-
41 No hay oficio malo
Ein Handwerk lässt seinen Meister nicht verderben.Es ist kein Handwerk, es hat seinen Nutzen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay oficio malo
-
42 No nació quien no erró
Der ist noch nicht geboren, der sich nicht irrt.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.Es irren alle, nur jeder irrt anders.So sicher geht niemand, er tritt einmal fehl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No nació quien no erró
-
43 Oficial de mucho, maestro de nada
Viele Handwerke verderben den Meister.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Oficial de mucho, maestro de nada
-
44 Oficio bueno o malo, da de comer a su amo
Ein Handwerk lässt seinen Meister nicht verderben.Es ist kein Handwerk, es hat seinen Nutzen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Oficio bueno o malo, da de comer a su amo
-
45 Por la firma se conoce al que firma
An den Werken kann man es merken.Das Werk lobt seinen Meister.Wie der Mann, so das Werk.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por la firma se conoce al que firma
-
46 Por la práctica a la regla
Übung macht den Meister.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por la práctica a la regla
-
47 Quien en sí confía yerra cada día
Es irren alle, nur jeder irrt anders.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.So sicher geht niemand, er tritt einmal fehl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien en sí confía yerra cada día
-
48 Quien ha oficio, ha beneficio
Ein Handwerk lässt seinen Meister nicht verderben.Es ist kein Handwerk, es hat seinen Nutzen.Wer ein Handwerk hat, kommt überall durch.Das Handwerk hat goldenen Boden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien ha oficio, ha beneficio
-
49 Ruin señor cría ruin servidor
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A tal amo, tal criado.[lang name="SpanishTraditionalSort"]De tal amo, tal criado.Wie der Herr, so der Knecht.Wie der Herr, so's G'scherr.Ein Schurke als Meister macht den Knecht auch zum Schurken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ruin señor cría ruin servidor
-
50 Se aprende haciendo
Lernen macht den Meister.Lernen und probieren machen den Künstler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Se aprende haciendo
-
51 Tan fácil es criticar, como difícil ejecutar
Es ist leichter veracht als besser gemacht.Meister Klüglein ist der Mann, der alles besser machen kann.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tan fácil es criticar, como difícil ejecutar
-
52 Usar la mano hace escribano
Übung macht den Meister.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Usar la mano hace escribano
См. также в других словарях:
Meister(in) — Meister(in) … Deutsch Wörterbuch
-meister(in) — meister(in) … Deutsch Wörterbuch
Meister — (v. lat.: „Magister“ für „Lehrer“, engl. „master craftsman“, Abk. Mstr., me.[1]) ist ein Titel in gewerblich technischen und künstlerischen Berufen. Der Meistertitel wird nach einem Aufstiegsweiterbildungskurs beziehungsweise dem Besuch einer… … Deutsch Wikipedia
Meister A. A. — Meister A. A. ist der Notname für einen nicht exakt bestimmbaren Meister der Spätgotik, der auf seiner Arbeit lediglich sein Monogramm hinterließ und dem verschiedene Werke zugeschrieben werden. Hans Ankwicz Kleehoven und Karl Garzarolli… … Deutsch Wikipedia
Meister H. L. — Meister H. L., Meister des Breisacher Hoch|altars, Bildhauer, Kupferstecher und Zeichner, ✝ 1533 (?); tätig am Oberrhein, benannt nach dem mit H. L. signierten geschnitzten Hochaltar (um 1523 26) des Breisacher Münsters, der in der Fülle seiner … Universal-Lexikon
Meister — Sm std. (8. Jh.), mhd. meister, ahd. meistar, as. mēstar Entlehnung. Wie ae. magister, mǣgister entlehnt aus l. magister Meister, Vorstand, Anführer . Eine spätere Entlehnung aus dem gleichen Wort ist Magister. Verb: meistern; Abstraktum:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-meister — suff. [G., master] A suffix denoting master or professional practitioner, as in spinmeister or hypemeister. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Meister [1] — Meister, 1) der in einer Zunft das Recht erlangt hat, auf seinen Namen zu arbeiten, von ihm verfertigte Gegenstände öffentlich zu verkaufen, Gesellen zu halten u. Lehrjungen anzunehmen. Das Meisterwerden, die Erlangung dieses Rechtes… … Pierer's Universal-Lexikon
Meister [3] — Meister, die sieben weisen (Lit.), s.u. Sieben weise Meister … Pierer's Universal-Lexikon
Meister — Meister, früher jemand, der ein Handwerk zunftmäßig betrieb (Handwerksmeister); um M. zu werden, mußte der Nachweis der Befähigung durch Anfertigung einer Probearbeit (Meisterstück) geliefert werden. Die deutsche Gewerbeordnung hat den von der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Meister E. S. — Meister E. S., Kupferstecher und Goldschmied, ✝ 1467 (?); tätig am Oberrhein und in der Nordschweiz, benannt nach dem Monogramm E. S. Die Initialen seines Vor und Nachnamens befinden sich auf 19 Stichen, 14 sind zusätzlich datiert auf die Jahre … Universal-Lexikon