Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

mensis

  • 1 August

    August, Monat, Augustus. mensis Augustus. – Sextilis. mensis Sextilis (zur Zeit der Republik) – die Kalenden des Au. = der erste Au., Kalendae Sextiles (Augustae): die Nonen des Au. = der fünfte Au., Nonae Sextiles: die Iden des Au. = der dreizehnte Au., Idus Sextiles od. Augustae: der letzte Au., pridie Kalendas Septembres. augusteisch, Augusti (des Augustus). – *Augusti tempore usitatus (zur Zeit des Augustus üblich).

    deutsch-lateinisches > August

  • 2 Herbst

    Herbst, autumnus. – tempus autumni. tempus anni autumnale (die Herbstzeit). – der Herbst tritt ein, beginnt, es wird H., autumnus incipit; autumnus ingruit: es war etwa im H., autumni fere tempus erat, – Bildl., der Herbst des Lebens, aetas grandior od. gravior: im H. des Lebens stehend, natu grandis; hoch, natu pergrandis. – / Herbst, in Zusammensetzungen, durch autumnalis od. durch den Genet. autumni, z.B. Herbstanfang, autumni initium od. principium; autumnus primus. – es war H., autumnus incepit; autumnus esse coepit. Herbstferien, feriae autumnales. – tempus feriarum autumnalium (die Zeit der H.). – herbstlich, autumnalis. Herbstluft, * aura autumnalis (die wehende). – aër autumnalis (die untere Luftmasse, Atmosphäre). – herbstmäßig, autumnalis. Herbstmonat, mensis autumnalis (übh.). – (mensis) September (der September, in dem der Herbst beginnt), – Herbsttag, dies autumnalis od. autumni. Herbstzeit, s. Herbst.

    deutsch-lateinisches > Herbst

  • 3 Juli

    Juli, Iulius mensis. – Quinctilis mensis (zur Zeit der Republik). – die Kalenden des I., d.i. der erste I., Kalendae Iuliae: die Nonen des I., d.i. der siebente I., Nonae Iuliae: die Iden des I., d.i. der fünfzehnte I., Idus Iuliae: der letzte (31.) I., pridie Kalendas Augustas.

    deutsch-lateinisches > Juli

  • 4 laufend

    laufend, v. der Zeit etc., vertens (sich umdrehend, im Laufe begriffen, z.B. mensis, annus). – hic, haec, hoc (dieser = gegenwärtig, jetzig, z.B. mensis, annus). – continuus (ununterbrochen fortlaufend, z.B. superiora continuorum annorum decreta).

    deutsch-lateinisches > laufend

  • 5 Monat

    Monat, mensis. – von einem M., einen M. dauernd, unius mensis; menstruus: zwei, drei, vier, fünf, sechs Monate lang, dauernd etc., bimestris, trimestris, quadrimestris, quinquemestris, semestris: alle drei Monate, tertio quoque mense: dreimal im M., ter in mense, in mensibus: jeden M., von M. zu M., s. monatlich (Adv.): jeden M. wiederkehrend, menstruus: der erste des M., Kalendae: der fünfte des M., Nonae (außer im März, Mai, Juli u. Oktober, in denen die Nonae auf den siebenten fallen): der dreizehnte des M. [1706] Idus (außer in den vier genannten, in denen die Idus auf den fünfzehnten fallen).

    deutsch-lateinisches > Monat

  • 6 monatlich

    monatlich, menstruus (sowohl jeden Monat wiederkehrend als einen Monat dauernd). – unius mensis. mensis vertentis (einen Monat lang). – Adv.quot mensibus. omnibus mensibus (in allen Monaten). – singulis mensibus (jeden Monat). – in singulos menses (auf jeden Monat). – in meuse. in mensibus (im Monat, z.B. ter in mense, in mensibus). – tricesimo quoque die (an jedem dreißigsten Tage).

    deutsch-lateinisches > monatlich

  • 7 Monatsanfang

    Monatsanfang, mensis initium. Monatsfrist, spatium meustruum. – binnen M., intra mensem vertentem. Monatstag, dies mensis. monatsweise, singulis mensibus. Monatszeit, spatium menstruum.

    deutsch-lateinisches > Monatsanfang

  • 8 Wintermonat

    Wintermonat, mensis hibernus (im allg.). – November. mensis November (November).

    deutsch-lateinisches > Wintermonat

  • 9 April

    April, Aprilis, mit u. ohne mensis. – die Kalenden des A., d. i. der erste A., Kalendae Apriles: die Nonen des A., d. i. der fünfte A., N onae Apriles: die Iden des A., d. i. der dreizehnte A., Idus Apriles: der letzte A., pridie Kalendas Maias. – jmd. in den A. schicken, ludibrio habere alqm (zum besten haben); inducere alqm (anführen).

    deutsch-lateinisches > April

  • 10 Brachmonat

    Brachmonat, mensis Iunius.

    deutsch-lateinisches > Brachmonat

  • 11 christlich

    christlich, I) von Christus herrührend: Christianus. – ch. Glaube, ch. Religion, ch. Lehre, s. Christentum. – II) der Lehre Ch risti gemäß (im christlichen Geiste u. Sinne): *Christo dignus. – pius (fromm übh., z. B. Gesinnung, Handlung). – Adv. Christiane (z. B. regere familias, Eccl); *ut decet Christianum (Christianos); pie. – III) Christi Lehre bekennend: Christianus. – Christianae legis studiosus. – christlichster, Christianissimus (Eccl.). – die ch. Welt, s. Christenheit. – IV) nach Art der Christen, den Christen eigen: [541] Christianus od. durch den Genet. Christianorum. – ch. Gebräuche, ritus Christianus od. Christianorum: die ch. Kirche, Christianorum ecclesia (Spät.): vom ch. Standpunkte abgesehen, *si a Christiana ratione discedas (discesseris). Christmonat, (mensis) December. Christus, s. Christ no. I.

    deutsch-lateinisches > christlich

  • 12 Dezember

    Dezember, (mensis) December. – die Kalenden des D., d. i. der erste D., Kalendae Decembres: die Nonen des D., d. i. der fünfte D., Nonae Decembres: die Iden des D., d. i. der dreizehnte D., Idus Decembres: der letzte (31.) D., pridie Kalendas Ianuarias.

    deutsch-lateinisches > Dezember

  • 13 einschalten

    einschalten, intercalare (im Kalender einschieben. Tage, Monate etc.). – intericere (übh. dazwischensetzen, z.B. interiecit inter Novembrem et Decembrem menses duos alios). – inserere alci rei. includere alci rei od. in alqd (schriftlich als Episode einfügen, z.B. orationem epistulae od. in epistulam). – indere alci rei (schriftlich hineintun, einfügen, z.B. Catonis verba huic commentario) [701] interponere (dazwischensetzen, z.B. menses; dann = -dazwischen anführen, -sagen). – supplere (ergänzen, was fehlte). – addere in mit Akk. (hinzufügen zu etc., z.B. in orationem addidi quaedam). – ein. eingeschalteter Tag (Monat etc.), dies (mensis etc.) intercalaris od. intercalarius: der erste Tag eines eingesch. Monats, Kalendae intercalares: der erste Tag des ersten eingesch. Monats, Kalendae intercalares priores.

    deutsch-lateinisches > einschalten

  • 14 elfte

    elfte, der, die, das, undecimus. – allemal der e., undecimus quisque: zum elftenmal, undecimum: einer von der e. Legion, undecimanus: der e. Monat, mensis November: im e. Jahre stehend, undecimum annum agens. Elftel, pars undecima. elftens, undecimo.

    deutsch-lateinisches > elfte

  • 15 Februar

    Februar, Februarius (mensis). – die Kalenden des Febr., d. i. der 1. Febr., Kalendae Februariae: die Nonen des Febr., d. i. der 5. Febr., N onae Februariae: die Iden des Febr., d. i. der 13. Febr., Idus Februariae: der letzte Febr., pridie Kalendas Martias.

    deutsch-lateinisches > Februar

  • 16 Geburtsmonat

    Geburtsmonat, jmds., mensis, quo alqs genitus est.Geburtsort,- stadt, locus, in quo alqs natus od. genitus est. – solum, in quo alqs ortus et procreatus est. locus incunabulorum (Wiegenort). – incunabula,n. pl. (gleichs. die Wiege der Kindheit = der früheste Aufenthalt, Wohnort). – patria, in qua alqs natus est. urbs patria u. bl. patria (Vaterstadt). – Athen, mein G., Athenae, unde nos sumus: sein G. ist Athen, natus est Athenis. Geburtsstunde, hora, quā alqs gignitur (genitus est etc.); prima nascendi hora. Geburtstag, dies natalis, auch bl natalis (im allg.). – dies, quo alqs nascitur od. gignitur (Tag, an dem jmd. geboren wird) – dies, quo alqs natus od. genitus est (Tag, an dem jmd. geboren ist). – miein G., natalis meus od. noster; auch bl. dies meus (z.B. diem meum scis esse III. Nonlan.): den G. feiern, diem natalem agere od. festum habere: jmds. G. feierlich begehen, diem alcis natalem od. bl. alcis natalem celebrare: jmds. G. nicht feiern, alcis natalem silentio transigere. Geburtstagsgeschenk, munus natalicium. – u. bl. natalicium. Geburtstagskind, is (ea), cuius natalis dies celebratur. Geburtstagsschmaus, natalicia, ae,f. (sc.cena). – einen G. geben, natalician, dare, jmdm., alci; u. cenam dare celebrandi diei natalis causā.

    deutsch-lateinisches > Geburtsmonat

  • 17 halb

    halb, dimidius (halb, von dem, was nicht mehr ganz oder noch nicht ganz vorhanden ist, also als Beiwort des Halben). – dimidiatus (in zwei Hälften geteilt, halbiert, ein Ganzes halb genommen, also als Beiwort des Ganzen). – dimidium od. dimidia pars alcis rei (eine Hälfte von etwas, etwas zur Hälfte, also ebenso wie dimidius vom Halben, was nicht mehr ganz od. noch nicht ganz ist, z.B. nicht halb soviel wurden gefangen, minus dimidium eius hominum captum est). – semis,indecl. od. Genet. semissis (die Hälfte eines zwölfteiligen Ganzen, z.B. ein halbes Brot, semis panis; bes. = ein halber As, ein halber Fuß [z.B. duos pedes et semissem]: halbe Dukaten, semisses aureorum: ein halber Morgen Land, semis agri). – Außerdem drücken die Lateiner »halb« auch durch semi... in Zusammensetzungen mit Substst. u. Adjektt aus, wenn es – »nicht ganz vorhanden« od. = »nicht ganz so, wie es sein soll«, in welcher [1197] letztern Beziehung auch sub (nur in etwas) die Stelle von semi zuweilen vertritt, z.B. eine h. Stunde, semihora. – ein h. Monat, dimidiatus mensis: ein h. Jahr, spatium semestre; menses sex: ein h. Jahr dauernd etc., s. halbjährig, -jährlich: ein h. Fuß, semipes; semis (s. oben): einen halben Fuß breit etc., semipedalis: eine halbe Elle lang, semicubitalis: im h. Schlafe, semisomno sopore: halbbesetzte Posten, semiplenae stationes: ein h. zerstörtes Kastell, ein Kastell als h. Ruine, castellum semirutum. – od. durch medius (bis zur Mitte gediehen, z.B. auf h. Wege, medio itinere; ex medio itinere [vom halben Wege aus]: im h. Sommer, mediā aestate). – od. durch similis (z.B. halb träumend, alucinanti similis). – od. durch prope (beinahe), z.B. halb in Verzweiflung, prope desperatus: ein h. Gott, prope divinus. – halb so groß, dimidio minus: noch h. so teuer, dimidio carius: noch h. so teuer sein, dimidio pluris constare: halb u. halb, mediocriter (mittelmäßig); utcumque (so gut als möglich). – eine h. Maßregel, mediocre consilium. – ein h. Geständnis ablegen, halb u. halb gestehen, aliquo modo confiteri. – Vgl. die folg. Zusammensetzungen mit »halb...«.

    deutsch-lateinisches > halb

  • 18 halbmonatlich

    halbmonatlich, dimidiati mensis (des halben Monats, auf den halben Monat, z.B. cibaria). – quindecim dierum (von fünfzehn Tagen).

    deutsch-lateinisches > halbmonatlich

  • 19 Juni

    Juni, (mensis) Iunius. – die Kalenden des I., d.i. der erste I., Kalendae Iuniae: die Nonen des I., d.i. der fünfte I., Nonae Iuniae: die Iden des I., d.i. der dreizehnte I., Idus Iuniae: der letzte (30.) I., pridie Kalendas Iulias.

    deutsch-lateinisches > Juni

  • 20 Jänner, Januar

    Jänner, Januar, Ianuarius (mensis). – die Kalenden des I., d.i. der erste I., Kalendae Ianuariae: die Nonen des I., d.i. der fünfte I., Nonae Ianuariae: die Iden des I., d.i. der dreizehnte I., Idus Ianuariae: der letzte (31.) I., pridie Kalendas Februarias.

    deutsch-lateinisches > Jänner, Januar

См. также в других словарях:

  • MENSIS — ex metior, quasi numerus dierum mensus: vel ex Graeco μὴν, ἀπὸ τῆς Μήνης, i. e. Luna, dictus, inter Numina Gentilium, vide supra Menis: proprie spatium illud est, quô Luna Signiferum percurrit, et eôdem, unde instituit cursum, revertitur: Cui… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Mensis —    • Mensis, о месяцах и названии их см. Annus, Год, II …   Реальный словарь классических древностей

  • Mensis — Die Menstruation (vom lat. mensis – Monat und stratus ausgestreut, da sowohl der Menstruationszyklus als auch der Mondmonat ungefähr 28 Tage dauern), auch als Menorrhö wissenschaftlich, Periode, Zyklus, Mens, die Tage oder Regel bezeichnet, ist… …   Deutsch Wikipedia

  • mensis — /mensas/ In the civil and old English law, a month. Mensis vetitus, the prohibited month; fencemonth (q.v.) …   Black's law dictionary

  • mensis — /mensas/ In the civil and old English law, a month. Mensis vetitus, the prohibited month; fencemonth (q.v.) …   Black's law dictionary

  • Mensis intercalaris — (lateinisch: mensis interkalaris für Schaltmonat; auch Mercedonius, Mercedonios, Mercedinus) war im römischen Kalender spätestens seit der ersten großen Kalenderreform um etwa 450 v. Chr. der 27 tägige Schaltmonat. Rechnerisch… …   Deutsch Wikipedia

  • MENSIS — mensibus …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • mensis — A month …   Ballentine's law dictionary

  • mensis currentis — mẹn|sis cur|rẹn|tis 〈Abk.: m.c.〉 (des) laufenden Monats [lat.] * * * mẹnsis currẹntis   [lateinisch], Abkürzung m. c., bildungssprachlich für: des laufenden Monats. * * * mẹn|sis cur|rẹn|tis [lat., zu currere = laufen]: [des] laufenden… …   Universal-Lexikon

  • mensis currentis — mẹn|sis cur|rẹn|tis 〈Abk.: m. c.〉 (des) laufenden Monats [Etym.: lat.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • mensis currentis — men|sis cur|ren|tis [ ku...] <lat. > (veraltet) [des] laufenden Monats; Abk.: m. c …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»