
    3 transitive verb [prə'test]
    (a) (innocence, love etc) protester de;
    "no one told me", she protested "personne ne me l'a dit", protesta-t-elle;
    she protested that it was unfair elle déclara que ce n'était pas juste
    (b) American (measures, law etc) protester contre
    [prə'test] protester;
    to protest at or against/about sth protester contre qch;
    I must protest in the strongest terms at or about… je m'élève avec la dernière energie ou énergiquement contre…;
    really, I protest, that's too much! non, vraiment, je proteste, c'est trop!
    ►► protest demonstration, protest march manifestation f;
    protest marcher manifestant(e) m,f;
    protest song chanson f engagée;
    protest vote vote m de protestation
    The lady protests too much, methinks Cette phrase ("la dame fait trop de serments, me semble-t-il") vient de Hamlet de Shakespeare, et est prononcée par Gertrude lorsqu'elle assiste à la représentation de la Souricière, la pièce écrite par son fils Hamlet, et dans laquelle le personnage de la reine, calqué sur la reine Gertrude elle-même, jure de ne jamais se remarier après la mort de son mari. On utilise cette expression en plaçant methinks en début de phrase et en ajoutant la forme archaïque doth avant le verbe, lorsqu'on estime que quelqu'un proteste trop de son innocence pour être honnête. On se sert souvent de l'expression à propos de l'attitude de personnes de sexe féminin, mais pas exclusivement; ainsi on pourra dire the minister has spoken loudly on the issue, but methinks he doth protest too much ("le ministre a beaucoup parlé du problème, et son insistance même me semble suspecte").

    Un panorama unique de l'anglais et du français > protest

  • 46 Think

    v. trans.
    Consider, hold: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, γειν, V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).
    Be thought, considered: P. and V. δοκεῖν.
    absol., think that, with clause following: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν (rare P.).
    Reflect: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.
    The man who does not say what he thinks: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Eur., I. A. 476).
    As I think: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.
    Methinks: see Methinks.
    I think not: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Eur., And. 670).
    Think fit: see under Fit.
    Think highly of: see Value.
    Think ill of: see Despise.
    Think of, reflect on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see Reflect.
    Devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; devise.
    Think of doing thing: see Intend.
    Think out: P. and V. ἐκφροντίζειν; see Devise.
    Think over: use P. and V. βουλεύεσθαι περ (gen.); see reflect on.
    Think with a person: P. συνοίεσθαι (absol.); see Agree.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Think

  • 47 methought

    past от methinks

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > methought

  • 48 methought

    [mıʹθɔ:t] past от methinks

    НБАРС > methought

  • 49 methought

    Универсальный англо-русский словарь > methought

  • 50 methought

    verb \/mɪˈθɔːt\/
    pret. av ➢ methinks

    English-Norwegian dictionary > methought

  • 51 methought

    [mímɔ:t]
    preterite
    od methinks:archaic zdelo se mi je

    English-Slovenian dictionary > methought

  • 52 मञ्ञे

    මඤ්ඤෙ maमञ्ञेnमञ्ञेne maññe
    ind methinks; I imagine.

    Pali-English dictionary > मञ्ञे

  • 53 methought

    methought /mɪˈɵɔ:t/
    pass. di methinks.

    English-Italian dictionary > methought

  • 54 methought

    English-Macedonian dictionary > methought

  • 55 methought

    [mɪ'θɔːt]

    English-Ukrainian transcription dictionary > methought

  • 56 methought

    pret [arch] od methinks

    English-Croatian dictionary > methought

  • 57 methought

    pret. del verbo methinks

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > methought

  • 58 a sight for sore eyes

    разг.
    приятное зрелище, сердцу отрада (особ. о желанном госте) [выражение a sight for sore eyes создано Дж. Свифтом; см. цитату]

    Lady Smart (to Lord Sparkish): "My Lord Methinks the Sight of you Is good for sore Eyes..." (J. Swift, ‘Polite Conversation’, ‘Dialogue I’) — Леди Смарт (лорду Спаркишу): "Милорд, ваш приход - бальзам для души..."

    Carol kissed her cheek, and frisked into the lugubrious sitting-room. ‘Well, well, you're a eight for sore eyes!’ chuckled Mr. Dawson... (S. Lewts, ‘Main Street’, ch. XI) — Кэрол чмокнула миссис Доусон в щеку и впорхнула в мрачную гостиную. - Как я рад вас видеть, - приветствовал ее мистер Доусон...

    I don't say nothing against Miss Stuart, but for looks, well, it's a sight for sore eyes to see you, Miss. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part II, ch. 2) — Я ничего не скажу о мисс Стюарт, но если говорить о красоте, так вот смотреть на вас - душа радуется.

    When he got home and dipped his hands into a bowl of water, the water turned pink. Next morning his face was no sight for sore eyes. (A. Sillitoe, ‘Key to the Door’, ch. 18) — Когда Брайан пришел домой и опустил руки в таз с водой, вода стала розовой от крови. На следующее утро на его физиономию было не очень приятно смотреть.

    Large English-Russian phrasebook > a sight for sore eyes

  • 59 in one's mind's eye

    в воображении, мысленно, перед мысленным взором кого-л. [шекспировское выражение; см. цитату]; см. тж. one's mind's eye

    Hamlet: "...My father, - methinks. I see my father..." Horatio: "O! where, my lord?" Hamlet: "In my minds' eye, Horatio. " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act I, sc. 2) — Гамлет: "...Отец!.. Мне кажется, его я вижу." Горацио: "Где, принц?" Гамлет: "В очах моей души, Горацио. " (перевод М. Лозинского)

    He saw in his mind's eye a handsome building, fitted with an immense plateglass window. (Th. Dreiser, ‘The financier’, ch. XII) — Мысленному взору Фрэнка уже рисовалось красивое здание с огромным зеркальным окном...

    It has interested me to watch the way in which a part grows in the actor's hands from the first lifeless reading of the typescript to something like the character that I have seen in my mind's eye. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 30) — Мне интересно бывало следить, как постепенно волею актера создается роль - от первого прочтения текста, напечатанного на машинке, до чего-то похожего на образ, который я себе представлял.

    Large English-Russian phrasebook > in one's mind's eye

  • 60 very like a whale

    уст.; разг.; ирон.
    так я и поверил!, ну конечно!, как бы не так! [переосмысленное шекспировское выражение; см. цитату]

    Hamlet: "Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel?" Polonius: "By the mass, and 'tis like a camel, indeed." Hamlet: "Methinks it is like a weasel." Polonius: "It is backed like a weasel." Hamlet: "Or like a whale?" Polonius: "Very like a whale. " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act II, sc. 2) — Гамлет: "Видите ли вы то облако в форме верблюда?" Полоний: "Ей-Богу, вижу, и, действительно, ни дать ни взять - верблюд." Гамлет: "По-моему, оно смахивает на хорька." Полоний: "Правильно: спинка хорьковая." Гамлет: "Или как у кита." Полоний: "Совершенно как у кита. " (перевод Б. Пастернака)

    ‘I was endeavouring to make peace,’ returned Mr. French, with unblushing effrontery. ‘Mighty like a whale,’ observed the commander, in a side whisper. (W. H. Maxwell, ‘Hector O'Hal’, DEP) — - Но я пытался помириться, - нагло ответил мистер Френч. - Свежо предание! - шепотом бросил в сторону командир.

    Large English-Russian phrasebook > very like a whale

См. также в других словарях:

  • Methinks — Me*thinks , v. impers. [imp. {Methought}.] [AS. [thorn]yncan to seem, m[=e] [thorn]ynce[eth], m[=e] [thorn][=u]hte, OE. me thinketh, me thoughte; akin to G. d[ u]nken to seem, denken to think, and E. think. See {Me}, and {Think}.] It seems to me; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • methinks — (v.) O.E. me þyncð it seems to me, from ME (Cf. me) (pron.), dative of I, + þyncð, third person singular of þyncan to seem, reflecting the Old English distinction between þyncan to seem and related þencan to think, which bedevils modern students… …   Etymology dictionary

  • methinks — ► VERB (past methought) archaic or humorous ▪ it seems to me. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • methinks — [mē thiŋks′] v.impersonal pt.methought [ME me thinketh < OE me thyncth < me, me, to me + thyncth, it seems < thyncan, to seem: see THINK2] Archaic it seems to me …   English World dictionary

  • methinks — me|thinks [mıˈθıŋks] v past tense methought [ ˈθo:t US ˈθo:t] [T] old use [: Old English; Origin: me thincth it seems to me , from thyncan to seem ] I think ▪ Methinks he is not mistaken …   Dictionary of contemporary English

  • methinks — I think. It s raining outside. Methinks I m going to get my coat …   Dictionary of american slang

  • methinks — I think. It s raining outside. Methinks I m going to get my coat …   Dictionary of american slang

  • methinks — verb past tense methought, old use or humorous I think: a holiday somewhere nice, Florida methinks …   Longman dictionary of contemporary English

  • methinks — verb impersonal (past methought) Etymology: Middle English me thinketh, from Old English mē thincth, from mē (dative of ic I) + thincth seems, from thyncan to seem more at i, think Date: before 12th century archaic it seems to me …   New Collegiate Dictionary

  • methinks — /mi thingks /, v. impers.; pt. methought. Archaic. it seems to me. [bef. 900; ME me thinketh, OE me thyncth. See ME, THINK2, S2] * * * …   Universalium

  • methinks — me|thinks [ mi θıŋks ] verb an old word meaning I think. This is sometimes still used in a humorous way …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»