-
1 расклепывать
-
2 brosse
[bʀɔs]Nom féminin (pour nettoyer) escova femininoen brosse à escovinhabrosse à cheveux escova para o cabelobrosse à dents escova de dentes* * *brosse bʀɔs]nome femininodonner un coup de brosseescovar; dar uma escovadelabrocha3(penteado) cheveux en brossecabelo à escovinhaescova do cabeloescova de dentesescova metálica -
3 coup-de-poing
-
4 cuivré
[kɥivʀ]* * *cuivré kɥivʀe]adjectivo1 acobreadoreflets cuivrésreflexos acobreadosvoix cuivréevoz metálica -
5 grébiche
-
6 a throat of a brass
a throat of a brassuma voz metálica. -
7 climbing frame
climb.ing frame[kl'aimiŋ freim] n trepa-trepa: estrutura metálica formada de barras em vários níveis destinada à recreação infantil. -
8 compact disc
-
9 flashing
adjective flashing lights.) intermitentes* * *flash.ing[fl'æʃiŋ] n 1 ato de flamejar, de lampejar, etc. 2 folha metálica ou outro material à prova d’água usado para cobrir juntas no teto para evitar vazamento. • adj flamejante, rutilante. -
10 foil
I [foil] verb(to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) frustrarII [foil] noun1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) folha de alumínio2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) contraste QUERYIII [foil] noun(a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) florete* * *foil1[fɔil] n 1 rasto de caça. 2 derrota, frustração, mau êxito. • vt 1 baldar, frustrar, anular. 2 derrotar, destroçar, repelir, parar, evadir (golpe, pergunta, etc.). 3 despistar, fazer perder o rasto.————————foil2[fɔil] n 1 folha metálica, chapa, lâmina delgada de metal, ouropel. 2 contraste, realce. 3 folheta (em joalharia), amálgama ou aço de espelho. 4 Archit ornamento em forma de folhas, ogiveta. • vt 1 folhetear, pôr folheta em (pedra preciosa), folhear. 2 realçar, dar realce. 3 Archit ornar com ogivetas. it acts as a foil to her isso dá-lhe relevo. to be a foil to dar realce a, realçar.————————foil3[fɔil] n florete embolado, espada preta. -
11 gaff
gaff1[gæf] n 1 gancho, arpão, fisga. 2 faca, pua metálica, que se coloca nos esporões dos galos de briga. 3 Naut caranguejo. • vt fisgar peixe.————————gaff2[gæf] n lugar de divertimento barato ou duvidoso.————————gaff3[gæf] n 1 fraude, trapaça, truque. 2 situação difícil, provação. 3 conversa mole. 4 gafe. he blew the gaff ele denunciou o segredo. to stand the gaff agüentar um esforço ou castigo, agüentar o tranco. -
12 heliography
he.li.og.ra.phy[hi:li'ɔgrəfi] n heliografia: processo de produção de fotogravuras sobre chapa metálica revestida com material betuminoso. -
13 metal
['metl]noun, adjective1) ((of) any of a group of substances, usually shiny, that can conduct heat and electricity and can be hammered into shape, or drawn out in sheets, bars etc: Gold, silver and iron are all metals.) metal2) ((of) a combination of more than one of such substances: Brass is a metal made from copper and zinc.) metal•- metallic* * *met.al[m'etəl] n 1 metal. 2 liga metálica. 3 cascalho para revestir o leito de estradas. 4 vidro em estado de fusão. 5 qualidade intrínseca. cowards are not made of the same metal as heroes / covardes não são feitos do mesmo material que heróis. • vt 1 revestir de metal. 2 reparar o leito de uma estrada com cascalho. -
14 metalmark
met.al.mark[m'etəlma:k] n Ent borboleta multicolorida com coloração metálica nas asas. -
15 spring-back
spring-back[spr'iŋ bæk] n 1 dorso (de pasta) com mola. 2 Met distensão (de peça metálica após o alívio da tensão). -
16 tag
[tæɡ] 1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiqueta2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) citação3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') apêndice4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.)2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) etiquetar- tag on* * *[tæg] n 1 etiqueta, identificação. 2 rabo, ponta solta, trapo, cauda. 3 ponta metálica em cordão (de sapato). 4 final, fim, estribilho, refrão. 5 apêndice, penduricalho. 6 citação retórica. 7 citação, clichê, chavão. 8 epíteto, rótulo, apelido. 9 placa de licença (automóvel). 10 mecha de cabelo emaranhada. 11 marca de identificação em pichação, assinatura. 12 pegador, pique, pega-pega (jogo infantil). • vt+vi 1 colocar pontas em cordão. 2 marcar preço de mercadoria. 3 juntar, acrescentar. 4 tocar, pegar (no jogo de pegador). question tag oração interrogativa acrescentada ao fim de uma afirmação, sugerindo concordância. to tag along seguir de perto. -
17 tap
I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) pancadinha2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) bater levemente- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) torneira2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) explorar2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) pôr escuta em* * *[tæp] n 1 pancadinha, batida, golpe leve. 2 pedaço de couro para proteger o salto do sapato. 3 batoque (de pipa). 4 torneira. 5 bebida alcoólica (de certa marca ou qualidade). 6 bar. 7 Electr ponto de tomada ou derivação elétrica. 8 Tech macho de tarraxa. 9 peça metálica adaptada à sola e salto do sapato para sapatear. • vt+vi 1 bater de leve, dar pancadinha. 2 remendar, solar sapatos. 3 sangrar, furar, puncionar para tirar líquido (também Med). 4 desarrolhar, destampar (pipa). 5 tirar líquido (por punção). 6 ligar, penetrar, abrir (uma estrada). they tapped the telephone wire / fizeram ligação clandestina no fio telefônico. 7 Electr derivar. 8 cortar rosca interna. 9 sapatear. he didn’t do a tap of work ele nem mexeu um dedo, não fez nada. he tapped me for sl ele deu-me uma facada, pediu-me dinheiro emprestado. on tap a) do barril. b) fig em estoque. three-way tap torneira tripla. to tap the hand on the table bater com a mão na mesa. -
18 throat
[Ɵrəut]1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) garganta2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) pescoço•- - throated- throaty
- throatily
- throatiness* * *[θrout] n 1 garganta, goela. he took him at his throat (ou by the throat) / ele pegou-o pelo pescoço. 2 gargalo. 3 esôfago, traquéia. 4 garganta, passagem estreita, entrada. 5 Archit caveto. 6 Tech boca de fornalha. • vt acanalar, acanelar, canelar. a throat of a brass uma voz metálica. to clear one’s throat pigarrear. to cut one another’s throat disputar violentamente. to cut one’s own throat causar a própria ruína. to have a sore throat estar com dor de garganta. to stick in one’s throat entalar na garganta. to thrust/ take something down someone’s throat fazer alguém engolir alguma coisa. -
19 wave
[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) onda2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) onda3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) onda4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) onda5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) aceno de mão2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) ondular2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) ondear(-se)3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) acenar•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside* * *[weiv] n 1 onda: a) vaga b) Phys vibração c) Poet água, mar. d) fig explosão (de entusiasmo, etc.). 2 ondulação, ondeado. 3 chamalote (tecido). 4 aceno, gesto, sinal com a mão. 5 agitação, oscilação, tremor. 6 onda, aumento rápido. • vt+vi 1 ondear, ondular. 2 acenar, fazer sinal (com a mão). we waved him farewell / nós lhe acenamos um adeus. they waved me aside / eles me chamaram à parte com um aceno. 3 abanar, agitar. 4 flutuar, tremular. 5 brandir. 6 oscilar, balançar. 7 achamalotar (tecido). 8 dar aspecto ondeado a (superfície metálica). a wave of indignation uma onda de indignação. cold wave onda de frio. heat wave onda de calor. long waves Radio ondas longas. long wave set Radio aparelho de ondas longas. permanent wave permanente (cabelo). short waves Radio ondas curtas. the waves Lit o oceano. to make waves causar problemas. to wave down fazer sinal para o ônibus, o carro parar. to wave someone off dizer adeus para alguém que está partindo. to wave something aside recusar a aceitar alguma coisa por ser irrelevante. they waved my objections aside / eles desprezaram minhas objeções. to wave something goodbye dizer adeus a (aceitar a situação). wave of light onda de luz. -
20 wire gauze
wire gauze[waiə g'ɔ:z] n tela metálica fina.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Metalica uk — THE METALLICA TRIBUTE BANDhttp://www.myspace.com/metallicauktributehttp://www.metalicauk.co.ukMETALICA UK have rapidly become the number one tribute band to the gods of metal in not just the UK but also internationally along with the accuracy of… … Wikipedia
metálica — ► sustantivo femenino METALURGIA Conjunto de los procedimientos y técnicas para extraer los metales de los minerales. SINÓNIMO metalurgia * * * metálica (de «metálico»; ant.) f. Metalurgia … Enciclopedia Universal
Metalica — Metallica Metallica en 1986, lors de la tournée Master of Pup … Wikipédia en Français
Fanzine Metalica — Metalica Fanzine Muerte al Falso Metal Tipo Fanzine Revista País Argentina … Wikipedia Español
Carpintería metálica — Saltar a navegación, búsqueda Cierre artístico Canterbury Quenn Elizabeth s Chamber Carpintería metálica se denomina al taller, al oficio y al producto elaborado del carpintero que emplea metales para la fabricación de muebles, puertas, venta … Wikipedia Español
Tela metálica — La tela metálica es una malla generalmente de alambre protegidos contra la corrosión. La protección contra la corrosión se hace normalmente mediante una capa de zinc o de un recubrimiento plastificante, o de acero inoxidable para usos concretos … Wikipedia Español
Prótesis removible metálica — Saltar a navegación, búsqueda Prótesis esquelética superior … Wikipedia Español
La Naranja Metálica — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Aromaticidad metálica — Saltar a navegación, búsqueda En la aromaticidad metálica, el concepto de aromaticidad encontrado en muchos hidrocarburos se extiende a los metales. La primera evidencia experimental de la existencia de aromaticidad en metales fue encontrada en… … Wikipedia Español
Pinza metálica (química) — Saltar a navegación, búsqueda Pinza Metálica (química) Se utiliza para sujetar el embudo de decantación así este queda en alto para después poder colocar un vaso de precipitado debajo y verter la sustancia. Obtenido de Pinza met%C3%A1lica… … Wikipedia Español
Caja metálica — La caja metálica, jaula o jaulón es una herramienta de transporte y almacenaje que se utiliza generalmente en la industria. Estas cajas están diseñadas para contener mercancía pesada y de gran volumen. La estructura es de perfiles de acero. El… … Wikipedia Español