-
101 كنى
كَنَى (بِهِ عَنْ) -
102 مجازا
مَجَازاً، على سَبِيلِ المَجَازfiguratively, metaphorically -
103 على سبيل المجاز
مَجَازاً، على سَبِيلِ المَجَازfiguratively, metaphorically -
104 مجازيا
مَجَازِيّاًfiguratively, metaphorically -
105 مستعار
مُسْتَعار [لغة] -
106 bradan
-
107 cuailean
the hair, a lock, curl, Irish cuailen (Stokes). This Stokes refers to a stem *koglenno-, and cfs. Greek $$G kóhlos, a spiral-shelled shell-fish, $$G kohlías, spiral-shelled snail, Latin cochlea. As the Greek may be for hóhlos, the derivation is uncertain. Irish cuailín, a bundle, faggot, suggests that a similar derivation from cual was used metaphorically for a "bundle or cord of hair". -
108 metafora
sf [me'tafora] -
109 metaforicamente
avv [metaforika'mente] -
110 фигуральный
прлfigurative, metaphoricalфигура́льное выраже́ние — figurative/metaphorical expression/phrase
фигура́льно выража́ясь/говоря́ — figuratively/metaphorically speaking
-
111 metaphorice
mĕtaphŏrĭcē, adv. [metaphora], metaphorically, figuratively (post-class.), Acron. ad Hor. Ep. 1, 20, 1.—Also mĕtaphŏrĭ-cōs, metaphorikôs, Acron. ad Hor. Ep. 1, 3, 29 sq.; Schol. Juv. 7, 103. -
112 metaphoricos
mĕtaphŏrĭcē, adv. [metaphora], metaphorically, figuratively (post-class.), Acron. ad Hor. Ep. 1, 20, 1.—Also mĕtaphŏrĭ-cōs, metaphorikôs, Acron. ad Hor. Ep. 1, 3, 29 sq.; Schol. Juv. 7, 103. -
113 parabolice
părăbŏlĭcē, adv. [parabole], metaphorically dictare aliquid, Sid. Ep. 5, 17; Hier. in Matt. 15, 15 sq. -
114 translative
translātīvus, a, um, adj. [translatio, II. B.], of or belonging to transference, that is to be transferred, translative.I.Adj.:II.constitutio,
Cic. Inv. 1, 8, 10:genus causae,
Quint. 3, 6, 75:quaestiones,
id. 3, 6, 52.—Subst., metalepsis, = metalêpsin, quam nos varie translativam, transumptivam, transpositivam vocamus, Quint. 3, 6, 46.— Adv.: translātīvē, gram. t. t., in transferred meaning, metaphorically, Isid. 17, 6, 23; Schol. Juv. 13, 22. -
115 translativus
translātīvus, a, um, adj. [translatio, II. B.], of or belonging to transference, that is to be transferred, translative.I.Adj.:II.constitutio,
Cic. Inv. 1, 8, 10:genus causae,
Quint. 3, 6, 75:quaestiones,
id. 3, 6, 52.—Subst., metalepsis, = metalêpsin, quam nos varie translativam, transumptivam, transpositivam vocamus, Quint. 3, 6, 46.— Adv.: translātīvē, gram. t. t., in transferred meaning, metaphorically, Isid. 17, 6, 23; Schol. Juv. 13, 22. -
116 tropologicus
trŏpŏlŏgĭcus, a, um, adj., = tropologikos, figurative, tropical, tropological (late Lat.):tropologicum et figuratum genus,
Sid. Ep. 9, 3 med.:interpretatio,
Hier. adv. Joan. Hierosol. 7.— Adv.: trŏpŏlŏ-gĭcē, figuratively, metaphorically:exponere aliquid,
Hier. in Soph. 1, 8; id. in Ezech. 1, 6, 2. -
117 umbraliter
umbrālĭter, adv. [id.], figuratively, metaphorically, Aug. Ep. 37 fin. -
118 μετενηνεγμένως
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετενηνεγμένως
-
119 ἀλληγορέω
A interpret allegorically,Ἕλληνες Κρόνον ἀλληγοροῦσι τὸν χρόνον Plu.2.363d
, cf. 996b, Heraclit.All. 1 :—[voice] Pass., to be spoken allegorically, Ep.Gal.4.24 ; ἀλληγορεῖται ἁ Ἀπόλλων εἰς τὸν Ἥλιον, Sch.S.Aj. 186.2 abs., speak figuratively or metaphorically, Demetr.Eloc. 151, 285; speak allegorically, J.AJProoem.4 [suff] ἀλληγορ-ητής, οῦ, ὁ, allegorical expounder, Eust.123.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλληγορέω
-
120 ἀλίβας
ἀλίβας, - αντοςGrammatical information: m.Meaning: `corpse, a dead' (Pl. R. 387 c, H.), also of the Styx (S. Fr. 790) and metaphorically of wine-vinegar (Hippon.). ἀλίβας· νεκρός ἦ βροῦχος ἦ ποταμός ἦ ὄξος H.; other glosses s. Peiffer ad Call. fr. 216 (v.l. ἁ-; the vowel is perhaps long).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The antique explanation as `sapless' with α privativum and λιβάς is popular etymology (defended by Lawson ClassRev. 40, 52ff., 116ff.; cf. Wilamowitz Herm. 54, 64. Wrong Immisch Arch. f. Religionswiss. 14, 449f. Furher Petersson Gr. u. lat. Wortstudien (1922) 3f. Kretschmer Glotta 28, 269 connected Etr. lupu `he died', Lat. Libitina; possible, but uncertain. The deviant shape of the word and forms like ὀκρίβας, κιλλίβας, λυκάβας, Κορύβαντες (not to βαίνω of course) make it clear that this is a substr. word.Page in Frisk: 1,72Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλίβας
См. также в других словарях:
metaphorically — adverb In a metaphoric manner; not literally; by means of metaphor. He conveyed his teachings metaphorically … Wiktionary
metaphorically — metaphorical (also metaphoric) ► ADJECTIVE ▪ of the nature of or relating to metaphor. DERIVATIVES metaphorically adverb … English terms dictionary
metaphorically — adverb in a metaphorical manner she expressed herself metaphorically • Derived from adjective: ↑metaphorical … Useful english dictionary
Metaphorically — Metaphoric Met a*phor ic, Metaphorical Met a*phor ic*al, a. [Gr. ?: cf. F. m[ e]taphorique.] Of or pertaining to metaphor; comprising a metaphor; not literal; figurative; tropical; as, a metaphorical expression; a metaphorical sense. {Met a*phor… … The Collaborative International Dictionary of English
metaphorically — adverb see metaphor … New Collegiate Dictionary
metaphorically — See metaphoric. * * * … Universalium
metaphorically — metÉ™ fÉ”rɪklɪ , fÉ‘ / fÉ’ adv. in a metaphorical manner, comparatively; allegorically … English contemporary dictionary
metaphorically — met·a·phor·i·cal·ly … English syllables
metaphorically — See: metaphorical … English dictionary
literally — Metaphorically. He hit that ball literally out of town … Dictionary of american slang
literally — Metaphorically. He hit that ball literally out of town … Dictionary of american slang