-
21 messrs
барегосподиныпанысудари -
22 messrs
-
23 Messrs messieurs
Messrs messieurs noun fr. господа -
24 Messrs. (сокр. от Messieurs)
Общая лексика: господа (ставится перед фамилиями владельцев фирмы)Универсальный англо-русский словарь > Messrs. (сокр. от Messieurs)
-
25 Messrs. Smith, Brown and Robinson
Общая лексика: господа Смит, Браун и РобинсонУниверсальный англо-русский словарь > Messrs. Smith, Brown and Robinson
-
26 Dear Messrs
Официальное выражение: Уважаемые господа! (e.g. как обращение к компании) -
27 for any information as to our standing we refer you to messrs.
Универсальный англо-русский словарь > for any information as to our standing we refer you to messrs.
-
28 господа
сущ.;
мн. от господин
1) gentlemen
2) the masters;
master and mistress (для слуг)
3) (обращение) ladies and gentlemen;
Messrs (с именем) уважаемые господамн.
1. gentlemen;
(в обращении) gentlemen!;
(при наличии мужчин и женщин) ladies and gentlemen!;
(в присутствии одной женщины) Madam!, Gentlemen!;
2. (при фамилии или звании) Messrs. -
29 initialize
[ɪ'nɪʃ(ə)laɪz]гл.1) книжн. использовать инициалы ( вместо полного имени); именовать с помощью инициаловMessrs. B., R., and J. (I will only initialize them) are already off on their yearly tour. — Господа Б., Р., и Дж. (назову лишь их инициалы) уже отправились в ежегодную поездку.
2) устанавливать в нулевое, исходное положение ( прибор), калиброватьAn appropriately initialized inertial navigation system is capable of continuous determination of vehicle position and velocity. — Правильно откалиброванная инерциальная навигационная система способна длительное время определять местоположение транспортного средства и его скорость.
3) информ. инициализировать -
30 Mr
['mɪstə]сокр. от mister 1); мн. Messrs.; = Mr.мистер, господин -
31 as wise as before
(as wise as before (тж. as wise as one went, none the wiser, not much wiser, no wiser))зная не больше, чем раньше; ≈ несолоно хлебавшиMessrs Blathers and Duff came back again as wise as they went. (Ch. Dickens, ‘Oliver Twist’, ch. XXXI) — Мистер Блазерс и мистер Дафф опять вернулись несолоно хлебавши.
-
32 child's play
лёгкое, пустяковое дело; ≈ детские игрушкиThe books of Messrs. Waterman and Co., fairly complicated as they were, were child's play to Frank. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. V) — Бухгалтерия торгового дома "Уотерман и К°", достаточно сложная, для Фрэнка была детской забавой.
A fast run on English or French main roads is child's play compared with the same distance on Italian roads, with their windings and gradients, long narrow crowded village streets and strings of carts all over the road (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part IV, ch. V) — Быстрая езда по английским и французским шоссейным дорогам - детская игра в сравнении с ездой по итальянским дорогам с их крутыми поворотами, подъемами и уклонами, длинными узкими улицами в деревнях, запруженными народом, и вереницами обозов на протяжении всего пути.
-
33 John Doe
1) юр. воображаемый истец (и ответчик) в судебном процессе [имена фиктивных юридических лиц, фигурировавших в исках об изъятии собственности в английском судопроизводстве первой половины XIX в.]; см. тж. Richard RoeThere were conflicting rumours on the subject; but the prevalent opinion was that she was a phantom to Mrs. Gamp's brain - as Messrs. Doe and Roe are fictions of the law... (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXV) — На этот предмет ходило много противоречивых слухов; однако преобладало мнение, что эта госпожа существует только в воображении миссис Гамп и вымышлена ею, как господа Доу и Роу вымышлены юристами...
2) амер. неизвестное лицоThe alarm went out for a John Doe who stole the diamonds from the store. (DAI) — Из ювелирного магазина украли бриллианты; немедленно начались поиски преступника.
-
34 live by one's wits
изворачиваться, всеми правдами и неправдами добывать средства к жизни; жить на сомнительные доходы...gentlemen who, like Messrs. Pyke and Pluck, live upon their wits (or not so much perhaps, upon the presence of their own wits as upon the absence of wits in other people) are occasionally reduced to very narrow shifts and straits... (Ch. Dickens, ‘Nicholas Nickleby’, ch. XXVII) — Такие джентльмены, как Пайк и Плак, живущие своим умом (или, пожалуй, не столько своим умом, сколько отсутствием оного у других), иной раз попадают в весьма затруднительное положение...
Fred Hardy was no fool; he could hardly have lived for twenty-five years on his wits in tolerable comfort unless he had had them all about him. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Lion's Skin’) — Фред Харди был не глуп. Вряд ли он прожил бы целых двадцать пять лет в относительном комфорте на сомнительные доходы, если бы не соображал, что к чему.
Mitzi: "Alas, yes - the life of an adventures is not an easy one." Duchess: "Adventuress!" Mitzi: "Hasn't Monsieur Felix warned you - I live by my wits." (N. Coward, ‘Operette’, act I, sc. II) — Митци: "Увы, жизнь авантюристки не легкая!" Герцогиня: "Авантюристки!" Митци: "Разве мосье Феликс не предупредил вас, что я добываю себе пропитание всеми правдами и неправдами?"
-
35 as wise as before
знaя нe бoльшe, чeм paньшe; нecoлoнo xлeбaвши [ wise coxpaняeт в этoм выpaжeнии cвoё уcт. знaчeниe ocвeдoмлённый, cвeдущий]Messrs Blathers and Duff came back again as wise as they went (CЛ. Dickens). I have spent six hours interrogating witnesses and I am none the wiser -
36 child's play
лёгкoe, пуcтякoвoe дeлoThe books of Messrs. Waterman and Co., fairly complicated as they were, were child's play to Frank (Th. Dreiser)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
messrs — messrs· … English syllables
Messrs — Messrs. [[t]ˈmɛs ərz[/t]] pl. of Mr … From formal English to slang
Messrs — [ˈmesəz ǁ ərz] the plural of MR, used in the names of companies: • The aqueduct was designed by Messrs Scott, Wilson, Kirkpatrick & Partners. * * * Messrs UK US UK OLD FASHIONED (US Messrs.) /ˈmesəz/ noun ► used as the plural of Mr before the… … Financial and business terms
Messrs — Messrs, originally a contraction of French Messieurs ‘gentlemen’, was formerly common as a plural form of Mr in business and commercial use (e.g. Messrs. Berkeley, Stratton & Co.), but has now fallen into disuse in most parts of the English… … Modern English usage
Messrs — Messrs. (oder MM.), Abkürzung für Messieurs (franz., spr. mäßjö), »meine Herren«, auch in englischen Briefaufschriften (spr. méßjers) üblich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Messrs. — Messrs. (engl., spr. mĕschrs), Abkürzung von Messieurs, (die) Herren (bes. bei Firmen in Briefaufschriften) … Kleines Konversations-Lexikon
Messrs — [mes′ərz] abbrev. messieurs: now used chiefly as the pl. of MR. * * * … Universalium
Messrs. — Messrs. [ mesəz ] VERY FORMAL the plural of Mr. : often used with the names of two or more men in the name of a business … Usage of the words and phrases in modern English
messrs — abbreviation of messieurs (1620s), which is the plural of Fr. monsieur (see MONSIEUR (Cf. monsieur)) … Etymology dictionary
Messrs. — Messrs. (messieurs) n. plural of Mister; plural of Mr … English contemporary dictionary
Messrs — [mes′ərz] abbrev. messieurs: now used chiefly as the pl. of MR … English World dictionary