-
21 Merlin
-
22 merlin
['mɜːlɪn]сущ.; зоол. -
23 Merlin
1. n фольк. Мерлин2. n зоол. кречет -
24 Merlin chair
Общая лексика: кресло на колёсах для инвалидов (Inventor - J.J. Merlin, died in 1803) -
25 дербник
-
26 мерлин
-
27 Marten
сущ.; имя собст.; SK, DT••I. в старом издании Стрелка:Волшебник, один из предателей, сумевший войти в доверие к Стивену Дискейну, отцу Роланда. Мартен служил Уолтеру и содействовал разрушению социальной иерархии Гилеада и гильдии Стрелков. Преследуя человека в чёрном, Роланд считал его Мартеном, хотя на самом деле это был сам Уолтер. man in black, Walter (I)My father had taken control, had been acknowledged and singled out. Marten was the acknowledger; my father was the mover. And his wife my mother, went to him, the connection between them. Betrayer. — У моего отца была власть, его признали и отличили среди прочих. Отец выдвигал идеи, Мартен их оценивал и одобрял. А мать была связующим звеном. И она ушла к нему. Изменила. (ТБ 1)
“… but the two of them had some relationship, I think now. Maybe even half-brothers. Marten was a wizard… like Merlin.” — Но теперь мне кажется, что они родственники. Мартен был волшебником… как Мерлин. (ТБ 1)
••Человек в Чёрном говорит, что на самом деле он и Мартен, и Уолтер – разные воплощения одного существа. Об этом догадывался и сам Роланд, сказав Джейку, что никогда не видел этих двоих вместе. см. Walter (II)The gunslinger nodded. “Yar!” He paused. “When I was your age, I lived in a walled city, did I tell you that?” / The boy shook his head sleepily. / “Sure. And there was an evil man—” / “The priest?” / “Well, sometimes I wonder about that, tell you true,” the gunslinger said. “If they were two, I think now they must have been brothers. Maybe even twins. But did I ever see ‘em together? No, I never did. This bad man… this Marten… he was a wizard. Like Merlin. Do they ken Merlin where you come from?” — Стрелок кивнул. / – А то. – Он помолчал. – Когда мне было столько же лет, как тебе, я жил в городе, окруженном стеной. Я тебе не рассказывал? / Мальчик сонно покачал головой. / – Ну, так вот. Там был один человек. Очень плохой человек… / – Тот священник? / – Ну, если честно, мне иногда тоже так кажется, – отозвался стрелок. – Если бы их было двое, они могли бы быть братьями. Или, вообще, близнецами. Но я ни разу не видел их вместе. Ни разу. Так вот, этот плохой человек… этот Мартен… он был чародеем… как Мерлин. Там, откуда ты, знают про Мерлина? (ТБ 1, r.)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Marten
-
28 hawk, pigeon
—1. LAT Falco columbarius ( Linnaeus) [ Aesalon columbarius ( Linnaeus)]2. RUS дербник m3. ENG merlin, pigeon hawk4. DEU Marlin m5. FRA faucon m émerillon [des pierres, merlin]ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > hawk, pigeon
-
29 996
1. LAT Falco columbarius ( Linnaeus) [ Aesalon columbarius ( Linnaeus)]2. RUS дербник m3. ENG merlin, pigeon hawk4. DEU Marlin m5. FRA faucon m émerillon [des pierres, merlin] -
30 кречет
-
31 neurofibromatosis type II
НЗЧ, близкое к нейрофиброматозу I типа neurofibromatosis type I, от которого отличается частым образованием доброкачественных опухолей и тем, что встречается существенно реже (1.40000); обусловлен мутациями в опухоль-супрессорном гене, который кодирует белок, названный merlin.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > neurofibromatosis type II
-
32 MCP
1) Компьютерная техника: Media Communications Processor, Media Control Processor2) Биология: methyl-accepting chemotaxis protein3) Медицина: Monocyte chemotactic protein, Моноцитарный хемотактический белок (monocyte chemotactic protein)4) Военный термин: Maintenance Collection Point, Materiel Command procedure, Monitor and Control Protocol, main control panel, maintenance control point, management and control plan, manual control panel, material control plan, measurements control procedure, medical continuation pay, milestone control procedure, military construction plan, missile control panel, missile control point, mobile command post, monitoring and control panel5) Техника: Military Construction Program, main coolant pump, master computer program, mission control programmer, monocalcium phosphate, multichannel plate, multichannel processor6) Сельское хозяйство: Multiple Cropping Program7) Анатомия: metacarpophalangeal9) Бухгалтерия: Monthly Capitation Payment10) Биржевой термин: Market Clearing Price, Monthly Contract Price11) Грубое выражение: Master Crap Program, Microsoft Crapy Program, My Crap Postings12) Телекоммуникации: Mobile Centered Paging13) Сокращение: Maximum Continuous Power, MicroChannel Plate, Microchannel Plate (amplifier used in image intensifiers), Military Construction Program (USAF), Mistral Co-ordination Command Post, Modular Countermeasures Pod, male chauvinist pig, metal casting pattern14) Университет: Math Chemistry Physics15) Физиология: Metacarpophalangeal Joint16) Электроника: Multi- Chip Package17) Сленг: сторонник сексизма (a male chauvinist pig), женоненавистник, человек, пренебрежительно относящийся к женщинам18) Вычислительная техника: Master Control Program, Microsoft Certified Professional, Multiport / Multiprotocol Communication Processor, Media and Communications Processor (IC), Merlin Convenience Pack (IDB, OS/2), Master Control Program (OS)19) Нефть: maximum casing pressure20) Иммунология: monocyte chemoattractant protein21) Вирусология: major capsid protein22) Транспорт: Micro Casted Piston23) Фирменный знак: Minnesota Corn Processors24) Экология: Monsoon Climate Program25) СМИ: Managing Conference Proceedings26) Деловая лексика: (Mission Coverage Plan) План финансирования миссии27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: manual call point, master contracting procedures, пульт контроля и управления (monitoring and control panel)28) Сетевые технологии: Message Control Protocol, message control processor29) Программирование: Mark Current Procedure, Mask Characters Printable30) Химическое оружие: Monitoring Concept Plan31) Расширение файла: Message Control Program, Application script (Capsule), Printer driver (Mathcad), Composed Media multimedia file (NetMC Player)32) Нефтеперерабатывающие заводы: ( methylcyclopentane) метилциклопентан33) Чат: My Computer Page34) Правительство: Massachusetts Contingency Plan35) НАСА: Micro Channel Plate36) Программное обеспечение: Mud Client Protocol37) AMEX. Morgan Stanley Dean Witter -
33 MLSW
НАСДАК: Merlin Software Technology -
34 MTS
1) Компьютерная техника: Memory Tracking System2) Ботаника: Moisture Transport System3) Военный термин: MARS technical service, Man-Transportable SOCRATES, Marine Tactical System, Masked Target Sensor, Mechanical Testing And Simulation, Message Telecommunications Service, Mission Teams Specialist, Modernization Through Spares, Moored Training Ship, Motor Transport Service, Multi Tank Syndrome, maintenance training set, maneuverable target simulator, manpower training services, master test station, material test specification, mechanical transport school, message traffic study, message transmission system, microwave test set, military test satellite, military training standard, military transportation section, missile test set, missile test stand, missile test station, missile tracking system, missile training squadron, missile tube supply, mobile tracking station, mobile tracking system, mobile training set, moving target screen, moving target simulator, multiple target screen, Maritime Tactical Schools (NATO)4) Техника: MTS system, magnetic tape station, main turbine system, memory test system, message telephone service5) Шутливое выражение: Make Transactions Slower, Mon The Scots, Murder The Sheriff6) Религия: Ministry Training Strategy7) Железнодорожный термин: Multi Train System8) Бухгалтерия: Money Transactions System9) Автомобильный термин: Multi-terrain Select (система помощи при движении по бездорожью)10) Биржевой термин: Mediocre Trading System11) Телекоммуникации: Message Telephone System, Message Transfer System12) Сокращение: Managerial Training System (at W. F. Bolger Management Academy and others), Marine Technological Society, Maritime Tactical School, Marked Target Seeker, Merlin Training System (UK Royal Navy), Message Transport System (Internet), Military Tactical Systems, Modular Tactical Switch, Movement Tracking System, Multiple Target Surveillance, magnetic tape system, Message Toll Service, Mud To Surface13) Университет: Math Technology And Science, Math Technology Science, Medium Technical School, Ministerial Training School14) Физика: Momentum Throttle Slide, Muffin Tin Surface15) Электроника: Material Tracking Standard, Medium Temperature System, Modular Time System, Multi Touch Switch16) Вычислительная техника: Moscow Time Standard-3:00, Message Transfer System (MHS), Microsoft Transaction Server (MS, DB, WSH, COM), Michigan Terminal System (OS), Magnetic Tape System (OS, HP, HP 2100), (запоминающее) устройство на магнитной ленте, microsoft transaction server17) Нефть: восходящий поток бурового раствора (mud to surface)18) Картография: mountains19) Транспорт: Mobil - Trac System20) Фирменный знак: Manitoba Telephone Services, Microsoft Technical Support22) Деловая лексика: Made To Stock23) Сетевые технологии: Multi Threaded Server, message tool service, message transfer service, служба передачи сообщений24) ЕБРР: medium term scenario25) Автоматика: make-to-stock, material transportation system26) Океанография: Marine Technology Society27) Химическое оружие: Mustard Temperature-Conditioning System28) Расширение файла: Message Transfer Service/System, Michigan Terminal System, Moscow Time Standard (+3:00), Microsoft Transaction Server (Microsoft)29) Теория: (Mahalanobis - Taguchi Startegy) Стратегия Махаланобиса - Тагучи30) Нефть и газ: Morse taper shank31) Майкрософт: система передачи сообщений32) Общественная организация: Maryland Temperance Society, Michigan Thoracic Society33) Должность: Member Of Technical Staff34) Правительство: Montgomery Transitional Services35) NYSE. Montgomery Street Income Securities, Inc.36) НАСА: Mission Team Specialist, Mission Training School37) Программное обеспечение: Millenium Theatre System38) Единицы измерений: Metric Ton Of Styrofoam -
35 Medical Emergency Relief International
Общая лексика: Международная Медицинская Помощь в Чрезвычайных Ситуациях (MERLIN)Универсальный англо-русский словарь > Medical Emergency Relief International
-
36 MtS
1) Компьютерная техника: Memory Tracking System2) Ботаника: Moisture Transport System3) Военный термин: MARS technical service, Man-Transportable SOCRATES, Marine Tactical System, Masked Target Sensor, Mechanical Testing And Simulation, Message Telecommunications Service, Mission Teams Specialist, Modernization Through Spares, Moored Training Ship, Motor Transport Service, Multi Tank Syndrome, maintenance training set, maneuverable target simulator, manpower training services, master test station, material test specification, mechanical transport school, message traffic study, message transmission system, microwave test set, military test satellite, military training standard, military transportation section, missile test set, missile test stand, missile test station, missile tracking system, missile training squadron, missile tube supply, mobile tracking station, mobile tracking system, mobile training set, moving target screen, moving target simulator, multiple target screen, Maritime Tactical Schools (NATO)4) Техника: MTS system, magnetic tape station, main turbine system, memory test system, message telephone service5) Шутливое выражение: Make Transactions Slower, Mon The Scots, Murder The Sheriff6) Религия: Ministry Training Strategy7) Железнодорожный термин: Multi Train System8) Бухгалтерия: Money Transactions System9) Автомобильный термин: Multi-terrain Select (система помощи при движении по бездорожью)10) Биржевой термин: Mediocre Trading System11) Телекоммуникации: Message Telephone System, Message Transfer System12) Сокращение: Managerial Training System (at W. F. Bolger Management Academy and others), Marine Technological Society, Maritime Tactical School, Marked Target Seeker, Merlin Training System (UK Royal Navy), Message Transport System (Internet), Military Tactical Systems, Modular Tactical Switch, Movement Tracking System, Multiple Target Surveillance, magnetic tape system, Message Toll Service, Mud To Surface13) Университет: Math Technology And Science, Math Technology Science, Medium Technical School, Ministerial Training School14) Физика: Momentum Throttle Slide, Muffin Tin Surface15) Электроника: Material Tracking Standard, Medium Temperature System, Modular Time System, Multi Touch Switch16) Вычислительная техника: Moscow Time Standard-3:00, Message Transfer System (MHS), Microsoft Transaction Server (MS, DB, WSH, COM), Michigan Terminal System (OS), Magnetic Tape System (OS, HP, HP 2100), (запоминающее) устройство на магнитной ленте, microsoft transaction server17) Нефть: восходящий поток бурового раствора (mud to surface)18) Картография: mountains19) Транспорт: Mobil - Trac System20) Фирменный знак: Manitoba Telephone Services, Microsoft Technical Support22) Деловая лексика: Made To Stock23) Сетевые технологии: Multi Threaded Server, message tool service, message transfer service, служба передачи сообщений24) ЕБРР: medium term scenario25) Автоматика: make-to-stock, material transportation system26) Океанография: Marine Technology Society27) Химическое оружие: Mustard Temperature-Conditioning System28) Расширение файла: Message Transfer Service/System, Michigan Terminal System, Moscow Time Standard (+3:00), Microsoft Transaction Server (Microsoft)29) Теория: (Mahalanobis - Taguchi Startegy) Стратегия Махаланобиса - Тагучи30) Нефть и газ: Morse taper shank31) Майкрософт: система передачи сообщений32) Общественная организация: Maryland Temperance Society, Michigan Thoracic Society33) Должность: Member Of Technical Staff34) Правительство: Montgomery Transitional Services35) NYSE. Montgomery Street Income Securities, Inc.36) НАСА: Mission Team Specialist, Mission Training School37) Программное обеспечение: Millenium Theatre System38) Единицы измерений: Metric Ton Of Styrofoam -
37 OOM
1) Компьютерная техника: Out Of Memory2) Военный термин: officers' open mess3) Шутливое выражение: Order Of Merlin4) Сокращение: Officers Open Mess, Order Of March5) Физиология: Office of Occupational Medicine6) Вычислительная техника: object-oriented modeling, Object Orientated Modelling (OO), Object-Oriented Methodology (OOP)7) Деловая лексика: Out Of Market8) Расширение файла: Shroom Swap File9) NYSE. mmO2, PLC American Depositary Receipts -
38 Oom
1) Компьютерная техника: Out Of Memory2) Военный термин: officers' open mess3) Шутливое выражение: Order Of Merlin4) Сокращение: Officers Open Mess, Order Of March5) Физиология: Office of Occupational Medicine6) Вычислительная техника: object-oriented modeling, Object Orientated Modelling (OO), Object-Oriented Methodology (OOP)7) Деловая лексика: Out Of Market8) Расширение файла: Shroom Swap File9) NYSE. mmO2, PLC American Depositary Receipts -
39 PBV
1) Медицина: pulmonary blood volume2) Военный термин: post-boost vehicle3) Техника: Pressure Ball Valve4) Сокращение: Performance Based Verification (MERLIN Upgrade 2008), Post Boost Vehicle5) Общественная организация: Prevent Blindness Virginia -
40 oom
1) Компьютерная техника: Out Of Memory2) Военный термин: officers' open mess3) Шутливое выражение: Order Of Merlin4) Сокращение: Officers Open Mess, Order Of March5) Физиология: Office of Occupational Medicine6) Вычислительная техника: object-oriented modeling, Object Orientated Modelling (OO), Object-Oriented Methodology (OOP)7) Деловая лексика: Out Of Market8) Расширение файла: Shroom Swap File9) NYSE. mmO2, PLC American Depositary Receipts
См. также в других словарях:
Merlin — beim Diktieren seiner Gedichte, frz. Buchmalerei aus dem 13. Jh. Merlin (wahrscheinlich vom walisischen Myrddin [ mɘrðin]) ist der Name eines der bekanntesten mythologischen Zauberer des westlichen Kulturkreises … Deutsch Wikipedia
MERLIN — MERLI La littérature médiévale galloise possède quelques poèmes où il est question de la légende de Myrddin, fou misérable exilé dans la forêt écossaise, traqué par ses ennemis. Plus tard, Myrddin est doté du don de prophétie, et sa folie est… … Encyclopédie Universelle
Merlin GT — Merlin EZ Merlin EZ Type Utilitaire léger Motorisation Moteur … Wikipédia en Français
Merlin EZ — Vue de l avion Type Utilitaire léger Motorisation Moteur … Wikipédia en Français
Merlin — (Прага,Чехия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Gorazdova 22, Прага, 120 00, Чехия … Каталог отелей
merlin — 1. (mèr lin) s. m. Personnage traditionnel, chez les populations celtiques, lequel possède un grand pouvoir magique. Par extension, nom donné à ceux qui prétendent s occuper des sciences occultes. • Dis moi un peu, vieux Merlin, ton… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
merlin — merlín s. n., pl. merlíne Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic MERLÍN s. n. 1. coardă subţire alcătuită din trei fire de in sau de cânepă răsucite împreună, servind la matisarea parâmelor. 2. ciocan pentru asomarea… … Dicționar Român
merlin — (n.) small, strong European falcon, early 14c., from Anglo Fr. merilun, an aphetic form of O.Fr. esmerillon merlin, small hawk (12c., Mod.Fr. émerillon), from Frankish *smiril or some other Germanic source (Cf. O.H.G. smerlo, Ger. Schmerl merlin… … Etymology dictionary
merlin — [mʉr′lin] n. [ME merlion < OFr esmerillon, dim. of esmeril, merlin < OHG smirl, merlin] a small, dark falcon (Falco columbarius) with a striped, brownish red breast, of North America and Eurasia … English World dictionary
merlin — merlin. Белок, участвующий в подавлении развития опухолей, в частности, образующихся при нейрофиброматозе II типа <neurofibromatosis type II>, близок к белкам, образующим ассоциации с элементами цитоскелета; предполагается локализация гена… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Merlin — Merlin, der mächtige Zauberer des Sagenkreises, geb. im 5. Jahrhundert, Sohn eines Römers, nach Andern eines Zauberers und einer englischen Königstochter, die Nonne war. Er stand bei 4 englischen Königen in hohem Ansehen, und zahlreich sind die… … Damen Conversations Lexikon