-
41 substantial, threat
menace f grave -
42 dag‘dag‘a
menace f; dag‘dag‘a qilmoq menacer -
43 do‘q
menace f; do‘q-po‘pisalar menaces -
44 po‘pisa
menace f, intimidation f -
45 tahdid
menace f; tahdid qilmoq menacer -
46 minaccia
minaccia s.f. (pl. -ce) 1. menace: proferire minacce proférer des menaces; gesto di minaccia geste de menace; minaccia di morte menace de mort; ottenere qcs. con le minacce obtenir qqch. par la menace; una lettera di minaccia une lettre de menace; parole di minaccia paroles de menace, menaces. 2. ( fig) ( pericolo) menace, danger m., risque m.: una minaccia per la salute une menace pour la santé; minaccia per la pace menace pour la paix; c'è minaccia di inondazione il y a un risque d'inondation; rappresentare una minaccia per qcu. (o essere una minaccia per qcu.) représenter une menace pour qqn. -
47 ameaça
a.me.a.ça[ame‘asə] sf menace, intimidation.* * *[ame`asa]Substantivo feminino menace fémininsob ameaça sous la menace* * *nome femininoameaças de mortemenaces de mortum gesto de ameaçaun geste de menacea ameaça nuclearla menace nucléaire -
48 threat
threat n1 ( verbal abuse) menace f ; to make threats against sb lancer des menaces contre qn ; to give in to threats céder à la menace ;2 ( danger) menace f (to pour) ; to pose a threat to être une menace pour ; to be under threat être menacé (from par) ; under threat of sous la menace de [death, injury, punishment] ;3 (risk, possibility) menace f, risque m (of de) ; because of the threat of more rain à cause du risque qu'il pleuve encore plus. -
49 threat
threat [θret]also figurative menace f;∎ to make threats against sb proférer des menaces contre qn;∎ they got what they wanted by threats ils ont obtenu ce qu'ils voulaient par la menace;∎ terrorist attacks are a constant threat to our security les attentats terroristes représentent une menace constante pour notre sécurité;∎ he's a threat to our security il constitue une menace pour notre sécurité;∎ political unrest poses a threat to peace in the area l'agitation politique menace la paix dans la région;∎ he is under threat of death il est menacé de mort;∎ the country lives under (the) threat of war le pays vit sous la menace de la guerre -
50 threat
threat [θret]menace f• under (the) threat of... menacé de...* * *[θret]noun ( all contexts) menace f (to pour)to be under threat — être menacé ( from par)
-
51 vaarantua
verb vain asioistaêtre menacéExpl Avoir à craindre pour son intégrité physique ou risquer de perdre son poste en raison d'une menace quelconque.Syn être en danger, être compromisEx1 Son poste est menacé depuis le changement de directeur général.être en dangerExpl Être confronté à un risque, une menace, par exemple pour sa santé ou ses intérêts.Syn être menacé, être compromisEx1 La vie de ce journaliste d'investigation est en danger depuis le renforcement de la répression contre les cercles d'opposition.être compromisExpl Devenir (nettement) moins probable, risquer d'être perdu: par ex. à propos des perspectives de succès électoral d'un candidat.Syn être menacé, être en dangerEx1 Ses chances de victoire pourraient encore être compromises si son rival parvenait à faire éclater le scandale au grand jour.Ex2 La réputation de ce sportif de haut niveau est compromise suite aux informations sur l'affaire de dopage à laquelle il aurait été mêlé. -
52 comminatio
comminātĭo, ōnis, f. action de manifester des menaces, signe de menace, menace.* * *comminātĭo, ōnis, f. action de manifester des menaces, signe de menace, menace.* * *Comminatio, Verbale. Plin. Menace. -
53 minor
[st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer. - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel. - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer. - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149. - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch. - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort. - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch. - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75. - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner. - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller. - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard. - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière. - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber). - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre. - cf. gr. ἀπειλεῖν. - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3. - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de. - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne. - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins. - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen. - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé. - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant. - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années. - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi. - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans. - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans. - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans. - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux). - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas). - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom. - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien]. - Armenia minor: la petite Arménie. - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri. - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher. - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins. - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur. - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher. - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse. - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues. - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité. - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé. - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur. - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an). - minor certare, Hor.: incapable de résister. - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté. - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.* * *[st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer. - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel. - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer. - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149. - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch. - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort. - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch. - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75. - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner. - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller. - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard. - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière. - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber). - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre. - cf. gr. ἀπειλεῖν. - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3. - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de. - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne. - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins. - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen. - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé. - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant. - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années. - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi. - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans. - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans. - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans. - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux). - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas). - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom. - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien]. - Armenia minor: la petite Arménie. - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri. - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher. - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins. - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur. - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher. - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse. - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues. - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité. - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé. - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur. - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an). - minor certare, Hor.: incapable de résister. - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté. - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.* * *I.Minor, minaris, minatus sum, minari. Cic. Menacer.\Crucem minatur illi. Cic. Il le menace de crucifier.\Minari, interdum significat Eminere. Virg. Se monstrer, Saillir et sortir.II.Minor, et hoc minus, Comparatiuum a Paruus. Moindre. Et se dit de quelque chose que ce soit.\Minor, Absolute. Vlpianus. Mineur, Mineur d'ans, Qui n'ha point vingtcinq ans.\Minor natu. Cic. Moindre d'aage, Plus jeune, Puisné, Moinsné.\Seruiet domino non minori. Plin. iunior. Qui n'est point de moindre authorité.\Filius minor. Terent. Le plus jeune, et le puis né.\Minorum gentium patricii. Cicero. Les enfants de la deuxieme centeine des Senateurs qui furent adjoustez aux premiers establiz par Romulus.\Verbis minoribus vti. Ouid. De parolles moins superbes et glorieuses.\Quasi istic minor mea res agatur, quam tua. Terent. Comme si c'estoit moins mon prouffit que le tien, ou Comme si ce n'estoit pas autant mon prouffit que le tien, ou Comme si c'estoit moins à moy à faire qu'à toy.\Minoris vendere aliquid. Plaut. A moindre pris, A meilleur marché.\Minoris dimidio. Plin. La moitié moins.\Minoris aestimare. Cic. Moins estimer.\A Cecilio propinqui minore centesimis nummum mouere non possunt. Cic. A moins de, etc. On n'en scauroit tirer un denier à moins d'interest que de treze pour cent. -
54 bedreiging
♦voorbeelden:een bedreiging vormen voor iets • constituer une menace pour qc.bij deze bedreiging • à cette menacebedreiging met de dood • menace de mortiets onder bedreiging verkrijgen • obtenir qc. par la menace -
55 impendeo
impendĕo, ēre [in + pendeo] - intr. - [st2]1 [-] pendre au-dessus de, être suspendu au-dessus de, surplomber, dominer. [st2]2 [-] menacer, être imminent, se préparer, être prochain, être urgent. - avec dat. - impendet mons urbi, Cic.: la montagne domine la ville. - cervicibus impendere, Cic.: être suspendu sur la tête. - impendet saxum Tantalo, Cic.: un rocher est suspendu sur la tête de Tantale. - impendet negotium, Cic.: l'affaire est urgente. - impendet scelus, Cic.: le crime est imminent. - impendent sumptus in exercitus, Cic.: les armées vont avoir des frais à supporter. - bellum impendet a Parthis, Cic.: la guerre menace d'éclater du côté des Parthes. - surtout poét. tr. - te impendent mala, Ter.: des maux te menacent. - mare quae impendent saxa, Lucr.: les rochers qui dominent la mer. - quae res me impendet, Lucil. ap. Fest.: j'en suis menacé.* * *impendĕo, ēre [in + pendeo] - intr. - [st2]1 [-] pendre au-dessus de, être suspendu au-dessus de, surplomber, dominer. [st2]2 [-] menacer, être imminent, se préparer, être prochain, être urgent. - avec dat. - impendet mons urbi, Cic.: la montagne domine la ville. - cervicibus impendere, Cic.: être suspendu sur la tête. - impendet saxum Tantalo, Cic.: un rocher est suspendu sur la tête de Tantale. - impendet negotium, Cic.: l'affaire est urgente. - impendet scelus, Cic.: le crime est imminent. - impendent sumptus in exercitus, Cic.: les armées vont avoir des frais à supporter. - bellum impendet a Parthis, Cic.: la guerre menace d'éclater du côté des Parthes. - surtout poét. tr. - te impendent mala, Ter.: des maux te menacent. - mare quae impendent saxa, Lucr.: les rochers qui dominent la mer. - quae res me impendet, Lucil. ap. Fest.: j'en suis menacé.* * *Impendeo, impendes, impendi, impensum, impendere, pen. prod. Cic. Quand une chose pend sur nous tellement qu'il semble qu'elle doibve cheoir sur nostre teste.\Impendebat mons altissimus. Caes. Penchoit.\Impendere, per translationem. Plin. iunior. Impendet mihi exititum. Ma fin et ma mort est prochaine, Je suis sur le poinct et en danger de mort.\Impendentis mali nescius. Plin. iunior. Ne scachant pas que le mal fust si prochain.\Adesse et impendere. Cic. Vt ea quae partim iam adsunt, partim impendent, moderate feramus. Les choses presentes et à advenir.\Impendent te mala. Terent. Ne sont pas loing, Sont sur ta teste, Sont prochains et quasi sur ta teste.\Impendet nobis malum. Cic. Mal nous adviendra et de brief.\Infiniti sumptus impendent in hos exercitus, quibus defendimur. Cic. Il fauldra faire une despense infinie, etc.\Impendet belli timor. Cic. Une crainte de guerre nous menasse.\Impendet negotium. Cic. Est prest et prochain, ou Me presse de pres.\Nunc iam alia cura impendet pectori. Plaut. J'ay bien un autre soulci, qui me presse de pres. -
56 insto
insto, āre, instĭtī - intr. avec dat. ou in + abl. et qqf. tr. - - inf. fut. Liv.: instaturum, am, um. - institi: également parf. de insisto. [st1]1 [-] se tenir sur, se tenir dans; être au-dessus de, être suspendu sur. - instare jugis, Virg.: rester sur les hauteurs. - instat aquae, Virg.: (le rocher) domine les ondes. - instare saxo in globoso, Pac.: se tenir debout sur une pierre ronde. - tantum eum instat exitii, Plaut.: tant de malheurs sont amoncelés sur sa tête. [st1]2 [-] être voisin, être imminent, approcher, presser, menacer (en parl. d'événements). - tibi ab eis instat periculum, Cic.: un danger te menace de leur part. - bellum instat moenibus, Liv.: la guerre menace les remparts. - bellum instat: la guerre est imminente. - quum illi iter instaret, Cic.: comme il était près de partir. - adest, instat, urget, Cic.: il arrive, il pousse, il presse. - hiems instat, Liv.: l'hiver est proche. - instantia ora, Ov.: gueule menaçante. [st1]3 [-] suivre (un chemin), suivre de près, poursuivre. - hostibus acrius institit: il serra de plus près l'ennemi. - instare vestigiis alicujus, Plin.: suivre les traces de qqn. - ni cedenti instaturum alterum timuissent, Liv. 10: s'ils n'avaient craint que celui qui céderait fût poursuivi par l'autre. [st1]4 [-] s'appesantir sur, s'appliquer à, ne pas cesser de, persister. - institit tueri: il continua de secourir. - operi instare: s'appliquer à une besogne. [st1]5 [-] presser (en paroles), insister, demander avec instance. - instare alicui ut: demander de façon pressante à qqn de. - tibi instat ut eas, Cic.: il te conjure d'aller. - uxor acriter tua instat ne mihi detur, Plaut. Cas. 2, 5, 33: ta femme demande instamment qu'on ne me la donne pas. - instat poscere: il réclame avec insistance, il ne cesse de réclamer. - unum instare de indutiis, Caes.: (Pompée, disait-il) n’insistait que sur un seul point, la suspension d’armes. - instando evincere ut... Liv.: obtenir à force d'instances que... - voir instans.* * *insto, āre, instĭtī - intr. avec dat. ou in + abl. et qqf. tr. - - inf. fut. Liv.: instaturum, am, um. - institi: également parf. de insisto. [st1]1 [-] se tenir sur, se tenir dans; être au-dessus de, être suspendu sur. - instare jugis, Virg.: rester sur les hauteurs. - instat aquae, Virg.: (le rocher) domine les ondes. - instare saxo in globoso, Pac.: se tenir debout sur une pierre ronde. - tantum eum instat exitii, Plaut.: tant de malheurs sont amoncelés sur sa tête. [st1]2 [-] être voisin, être imminent, approcher, presser, menacer (en parl. d'événements). - tibi ab eis instat periculum, Cic.: un danger te menace de leur part. - bellum instat moenibus, Liv.: la guerre menace les remparts. - bellum instat: la guerre est imminente. - quum illi iter instaret, Cic.: comme il était près de partir. - adest, instat, urget, Cic.: il arrive, il pousse, il presse. - hiems instat, Liv.: l'hiver est proche. - instantia ora, Ov.: gueule menaçante. [st1]3 [-] suivre (un chemin), suivre de près, poursuivre. - hostibus acrius institit: il serra de plus près l'ennemi. - instare vestigiis alicujus, Plin.: suivre les traces de qqn. - ni cedenti instaturum alterum timuissent, Liv. 10: s'ils n'avaient craint que celui qui céderait fût poursuivi par l'autre. [st1]4 [-] s'appesantir sur, s'appliquer à, ne pas cesser de, persister. - institit tueri: il continua de secourir. - operi instare: s'appliquer à une besogne. [st1]5 [-] presser (en paroles), insister, demander avec instance. - instare alicui ut: demander de façon pressante à qqn de. - tibi instat ut eas, Cic.: il te conjure d'aller. - uxor acriter tua instat ne mihi detur, Plaut. Cas. 2, 5, 33: ta femme demande instamment qu'on ne me la donne pas. - instat poscere: il réclame avec insistance, il ne cesse de réclamer. - unum instare de indutiis, Caes.: (Pompée, disait-il) n’insistait que sur un seul point, la suspension d’armes. - instando evincere ut... Liv.: obtenir à force d'instances que... - voir instans.* * *Insto, instas, institi, institum, pen. corr. instare. Caesar. Se tenir et serrer pres, Presser de pres, Tenir de court, Poursuyvre de pres.\Instare res aliqua dicitur. Cic. Chose urgente, Qui nous presse.\Instare, datiuo iunctum. Cic. Soliciter et presser instamment une personne de faire quelque chose.\Instare funeri. Plin. Se haster et diligenter de faire les funerailles.\Instare operi. Virgil. Haster la besongne.\Instare vestigiis alterius. Plin. iunior. Tenir et garder, et suyvre la maniere de faire d'iceluy.\Instare vestigiis alicuius. Liu. Le suyvre de pres comme pas à pas.\Vtrum hac, an illac iter institit? Plaut. A il prins son chemin par ci ou par là?\Est ne hoc vt dico Litane? L. rectam instas viam. Plaut. Tu es au droict chemin, Il est ainsi que tu dis. Per translationem.\Ego illud sedulo negare factum: ille instat factum. Terent. Soustient à toute force qu'il est faict.\Instat ire ad eum. Plaut. Persevere et continue d'aller à luy.\Instare. Sallust. Estre pres et prochain, S'approcher.\Instant a me tibi bona. Plaut. Je suis sur le poinct de te faire du bien.\Partus prope instat. Terent. Elle est preste d'enfanter. -
57 ruinosus
ruinōsus, a, um [st2]1 [-] qui menace ruine, ruineux. [st2]2 [-] en ruine, ruiné, écroulé. - aedes ruinosae: maison qui menace ruine. - alicujus rei ruina: la ruine de qqch, le destructeur de qqch (en parlant d'une personne).* * *ruinōsus, a, um [st2]1 [-] qui menace ruine, ruineux. [st2]2 [-] en ruine, ruiné, écroulé. - aedes ruinosae: maison qui menace ruine. - alicujus rei ruina: la ruine de qqch, le destructeur de qqch (en parlant d'une personne).* * *Ruinosus, pen. prod. Adiect. Cic. Qui tombe en ruine, Ruineux. -
58 ameaçar
a.me.a.çar[ameas‘ar] vt menacer.* * *[amea`sa(x)]Verbo transitivo menacer* * *verboameaçar alguém de mortemenacer quelqu'un de mortameaçar com uma pistolamenacer quelqu'un avec un pistolet; menacer quelqu'un d'un pistolet(povo, animal) estar ameaçado de desaparecimentoêtre menacé de disparitiono processo de paz está ameaçadole procès de paix est menacéa chuva ameaça continuarla pluie menace de durero discurso ameaça ser longole discours menace d'être long -
59 minacciare
minacciare v.tr. ( minàccio, minàcci) 1. menacer: minacciare qcu. di morte menacer qqn de mort. 2. (promettere qcs. di negativo) menacer de: minacciare vendetta menacer de vengeance; minacciare guerra menacer de guerre; minacciare rappresaglie menacer de représailles. 3. ( fig) ( mettere a rischio) menacer: la deforestazione minaccia l'ecosistema la déforestation menace l'écosystème; un'ombra minaccia la sua felicità une ombre menace son bonheur. 4. ( fig) ( far presentire) annoncer: il cielo minaccia tempesta le ciel annonce l'orage, le ciel est menaçant; le nubi minacciano pioggia les nuages annoncent la pluie, les nuages sont menaçants; minaccia di piovere la pluie menace. 5. ( fig) ( fare presagire un pericolo imminente) menacer (di de): la torre minaccia di cadere la tour menace de tomber. 6. (fig,lett) surplomber. -
60 eminatio
См. также в других словарях:
menace — [ mənas ] n. f. • XIIe; manatce v. 880; lat. pop. °minacia, attesté au plur. minaciæ, class. minæ 1 ♦ Manifestation par laquelle on marque à qqn sa colère, avec l intention de lui faire craindre le mal qu on lui prépare. ⇒ avertissement ,… … Encyclopédie Universelle
menacé — menace [ mənas ] n. f. • XIIe; manatce v. 880; lat. pop. °minacia, attesté au plur. minaciæ, class. minæ 1 ♦ Manifestation par laquelle on marque à qqn sa colère, avec l intention de lui faire craindre le mal qu on lui prépare. ⇒ avertissement ,… … Encyclopédie Universelle
Menacé — Menace Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
menace — men‧ace [ˈmens] noun [countable] something that is dangerous: • Many people think that overseas competition is the biggest menace to the industry. * * * menace UK US /ˈmenɪs/ noun [C, usually singular] ► something that is threatening and may… … Financial and business terms
menacé — menacé, ée (me na sé, sée) part. passé de menacer. 1° Qui est l objet d une menace. • Et d un enfant fatal en songe menacée, RAC. Athalie, III, 3. • [La Porte] menacé de la mort pour le forcer à trahir les secrets de sa maîtresse, VOLT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Menace — may mean: a threat or danger that causes intimidation a legal term of art see Blackmail#menaces Wen Jun Yan AKA Yellow Menace Place Menace (Greek settlement), (Greek Μαινάκη Mainákē), an ancient Greek settlement to the southeast of Spain,… … Wikipedia
menace — MENACE. s. f. Parole ou geste dont on se sert pour faire entendre, & faire craindre à quelqu un le mal qu on luy prepare. Grande menace. terrible menace. horrible, furieuse menace. il mesprisa cette menace. je ne crains guere ses menaces. pense t … Dictionnaire de l'Académie française
menace — men·ace 1 / me nəs/ n 1: a show of an intention to inflict esp. physical harm accomplished against a person s will by means of force,...menace, or fear of immediate and unlawful bodily injury California Penal Code 2: one who represents a threat… … Law dictionary
Menace — Men ace (m[e^]n [asl]s; 48), v. t. [imp. & p. p. {Menaced} ([=a]st); p. pr. & vb. n. {Menacing}.] [OF. menacier, F. menacer. See {Menace}, n.] 1. To express or show an intention to inflict, or to hold out a prospect of inflicting, evil or injury… … The Collaborative International Dictionary of English
Menace — Men ace (m[e^]n [asl]s; 48), n. [F., fr. L. minaciae threats, menaces, fr. minax, acis, projecting, threatening, minae projecting points or pinnacles, threats. Cf. {Amenable}, {Demean}, {Imminent}, {Minatory}.] The show of an intention to inflict … The Collaborative International Dictionary of English
Menace — Men ace, v. i. To act in threatening manner; to wear a threatening aspect. [1913 Webster] Who ever knew the heavens menace so? Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English