Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

memorial

  • 41 memorialise

    v.
    conmemorar v.
    dirigir un memorial a v.

    English-spanish dictionary > memorialise

  • 42 lunes


    lunes sustantivo masculino (pl el lunes por la mañana/noche on Monday morning/night; todos los lunes every Monday; el próximo lunes next Monday; el lunes pasado last Monday; el lunes es fiesta Monday is a holiday; nos vemos el lunes I'll see you on Monday; los lunes voy a nadar on Mondays I go swimming
    lunes m inv Monday: nos veremos el lunes, we'll see each other on Monday ' lunes' also found in these entries: Spanish: buena - bueno - cuestación - desde - en - ser - inclusive - las - pública - público - salida - tocar - a - apenas - domingo - fiesta - franco - jueves - martes - miércoles - noche - para - plazo - recién - vencer - viernes English: appointment - between - from - go-slow - holiday - Monday - next - not - through - tomorrow - be - coming - memorial - on

    English-spanish dictionary > lunes

  • 43 in memory of / to the memory of

    (as a reminder or memorial of: They built a monument in memory of their dead leader.) en memoria de, a la memoria de

    English-spanish dictionary > in memory of / to the memory of

  • 44 дело

    де́л||о
    1. afero, faro, procedo;
    okupo (занятие);
    2. (поступок) ago, akto;
    3. (цель, интересы) celo, kaŭzo, intereso;
    пра́вое \дело justa afero;
    о́бщее \дело komuna afero;
    защища́ть \дело ми́ра defendi pacon;
    4. юр. proceso;
    5. канц. dosiero, dokumentaro;
    ♦ в чём \дело? kio okazis?;
    \дело в том... la afero estas en tio...;
    на са́мом \делое fakte, efektive;
    пе́рвым \делоом unue;
    то и \дело ĉiam;
    говори́ть \дело paroli saĝe.
    * * *
    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m

    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

    вое́нное де́ло — arte militar

    го́рное де́ло — industria minera

    газе́тное де́ло — periodismo m

    изда́тельское де́ло — industria del libro

    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

    он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)

    пра́вое де́ло — causa justa

    э́то о́бщее де́ло — es una causa común

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

    де́ло че́сти — cuestión de honor

    де́ло ми́ра — causa de la paz

    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

    э́то моё де́ло — esto es asunto mío

    не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

    ли́чное де́ло — asunto personal

    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

    вести́ де́ло — dirigir un asunto

    7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)

    о́бщее де́ло — empresa común

    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

    ли́чное де́ло — expediente m

    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

    положе́ние дел — situación de las cosas

    теку́щие дела́ — asuntos de trámite

    положе́ние дел — estado de las cosas

    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

    ••

    де́ло вку́са — cuestión de gustos

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

    стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

    де́ло чи́стое разг.trigo limpio

    де́ло в шля́пе разг. ≈≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

    в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

    на де́ле — en realidad, de hecho

    в са́мом де́ле — en efecto

    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

    де́ло за ва́ми — epende de Ud.

    бли́же к де́лу ≈≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

    лезть не в своё де́ло разг.meter las narices en asuntos ajenos

    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón

    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

    всё де́ло в э́том — todo está en esto

    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

    к де́лу! — ¡al grano!

    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

    де́ло идёт о (+ предл. п.)se trata de

    э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

    ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

    быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

    зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

    де́ло ма́стера бои́тся погов. ≈≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. ≈≈ antes de que acabes, no te alabes

    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

    моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

    твоё де́ло! — ¡allá tu!

    * * *
    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m

    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

    вое́нное де́ло — arte militar

    го́рное де́ло — industria minera

    газе́тное де́ло — periodismo m

    изда́тельское де́ло — industria del libro

    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

    он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)

    пра́вое де́ло — causa justa

    э́то о́бщее де́ло — es una causa común

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

    де́ло че́сти — cuestión de honor

    де́ло ми́ра — causa de la paz

    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

    э́то моё де́ло — esto es asunto mío

    не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

    ли́чное де́ло — asunto personal

    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

    вести́ де́ло — dirigir un asunto

    7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)

    о́бщее де́ло — empresa común

    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

    ли́чное де́ло — expediente m

    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

    положе́ние дел — situación de las cosas

    теку́щие дела́ — asuntos de trámite

    положе́ние дел — estado de las cosas

    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

    - иметь дело
    ••

    де́ло вку́са — cuestión de gustos

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

    стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

    де́ло чи́стое разг.trigo limpio

    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

    в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

    на де́ле — en realidad, de hecho

    в са́мом де́ле — en efecto

    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

    де́ло за ва́ми — epende de Ud.

    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

    лезть не в своё де́ло разг.meter las narices en asuntos ajenos

    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón

    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

    всё де́ло в э́том — todo está en esto

    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

    к де́лу! — ¡al grano!

    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

    де́ло идёт о (+ предл. п.)se trata de

    э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

    ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

    быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

    зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes

    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

    моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

    твоё де́ло! — ¡allá tu!

    * * *
    n
    1) gener. (ïîñáóïîê) acción, (событие, происшествие) suceso, (специальность, область знаний) arte, (öåëü, èñáåðåñú è á. ï.) causa, acto, andanza, competencia, cuestión (вопрос), industria, labor, materia, negocio, obra (создание), ocupación, oficio, quehaceres (хозяйственные, домашние), rollo, tarea, achaque, asunto, caso, chiticalla, cosa, diligencia, hecho, labranza, tela, tripa
    2) obs. (ïðåäïðèàáèå) empresa, (ñðà¿åñèå) hecho de armas, casa (фирма), comercio, firma
    3) law. acta, actuaciones, atenciones, auto (документы), autos, constancia, cuaderno, despacho, expediente, expedientes, giro, memorial, negociación, (судебное или следственное) obrado, pleito, pliego, procede, proceso, protocolo, registro, récord, sumario, causa
    4) econ. laborìo, actividad
    5) offic. (ïàïêà, áóìàãè) expediente (á¿. óð.), legajo
    6) mexic. chamba

    Diccionario universal ruso-español > дело

  • 45 докладная записка

    n
    gener. memoria, nota, parte, memorial

    Diccionario universal ruso-español > докладная записка

  • 46 досье

    с. нескл. спец.
    expediente m; informe m; dossier m (галл.)
    * * *
    n
    1) gener. dossier (галл.), expediente, informe
    2) law. acta, antecedentes, autos, constancia, cuaderno, expediente informativo, expedientes, historial, legajo, memorial, obrados, pliego, protocolo, registro (в т.ч. производства по делу, судопроизводства), récord

    Diccionario universal ruso-español > досье

  • 47 записка по делу

    n
    law. alegato, escrito de presentación, memorial, relación

    Diccionario universal ruso-español > записка по делу

  • 48 записная книжка

    adj
    1) gener. agenda (для ежедневных записей), libreta de notas, libro de memoria (de asiento), carnet, cartilla, cuaderno, mamotreto, memorial, memoràndum, prontuario
    2) amer. machote

    Diccionario universal ruso-español > записная книжка

  • 49 заявление в суд

    n
    law. instancia, memorial, ocurso, pedida, pedido, pedimento, petición, recurso contencioso

    Diccionario universal ruso-español > заявление в суд

  • 50 исковое заявление

    adj
    1) gener. demanda, solicitud
    2) law. escrito de agravios, instancia, libelo, memorial, ocurso, pedida, pedido, pedimento, petición, queja, querella, reclamo, recurso contencioso

    Diccionario universal ruso-español > исковое заявление

  • 51 краткое письменное изложение дела

    adj

    Diccionario universal ruso-español > краткое письменное изложение дела

  • 52 мемориал

    м.
    * * *
    n
    gener. monumento conmemorativo, memorial

    Diccionario universal ruso-español > мемориал

  • 53 объяснительная записка

    adj
    gener. memorial aclaratorio, nota explicativa, dilucidario, exposición

    Diccionario universal ruso-español > объяснительная записка

  • 54 памятная книжка

    adj
    gener. agenda, memorial

    Diccionario universal ruso-español > памятная книжка

  • 55 протокол

    протоко́л
    protokolo;
    \протоколи́ровать protokoli.
    * * *
    м.
    acta f; protocolo m (тж. дипломатический)

    протоко́л суде́бного разбира́тельства — transcripción del juicio

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    занести́ в протоко́л — protocolizar vt

    вести́ протоко́л — extender (el) acta, levantar acta, minutar vt

    * * *
    м.
    acta f; protocolo m (тж. дипломатический)

    протоко́л суде́бного разбира́тельства — transcripción del juicio

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    занести́ в протоко́л — protocolizar vt

    вести́ протоко́л — extender (el) acta, levantar acta, minutar vt

    * * *
    n
    1) gener. acta, protocolo (тж. дипломатический), sumaria
    2) law. acta circunstanciada, acta de procedimiento, acta literal, acto, apógrafo, constancia, ficha, memoria, memorial, minuta, minutas (заседания), (полицейский) parte, protocolo (вид международного договора), registro, relato, relato de la actuación, relato de la audiencia, rollo, récord, transcripción, traslado

    Diccionario universal ruso-español > протокол

  • 56 прошение

    проше́ние
    petskribo, peticio;
    пода́ть \прошение prezenti petskribon.
    * * *
    с. уст.
    petición f, demanda f

    пода́ть проше́ние — presentar una petición

    * * *
    с. уст.
    petición f, demanda f

    пода́ть проше́ние — presentar una petición

    * * *
    n
    1) gener. demanda, instancia, recurso, virote, libelo, petición, recuesta, solicitud, súplica
    2) geol. detrito
    3) amer. presentación
    4) law. intercesión, memorial, ocurso, pedida, pedido, postulación, ruego, suplicación, pedidura, pedimento, petitoria, requisa, requisición
    5) Centr.Am. pedidera

    Diccionario universal ruso-español > прошение

  • 57 учёные записки

    adj
    gener. memorial, memorias

    Diccionario universal ruso-español > учёные записки

  • 58 ходатайство

    хода́тайство
    propeto, petskribo;
    \ходатайствовать propeti.
    * * *
    с.
    1) ( действие) solicitación f; intercesión f ( заступничество)
    2) ( документ) solicitud f, instancia f; demanda f ( прошение)
    * * *
    с.
    1) ( действие) solicitación f; intercesión f ( заступничество)
    2) ( документ) solicitud f, instancia f; demanda f ( прошение)
    * * *
    n
    1) gener. demanda (прошение), instancia, intercesión (заступничество), reclamación, solicitación, solicitud, súplica
    2) amer. presentación
    3) law. demanda introductiva, exhorto, impetrar, instancia de solicitud, memorial, moción (в суде), ocurso, pedida, pedido, peticionar, petición, pliego de petición, ponencia, postulación, pretensión, promoción, proposición, propuesta, recurso, recurso de reposición, recurso de súplica, reivindicación, requirimiento, requisa, requisición, ruego, suplicación, pedimento

    Diccionario universal ruso-español > ходатайство

  • 59 дело

    acta, asunto, atenciones, autos, caso, comercio, constancia, cuaderno, despacho, diligencia, expediente, expedientes, giro, materia, memorial, negociación, negocio, obrado, pliego, récord, registro

    Русско-испанский юридический словарь > дело

  • 60 досье

    acta, archivos, antecedentes, autos, constancia, constancias, cuaderno, expediente informativo, expediente, expedientes, historial, legajo, memorial, obrados, pliego, récord, (в т.ч. производства по делу, судопроизводства) registro, rollo

    Русско-испанский юридический словарь > досье

См. также в других словарях:

  • mémorial — mémorial, iaux [ memɔrjal, jo ] n. m. • XIIIe; bas lat. memoriale 1 ♦ Écrit où est consignée ce dont on veut se souvenir. Le « Mémorial » de Pascal. (Titres) Mémoires. « Mémorial de Sainte Hélène », de Las Cases. 2 ♦ Anglic. Monument commémoratif …   Encyclopédie Universelle

  • memorial — MEMORIÁL, Ă, memoriali, e, s.n., adj. I. s.n. 1. Specie literară, asemănătoare cu însemnările de călătorie şi cu memoriile, care consemnează observaţii ştiinţifice, amintiri ori impresii personale asupra faptelor sau evenimentelor la care a… …   Dicționar Român

  • Memorial — ist eine internationale Menschenrechtsorganisation. Sie wurde 1988 auf Initiative von Andrei Sacharow in Russland gegründet und widmet sich der historischen Aufarbeitung politischer Gewaltherrschaft, der Einhaltung der Menschenrechte und der… …   Deutsch Wikipedia

  • Mémorial — is the official gazette of the Grand Duchy of Luxembourg. It is published by the Central Legislation Service (French: Service central de législation), an agency of the government of Luxembourg. Until the Second World War, Mémorial was published… …   Wikipedia

  • mémorial — 1. (mé mo ri al) s. m. 1°   Ce qui sert à conserver la mémoire de quelque chose. •   On se prosternait devant l arche comme devant le mémorial de Dieu, BOSSUET Lett. sur l adorat. de la croix. •   Les pierres qu ils avaient dressées ou entassées… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Memorial — (de memoria) puede referirse a: Un tipo de documento en el que se recopilan hechos (como la crónica o la relación), y más específicamente, el texto destinado a quejas, súplicas o instancias ante una institución gubernamental o ante un superior a… …   Wikipedia Español

  • Memorial — Me*mo ri*al, a. [F. m[ e]morial, L. memorialis, fr. memoria. See {Memory}.] [1913 Webster] 1. Serving to preserve remembrance; commemorative; as, a memorial building. [1913 Webster] There high in air, memorial of my name, Fix the smooth oar, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • memorial — Como sustantivo, se usa en español con los sentidos de ‘escrito en que se plantea una petición’: «Enviaron ayer un memorial al presidente Álvaro Arzú, para que en la agenda centroamericana con Bill Clinton [...] se dé prioridad al tema… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • memoriał — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. memoriałale {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pismo wystosowane do władz, np. do sejmu, dawniej do króla, referujące czyjeś stanowisko w jakiejś kwestii, stanowiące apel o… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • memorial — sustantivo masculino 1. Escrito razonado en favor de alguna persona o cosa: Dedicaba sus últimos años a escribir memoriales al Gobierno sobre los militares republicanos. 2. Acto para honrar la memoria de un personaje: Se ha establecido el… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Memorial — Me*mo ri*al, n. [Cf. F. m[ e]morial.] 1. Anything intended to preserve the memory of a person or event; something which serves to keep something else in remembrance; a monument. Macaulay. [1913 Webster] Churches have names; some as memorials of… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»