Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

men's+wear

  • 121 camiseta interior de tirantes

    (n.) = singlet, vest
    Ex. On clothing, men are requested to wear long pants and to avoid wearing singlets.
    Ex. There are some benefits of wearing a vest during the colder months of the year.
    * * *
    (n.) = singlet, vest

    Ex: On clothing, men are requested to wear long pants and to avoid wearing singlets.

    Ex: There are some benefits of wearing a vest during the colder months of the year.

    Spanish-English dictionary > camiseta interior de tirantes

  • 122 con cintura de avispa

    (adj.) = wasp-waisted
    Ex. Elizabethan men would sometimes wear girdles, the equivalent of the female corset, to obtain the wasp-waisted look!.
    * * *
    (adj.) = wasp-waisted

    Ex: Elizabethan men would sometimes wear girdles, the equivalent of the female corset, to obtain the wasp-waisted look!.

    Spanish-English dictionary > con cintura de avispa

  • 123 conjuntado

    adj.
    coordinated.
    past part.
    past participle of spanish verb: conjuntar.
    * * *
    1→ link=conjuntar conjuntar
    1 coordinated
    * * *
    ADJ
    1) (=coordinado) coordinated
    2) (=unido) united, combined
    * * *
    Ex. Something very important for men at job interviews is to wear low-heeled, conservative dress shoes that are colour coordinated with the suit.
    * * *

    Ex: Something very important for men at job interviews is to wear low-heeled, conservative dress shoes that are colour coordinated with the suit.

    * * *
    conjuntado, -a adj
    coordinated
    * * *
    adj coordinated, matching

    Spanish-English dictionary > conjuntado

  • 124 corsé

    m.
    1 corset, girdle.
    2 corset, brace, jacket.
    * * *
    1 corset
    * * *
    SM corset; (fig) straitjacket
    * * *
    corset [kor'se] masculino (pl - sets) corset
    * * *
    = straitjacket [straightjacket], corset.
    Ex. He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = Él no quería tener nada que ver con el encorsetamiento que imponen las directrices y los "presuntos" estándares.
    Ex. Elizabethan men would sometimes wear girdles, the equivalent of the female corset, to obtain the wasp-waisted look!.
    * * *
    corset [kor'se] masculino (pl - sets) corset
    * * *
    = straitjacket [straightjacket], corset.

    Ex: He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = Él no quería tener nada que ver con el encorsetamiento que imponen las directrices y los "presuntos" estándares.

    Ex: Elizabethan men would sometimes wear girdles, the equivalent of the female corset, to obtain the wasp-waisted look!.

    * * *
    corsé, corset
    /korˈse/
    (pl - sets)
    corset
    Compuestos:
    surgical corset
    (orthopedic*) corset
    * * *

    corsé,
    corset /kor'se/ sustantivo masculino (pl -sets) corset

    corsé sustantivo masculino corset

    ' corsé' also found in these entries:
    English:
    corset
    * * *
    corsé nm
    corset
    * * *
    m corset
    * * *
    corsé nm
    : corset

    Spanish-English dictionary > corsé

  • 125 de tacón bajo

    (adj.) = low-heeled
    Ex. Something very important for men at job interviews is to wear low-heeled, conservative dress shoes that are colour coordinated with the suit.
    * * *
    (adj.) = low-heeled

    Ex: Something very important for men at job interviews is to wear low-heeled, conservative dress shoes that are colour coordinated with the suit.

    Spanish-English dictionary > de tacón bajo

  • 126 disipar

    v.
    1 to dispel (dudas, sospechas).
    2 to squander, to throw away (fortuna, herencia).
    3 to drive or blow away.
    4 to dissipate, to fritter away, to waste away, to squander.
    Tito disipó su fortuna Tito dissipated his fortune.
    María disipó las dudas Mary dissipated the doubts.
    * * *
    1 (desvanecer) to disperse, dissipate
    2 (derrochar) to squander, dissipate
    3 figurado (dudas, temores) to dispel; (esperanzas) to destroy; (sospechas) to allay
    1 (desvanecerse) to clear, disperse, dissipate
    2 (evaporarse) to evaporate
    3 figurado to vanish, be dispelled
    * * *
    1. VT
    1) (Meteo) [+ niebla] to drive away; [+ nubes] to disperse
    2) (=hacer desaparecer) [+ duda, temor] to dispel, remove; [+ esperanza] to destroy
    3) [+ dinero] to squander, fritter away (en on)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <temores/dudas> to dispel
    b) <fortuna/dinero> to squander
    2.
    disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear
    * * *
    = dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.
    Ex. Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
    Ex. As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * disipar dudas = dispel + doubts.
    * disipar el miedo = assuage + fear.
    * disipar el temor = assuage + fear.
    * disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.
    * disipar un temor = allay + fear.
    * humo + disiparse = smoke + clear.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <temores/dudas> to dispel
    b) <fortuna/dinero> to squander
    2.
    disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear
    * * *
    = dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.

    Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.

    Ex: As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * disipar dudas = dispel + doubts.
    * disipar el miedo = assuage + fear.
    * disipar el temor = assuage + fear.
    * disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.
    * disipar un temor = allay + fear.
    * humo + disiparse = smoke + clear.

    * * *
    disipar [A1 ]
    vt
    1 ‹temores/dudas/sospechas› to dispel
    2 (derrochar) ‹fortuna/dinero› to squander, fritter away ( colloq); ‹energía/fuerzas› to use up
    3 ( Tec) ‹calor/energía› to dissipate
    1 «nubes/niebla» to clear
    2 «temores/sospechas» to be dispelled
    3 «esperanzas/ilusiones» to vanish, disappear
    4 ( Tec) «calor/energía» to dissipate, be dissipated
    * * *

    disipar verbo transitivo
    1 (hacer desaparecer la niebla, etc) to drive away
    (un temor, una duda) to dispel: quiero disipar cualquier duda que podáis tener, I'd like to dispel any doubts you have
    2 (despilfarrar) to squander: tardó poco en disipar sus ahorros, it didn't take him long to squander his savings
    ' disipar' also found in these entries:
    English:
    dispel
    - dissipate
    - settle
    - allay
    - assuage
    - quiet
    - remove
    * * *
    vt
    1. [dudas, sospechas, temores] to dispel;
    [ilusiones] to shatter
    2. [fortuna, herencia] to squander, to throw away
    3. [niebla, humo, vapor] to drive o blow away, to disperse;
    las lluvias disiparon la contaminación the rains washed away the pollution
    * * *
    v/t
    1 duda dispel
    2 dinero fritter away, squander
    * * *
    1) : to dissipate
    2) : to dispel

    Spanish-English dictionary > disipar

  • 127 faja

    f.
    1 girdle.
    3 band.
    4 belt, band.
    5 binder.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fajar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fajar.
    * * *
    1 (cinturón) band, belt
    2 (ropa interior) corset, girdle
    3 (banda) sash
    4 (correo) wrapper
    * * *
    noun f.
    2) belt
    * * *
    SF
    1) (=prenda) girdle, corset
    2) (=cinturón) belt; [de tela] sash
    3) (=tira) [de adorno] strip, band; (Med) bandage, support
    4) (Geog) (=zona) strip
    5) (Arquit) band, fascia
    6) [de periódico, impreso] (tb: faja postal) wrapper, address label
    7) And (Aut) fanbelt
    8) Méx label, title (on spine of book)
    * * *
    1)
    a) ( prenda interior) girdle
    b) ( cinturón - de traje regional) wide belt; (- de sotana) sash; (- de smoking) cummerbund
    2) ( de puro) band; ( de un periódico) newswrapper
    3) (franja, zona) strip
    * * *
    = gaff, sash, girdle.
    Ex. As gaffs are an undergarment, they cannot be returned for hygienic reasons.
    Ex. Just one other question: why are some of the sashes worn from left shoulder to right hip or right shoulder to left hip?.
    Ex. Elizabethan men would sometimes wear girdles, the equivalent of the female corset, to obtain the wasp-waisted look!.
    * * *
    1)
    a) ( prenda interior) girdle
    b) ( cinturón - de traje regional) wide belt; (- de sotana) sash; (- de smoking) cummerbund
    2) ( de puro) band; ( de un periódico) newswrapper
    3) (franja, zona) strip
    * * *
    = gaff, sash, girdle.

    Ex: As gaffs are an undergarment, they cannot be returned for hygienic reasons.

    Ex: Just one other question: why are some of the sashes worn from left shoulder to right hip or right shoulder to left hip?.
    Ex: Elizabethan men would sometimes wear girdles, the equivalent of the female corset, to obtain the wasp-waisted look!.

    * * *
    A ( Indum)
    pasarse algo por la faja ( Col fam); to flout sth
    2 (cinturónde un traje regional) wide belt; (— de una sotana) sash; (— de un smoking) cummerbund
    3 (venda) bandage
    Compuesto:
    presidential sash
    B (de un puro) band; (de un periódico) newswrapper
    C (franja, zona) strip
    una faja desértica a strip o belt of desert
    D
    1 ( Arquit) fascia
    * * *

     

    Del verbo fajar: ( conjugate fajar)

    faja es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    faja    
    fajar
    faja sustantivo femenino


    (— de sotana) sash;
    (— de smoking) cummerbund
    c) (franja, zona) strip

    faja sustantivo femenino
    1 (ropa interior) girdle
    2 (de eclesiástico, etc) sash
    ' faja' also found in these entries:
    Spanish:
    riñonera
    English:
    corset
    - cummerbund
    - girdle
    - sash
    * * *
    faja nf
    1. [prenda de mujer] girdle;
    [terapéutica] (surgical) corset faja pantalón panty girdle
    2. [de esmoquin] cummerbund;
    [de campesino] sash [wrapped round waist]; [de presidente, general] sash
    3. [de terreno] [pequeña] strip;
    [grande] belt;
    la faja costera del este the eastern coastal strip
    4. [de periódico] (newspaper) wrapper
    5. [de libro] band [around new book]
    6. Arquit fascia
    7. [en heráldica] fesse
    * * *
    f prenda interior girdle; ( banda) sash
    * * *
    faja nf
    1) : sash, belt
    2) : girdle
    3) : strip (of land)

    Spanish-English dictionary > faja

  • 128 haciendo juego

    Ex. Something very important for men at job interviews is to wear low-heeled, conservative dress shoes that are colour coordinated with the suit.
    * * *

    Ex: Something very important for men at job interviews is to wear low-heeled, conservative dress shoes that are colour coordinated with the suit.

    Spanish-English dictionary > haciendo juego

См. также в других словарях:

  • men's wear — noun see menswear * * * apparel and accessories for men. Also, menswear. [1945 50] * * * men s wear, menswear see man n.1 23 …   Useful english dictionary

  • men's wear — apparel and accessories for men. Also, menswear. [1945 50] * * * …   Universalium

  • Men in tights — can refer to: Robin Hood: Men in Tights, 1993 spoof comedy directed by Mel Brooks. Men in pantyhose, men who wear the pantyhose garment This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Men's skirts — An Indian man wearing Dhoti. A Sri Lankan man wearing a sa …   Wikipedia

  • wear — wear1 [ wer ] (past tense wore [ wɔr ] ; past participle worn [ wɔrn ] ) verb *** 1. ) transitive to have something on your body as clothing, decoration, or protection: He was wearing jeans and a T shirt. She wasn t wearing any makeup. I don t… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wear — I UK [weə(r)] / US [wer] verb Word forms wear : present tense I/you/we/they wear he/she/it wears present participle wearing past tense wore UK [wɔː(r)] / US [wɔr] past participle worn UK [wɔː(r)n] / US [wɔrn] *** 1) a) [transitive] to have… …   English dictionary

  • wear*/*/*/ — [weə] (past tense wore [wɔː] ; past participle worn [wɔːn] ) verb I 1) [T] to have something on your body as clothing, decoration, or protection He was wearing jeans and a T shirt.[/ex] She wasn t wearing any make up.[/ex] He wears glasses… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Wear Sunscreen — or Sunscreen Speech [ [http://www.discogs.com/viewimages?what=R obid=476994 View Images ] ] are the common names of an essay actually called Advice, like youth, probably just wasted on the young written by Mary Schmich and published in the… …   Wikipedia

  • wear — [weə ǁ wer] noun ( fair) wear and tear INSURANCE the amount of damage that can be expected to affect a product or property in normal use. Wear and tear is often taken into consideration by an insurance company when paying an insurance claim: •… …   Financial and business terms

  • Men Without Hats — With some members ironically adorned with hats, Men Without Hats performing in 2011 Background information Origin Montreal, QC, Can …   Wikipedia

  • Men's Vogue — was a monthly men s magazine that covered fashion, design, art, culture, sports and technology. On October 30, 2008 Condé Nast announced that they intended to fold the magazine into Vogue proper as a bi annual subscriber s supplement. However,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»