-
81 WMEL
2) Университет: Wood Materials and Engineering Laboratory -
82 he doesn't know christmas from Bourke street
Австралийский сленг: he's a bit slow in the head (Bourke Street is a brightly lit Melbourne street)Универсальный англо-русский словарь > he doesn't know christmas from Bourke street
-
83 imt
1) Компьютерная техника: Information Multimedia Technology2) Медицина: Implantable Miniature Telescope3) Техника: impulse-modulated telemetering4) Юридический термин: Inmate Monitoring and Transfer5) Автомобильный термин: intake manifold timing6) Телекоммуникации: International Mobile Telecommunication, Internet Mobile Telecommunication7) Сокращение: Infantry Military Training, Institutional Maintenance / Military Trainer (USA), International Military Tribunal, Группа управления чрезвычайными ситуациями (Incident Management Team - автор: Ernst ILIN)8) Физиология: Intima Media Thickness9) Вычислительная техника: Inductive Modeling Technology10) СМИ: In Melbourne Tonight11) Сетевые технологии: Inter Machine Trunk12) Медицинская техника: intimal medial thickness (ЭхоКГ)13) Международное право: Международный военный трибунал14) Общественная организация: Independent Music Teachers15) NYSE. Morgan Stanley Dean Witter16) Аэропорты: Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA17) Базы данных: Information Management Tool -
84 mcc
1) Медицина: Medicines Control Council (Комиссия по контролю за оборотом лекарственных средств Южно-Африканской республики)2) Американизм: Merchant Classification Code3) Спорт: Maxima Club Of California, Mid Central Conference4) Военный термин: Maneuver Control Center, Marine Corps Commandant, Micro Climatic Cooling, Military Cooperation Committee, Military Coordinating Committee, Military Coordination Center, Mission Control Complex, Munitions Carriers Conference, main combustion chamber, main communications center, main control center, maintenance control center, maintenance of close contact, management and control center, maneuver control console, manual combat center, manual control center, maritime coordination center, master control center, meteorological communications center, metrology and calibration center, midcourse command control, midcourse correction, military climb corridor, military communications control, missile capability console, missile checkout console, missile combat crew, missile command coder, missile control center, missile control console, mission control center, mobile command center, mobile communication center, mobile control center, modified close control, movement control center, movement coordination center, multichannel communications controller, Mission Control Cell (w/in CARS), МЦУ (Mobile Control Center), мобильный центр управления5) Техника: Mammoth Cleaning Cartridge, materials characterization center, micro-computer controller, microcircuit carrier, modulated continuous carrier, multicomponent circuit, multiple computer complex6) Сельское хозяйство: Modern Cereal Chemistry8) Строительство: (Motor Control Centre) ЩСУ9) Религия: Mennonite Central Committee, Metropolitan Community Church10) Метеорология: Midwest Climate Center11) Юридический термин: Сертификат на получение налогового кредита по ипотеке (Mortgage credit certificate)12) Бухгалтерия: More Cash Comin, Mortgage Credit Certificate13) Грубое выражение: Mad Cunt College14) Телекоммуникации: Mobile Country Code, Код страны в сети мобильной связи (Часть телефонного номера)15) Сокращение: Canada-US Military Co-operation Community, US Section, Management, Command & Control, Manoeuvre Camber Control, Manual Control Centre, Marylebone Cricket Club, Meteor Communications Corp. (USA), Microelectronics and Computer technology Corporation, Military Control / Co-ordination Centre, Mini-Cylinder Core, Mission Control Centre, Mission Crew Commander, Mobile Command Centre, Music Critics' Circle, maximum cystometric capacity16) Университет: Manchester Computing Centre, Mott Community College17) Электроника: Mixing Cross-bar Connectors, My Classic Car18) Вычислительная техника: Manchester Code Converter, man-computer communication, человеко-машинное взаимодействие, Manchester Computing Centre (Linux), Multichannel Communication Controller (SCC, FCC), Mission Control Center (Space)20) Иммунология: mixed cell culture21) Космонавтика: ЦУП, центр управления полётом22) Банковское дело: Merchant Category Code23) Транспорт: Micro Compact Car24) Фирменный знак: Minneapolis Convention Center26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ПУМ (motor control center), оперативно-щитовой блок-модуль, пульт управления моторами (motor control center), распределительное устройство (motor control centre), распределительное устройство двигателя (motor control centre), центр управления двигателями (Motor control centre), motor control center (centralized location[s] where the main disconnects and starters for motors are located)27) Сетевые технологии: Melbourne Cricket Club, Multiple Channel Card28) Полимеры: master control console, medium color channel black29) Сахалин Р: Motor Control Center, Motor control centre, motor control center, motor control centre30) Химическое оружие: mobile containment chamber, motor control cabinet31) Расширение файла: Dialer10 calling card, Shortcut to MSN (Windows 95)32) Нефть и газ: ГЦУ, главный центр управления, Main Control Centre33) Электротехника: щит управления электродвигателем (ЩУЭ), ЩУЭ (щит управления электродвигателем; шкаф управления электродвигателем; щит управления электродвигателями; шкаф управления электродвигателями), шкаф управления электродвигателем, шкаф управления электродвигателями, щит управления электродвигателями, щит управления34) Чат: Mind Change Complexity, My Cup Of Coffee35) Правительство: Madison County Customs, Mill Creek Canyon36) НАСА: Mid Course Correction37) Программное обеспечение: Mandrake Control Center -
85 mcg
1) Общая лексика: hum. сокр. Mycelial Compatibility Group2) Спорт: Melbourne Cricket Ground3) Военный термин: Magneto Cumulative Generator, Minimum Character Grid, Monitor Control Group, microwave command guidance, midcourse guidance, millimeter-wave contrast guidance, mobile communications group4) Техника: man-computer graphics, master clock generator5) Сельское хозяйство: Main Crop Group6) Сокращение: Master Control Group, mapping, charting and geodesy7) Физиология: Microgram8) Банковское дело: Merchant Category Group (Visa)9) Фирменный знак: Midwest Consulting Group10) Авиационная медицина: myocardiography11) Безопасность: Meta Certificate Group12) Военно-политический термин: Mediterranean Cooperation Group13) Яхтенный спорт: Mast center of gravity (центр тяжести мачты)14) Чат: Moonlight Chat Galaxy15) Аэропорты: McGrath, Alaska USA -
86 mel
1) Общая лексика: minimum equipment list2) Компьютерная техника: Maya Embedded Language3) Авиация: Directive to select military power, список минимального оборудования (Minimum Equipment List)4) Военный термин: Master Events List, Mobile Equipment Load, maneuvering element, many-element laser, master equipment list, material engineering laboratory, military education level, mobile erector launcher5) Техника: Mitsubishi Electric Corp., multiemitter logic6) Оптика: maximum excess loss7) Телекоммуникации: Most Efficient Level8) Сокращение: Master of English Literature, Missile Ejector Launcher, Music Education League, melamine9) Физиология: Melanoma10) Вычислительная техника: Maya Embedded Language (Maya)11) Нефть: mechanical efficiency log, micro electric log12) Транспорт: Mercury Edsel And Lincoln13) Экология: maximum exposure limit14) Деловая лексика: Managing Employment Liability15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: minimum effect level16) Образование: Michigan Electronic Library, Midway Elementary Library17) Безопасность: Mime Encoding Library18) Электротехника: minimum excitation limiter19) NYSE. Mellon Financial Corporation -
87 mia
1) Компьютерная техника: Media Interface Adapter, Multiplex Interface Adapter2) Американизм: Made In America3) Военный термин: Military Inspection Agency, Missile Intelligence Agency, minimum instrument altitude, missing in action, пропавший без вести4) Юридический термин: Murderers In Action5) Сокращение: Marco Island Airways, Master of International Affairs, McCulloch International Airlines, Miami International Airport, Miami, Florida abbreviation (in USPS ink jet printer test cancellation), metal-interface amplifier, Malta International Airport, Marble Institute of America (Farmington, Michigan), Maryland Insurance Administration (Baltimore, MD), Masonry Institute of America, Mathangi Maya Arulpragasam (singer), Meetings Industry Association, Melbourne International Airport, Miami-Dade Aviation Department, Microalbuminuria (nephrology), Migration Institute of Australia, Minister of Internal Affairs, Minneapolis Institute of Arts, Mobile Internet Access (GSM), Montgomery Improvement Association, Motorsport Industry Association (UK), Murrumbidgee Irrigation Area (New South Wales, Australia), Mutual Improvement Association (formerly used by Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints)6) Иммунология: microtiter immunochemistry assay7) Транспорт: Minimum IFR Altitudes8) Фирменный знак: Message Express Internet9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Ministry of Internal Affairs of the RF10) Образование: Malaysian Institute Of Art11) Сетевые технологии: Mobile Internet Access12) Сахалин Р: Ministry of Internal Affairs13) Химическое оружие: Munitions inerting area14) Нефть и газ: major incident announcement, сообщение о серьезном происшествии, без вести пропавший, пропал без вести15) Антарктика: Анализ маргинального прироста16) Аэропорты: Miami, Florida USA -
88 pom
1) Компьютерная техника: Performance Operation And Maintenance2) Медицина: отпускается только по назначению врача (Prescription Only Medicine), prescription only medicine (лекарственные средства, отпускаемые только по рецепту врача)3) Военный термин: Prisoner Of Motherland, preparation for overseas movement, priority of movements, program objectives memorandum, project office memorandum5) Химия: ПОМ6) Религия: Parade Of Ministry7) Метеорология: Princeton Ocean Model8) Юридический термин: Plane Of Mischief9) Торговля: Product Of the Month, продукция месяца10) Бухгалтерия: Piles Of Money11) Грубое выражение: Pooped Out Mom, Prisoner Of Mother12) Сокращение: Polyphenylene Oxide, Modified, Postal Operations Manual, Prisoners Of Mother, Program Objective Memorandum (USA), Program Objective Memorandum, Proof of Manufacture, Peat-Oil Mixture, Phase of Moon13) Транспорт: Port Of Melbourne14) Пищевая промышленность: Piece Of Meat, для медицинского назначения (prescription only medicine)15) Упаковка: клеёный мешок с открытым верхом и дном типа саше (корпорация Stone Container Corp.)16) Экология: polycyclic organic matter17) Энергетика: post-operation meeting18) Деловая лексика: Production And Operations Management, Production Operations Management, Public Order Member19) Менеджмент: project organisation manual20) Сетевые технологии: модуляция по длительности импульса, широтно-импульсная модуляция21) Полимеры: polyoxymethylene, полиоксиметилен (полиацеталь)22) Пластмассы: Polyoxymethylene (Acetal)23) Океанография: Particulate Organic Matter24) Имена и фамилии: Poor Old Mama25) ООН: Prisoners Of Motherland26) Чат: Peach Of Mind27) NYSE. Potomac Electric Power Company28) Аэропорты: Port Moresby, Papua New Guinea29) СМС: Poop On Me -
89 the Cup
Австралийский сленг: скачки, проводящиеся в Мельбурне каждый год в первый вторник ноября, см. the Melbourne Cup -
90 the Loop
1) Австралийский сленг: "Петля" (городская кольцевая линия метро в Мельбурне (The City Circle Loop Service of the Melbourne underground))2) Реклама: Луп, петля (главный торговый центр Чикаго) -
91 victoria
1) Общая лексика: Виктория (женское имя)2) Юридический термин: Виктория (имя королевы в обозначениях английских законов), Виктория (королева)3) Австралийский сленг: колония Виктория, (шт). Виктория (один из шести австралийских штатов; расположен на юго-востоке материка; адм. центр г. Мельбурн (Melbourne))4) Автомобильный термин: закрывающийся 4-5-местный кузов с подъёмными стёклами, с 2 дверями и 2 окнами5) География: (шт.) Виктория (Австралия), (г.) Виктория (Камерун), (г.) Виктория (адм. центр пров. Британская Колумбия, о. Ванкувер, Канада), (г.) Виктория (столица гос-ва Сейшельские Острова, о. Маэ), Виктория (штат Австралии) -
92 Brighton
n. Brighton, stad in oosten van Sussex (Engeland); stad in buurt van Melbourne (Australië); stad in Colorado (VS); familienaam -
93 Sorrento
n. Sorrento (stad in Italië); stad in centraal Florida (V.S.); buitenwijk van Melbourne (Australië) -
94 Indian River
Узкая мелководная лагуна вдоль восточного побережья полуострова Флорида [Florida Peninsula] протяженностью около 185 км. Отделена от Атлантического океана песчанным барьером, который прерывают узкие проливы. По лагуне проходит Береговой канал [ Intracoastal Waterway]. Каналом связана с лагуной Москито [Mosquito Lagoon] на севере и лагуной р. Банана [Banana River Lagoon] на юге. На юге лагуна включена в состав водного резервата. Ширина 1-9 км. Курорты, пляжи. Выращивание цитрусовых, овощей. У побережья расположены населенные пункты Титусвилл [Titusville], Кокоа [Cocoa], Себастиан [Sebastian], Мельбурн [Melbourne], Веро-Бич [Vero Beach], Форт-Пирс [Fort Pierce] - здесь любят селиться после выхода на пенсию, активно ведется строительство.English-Russian dictionary of regional studies > Indian River
-
95 Big Smoke
-
96 Bourke Street
he doesn't know Christmas from he's a bit slow in the head. (Bourke Street is a brightly lit Melbourne street) -
97 pop up
неожиданно появиться, показатьсяshe popped up for a short while in Melbourne – она неожиданно появилась в Мельбурне на короткое время
-
98 Cup, the
разг. см. Melbourne Cup, theAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Cup, the
-
99 Loop, the
«Петля» (городская кольцевая линия метро в Мельбурне {The City Circle Loop Service of the Melbourne underground})Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Loop, the
-
100 Melb.
сокр. от MelbourneAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Melb.
См. также в других словарях:
Melbourne — Melbourne … Deutsch Wikipedia
MELBOURNE — MELBOURNE, capital of Victoria, Australia. The 15 Port Phillip Association members who founded Melbourne in 1835 included two Jews. Melbourne is today the only Jewish community of any size in the State of Victoria. During the 19th century however … Encyclopedia of Judaism
Melbourne IT — is an Australian Internet company listed on the Australian Securities Exchange (ASX: MLB). Formed in 1996, its primary business is domain name registration in most of the major national and global top level domains. It also offers web and… … Wikipedia
Melbourne — • Located in the state of Victoria, Southeastern Australia Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Melbourne Melbourne † … Catholic encyclopedia
Melbourne — Melbourne, AR U.S. city in Arkansas Population (2000): 1673 Housing Units (2000): 838 Land area (2000): 6.242901 sq. miles (16.169039 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 6.242901 sq. miles (16.169039 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Melbourne [1] — Melbourne (spr. méllbörn), 1) Hauptstadt des britisch austral. Staates Victoria, liegt 30 m ü. M. an beiden Ufern des bis zur Stadt für kleine Dampfer fahrbaren Yarra Yarra, 4 km von dessen Mündung in die Hobsonbai, unter 37°50 südl. Br. und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
MELBOURNE — Capitale de l’État de Victoria, un des six États d’Australie, Melbourne est une très grande ville: 3 153 500 habitants en 1991. Sa fondation est pourtant récente: c’est seulement en 1835 que John Batman installa les premiers colons au fond de la… … Encyclopédie Universelle
Melbourne — es una ciudad australiana, la segunda ciudad del país en población, tras Sydney, con aproximadamente 3,6 millones de habitantes en su área metropolitana. El centro histórico, la Ciudad de Melbourne, tiene tan sólo 69.670 habitantes (según datos… … Enciclopedia Universal
Melbourne, AR — U.S. city in Arkansas Population (2000): 1673 Housing Units (2000): 838 Land area (2000): 6.242901 sq. miles (16.169039 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 6.242901 sq. miles (16.169039 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Melbourne, FL — U.S. city in Florida Population (2000): 71382 Housing Units (2000): 33678 Land area (2000): 30.197214 sq. miles (78.210422 sq. km) Water area (2000): 5.291625 sq. miles (13.705245 sq. km) Total area (2000): 35.488839 sq. miles (91.915667 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Melbourne, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 794 Housing Units (2000): 332 Land area (2000): 0.566191 sq. miles (1.466427 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.566191 sq. miles (1.466427 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places