-
1 mendera
-
2 mendera
banyan tree. -
3 knock block off
mendera -
4 knocked block off
mendera -
5 knocking block off
mendera -
6 tan hide
mendera -
7 taned hide
mendera -
8 taning hide
mendera -
9 whack
mendera* * *memukul* * *mendera* * *mendera, tampar -
10 chastise
menghukum berat, mendera, menyiksa* * *menghukum untuk kebaikan* * *menghukum berat, mendera, menyiksa -
11 lash
mencambuk, memukul dgn keras, mencaci maki, bergerak* * *mencambuk* * *mencambuk, memukul dengan keras, mencaci maki, bergerak* * *dera, mendera, caman, mencemiti -
12 thrash
memecut, memukul dgn tongkat, menaklukkan* * *menggasak* * *memecut, memukul dengan tongkat, menaklukkan* * *memukuli, mendera, banat -
13 welt
sol sepatu, bilur* * *bilur* * *sol sepatu, bilur* * *mendera, bilur -
14 thrashing
pukulan, kekalahan* * *mendera* * *pukulan, kekalahan -
15 ekarri
iz.1. ( hitz etorria) eloquence, glib, fluency, palaver formala. ; \ekarri ederra du he's glib | he's got the gift of gab ; ez daukat modurik haren \ekarriari erantzuteko I'm unable to answer his glibness; \ekarri handiko hizlaria an eloquent speaker ; \ekarri oneko well-spoken, articulate, eloquent2. ( irabazia) income, earnings; aitaren \ekarria ez zen nahikoa etxeko gastuei aurre egiteko Dad's income wasn't enough to meet household expenses3.a. ( lilura, joera) propensity, liking, penchantb. inclination, fondness, liking, bent4.a. ( fruitua) fruit, productb. ( zeremana) contribution; Aita Barandiaranen \ekarria Aita Barandiaren's contributionc. ( emaitza) production; baratza honek \ekarri onak izan ditu this vegetable garden's had a good yield6. ( zeremana) contribution du/ad.1.a. to bring, fetch, get; \ekarri hona! bring it over here!; berriz \ekarri to bring back; zer dakarzu? what are you bringing? egunero zer ekartzen duzu? what do you bring every day? ; \ekarri! hand it over! ; \ekarriko ditut behiak tegira I'll bring the cows to the stableb. ( garraioek) to carry, transportc. to hold, bear; burua gora ekartzen du he holds his head highd. ( izen) to bear \ekarri behar duzu arbasoen izena you must bear your ancestors' name; Georges Pompidou zenaren izena dakarren erakundea the organization that bears the name of the late Georges Pompidoue. (l andareak, animali mota) to introduce ( -ra: to)2. ( aldizkaria, egunkaria) to carry, have, print ; egunkari honek ez dakar ezer Mongoliako politikari buruz this paper doesn't carry anything about Mongolian politics3. ( sorrarazi, behartu)a. to bring up; hori erran nion, solasak \ekarririk I told him that as it came up in the conversation; arazoak besterik ez dizkizu ekartzen it {causes || brings} you nothing but problems ; erabaki horrek kalteak \ekarriko ditu that decision will bring about harmb. ( behartu; bultzatu) to make, bear down on i-r e-r egitera \ekarri to bear down on sb to do sth ; honek nakar zuri idaztera that {made || induced} me to write you ; mendera \ekarri to subduec. ( gorrotoa) to bring about, stir up, cause, give rise to ; eztabaida horiek gorrotoa dakarte those arguments cause hatredd. gogora \ekarri to remind ; egoera horrek Lehenengo Mundu Gerra gogora dakarkit that reminds me of the First World War4. ( aipatu, aitatu) to quote, cite; ekartzen dizkizut haren hitz berak I'll quote you his very words ; istorioak ekartzen du the story mentions him ; nitaz dakarren lekutasuna the testimony referring to me5.a. ( lege) to invoke, evokeb. ( salapen, e.a.) to bring ; ez zen salapena \ekarri the charge wasn't brought6.a. ( eman) to hand, pass; \ekarri plater hori! hand me that plate!b. ( maitatasuna, obedientzia, e.a.) to have, bear; gurasoei obedientzia \ekarri behar diegu we must obey our parents ; gurasoei begirunea \ekarri behar diezu you must have respect for your parents ; gain-gaineko amodioa ekartzen dio she loves him intensely7. ( suposatu) to mean; gerlak heriotza dakar berarekin war means death; horrek diru asko dakar berarekin that means a lot of money8. ( sinestarazi) to bring round, persuade; nahi dudanera \ekarriko dut I'll bring her round to what I want9. ( nozitu, oinazetu) to suffer ; min handiak \ekarri ditu she's suffered great pain11. ( itzuli) to translate (- ra: into)12. ( landareak, alea) to bear, produce13. ( gutxitu) to bring down, reduce nire zorra hutsera \\ erdira \ekarri nahi dut I want to bring my debt down to zero \\ by half14. ( gertu izan) to be near; euria dakar it's going to rain | rain's just around the corner ; laster umea dakar she's going to have a baby soon15. Mat. to multiply; bi hamarrek ekartzen dute hogei two multiplied by ten equals twenty16. ( joera ukan) to tend towards; hordikeriara \ekarria with a propensity for drunkenness17. Kir. (pilota) to return; aise \ekarri\\\ekarridu Galartzak sakez botatakoa he easily returned Galartza's serve18. ( jarraitu) to follow egunak eguna eta ez dira elkar iduriak one day follows the next and they're not alike Oharra: ekarri duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gogora ekarri aurkitzeko, bila ezazu gogora adieran -
16 flog
kkt. (flogged) mencemeti, mencambuk dengan cemeti, mendera. Sl.: to f. a dead horse mencari jejak didalam air. -flogging kb. dera, pukulan-pukulan. -
17 tan
kb. warna coklat. -ks. berwarna coklat. -kkt. (tanned) 1 menyamak (a hide). 2 Inf.: mencambuk, mendera (a child for misbehaving). -tanning kb. penyamakan. -
18 wallop
kb. pukulan keras. -kkt. mendera, menghajar. -walloping Inf.: kb. pukulan keras, hajaran, dera(an). ks. kuat, besar. -
19 whip
kb. 1 cemeti, cambuk, pecut. 2 Pol.: tokoh politik penggerak. -kkt. (whipped) 1 mencemeti, mencambuk, mendera (seseorang). 2 Inf.: (defeat) mengalahkan. 3 mengocok (cream). 4 melambai - lambaikan. -whipping kb. dera. -
20 dera
См. также в других словарях:
Érik Colin — Erik Colin est un acteur français spécialisé dans le doublage. Au cinéma, il a joué entre autres dans Et la tendresse ? Bordel ! et les films de la série La Septième Compagnie. Sommaire 1 Théâtre 2 Filmographie 2.1 Cinéma … Wikipédia en Français