-
1 maestro
1. ma'estro m1) ( profesor) Lehrer m2) Meister m3) ( compositor) Meister m, Maestro m2. ma'estro adj1) ( algo perfecto) meisterhaft, Meister…La novena sinfonía de Mahler es una obra maestra. — Mahlers Neunte Sinfonie ist ein Meisterwerk.
2)control maestro — TECH Hauptkontrolle f
1. [perfecto] Meister-2. [principal] Haupt-————————————————sustantivo masculinomaestromaestro , -a [ma'estro, -a]I adjetivonum1num (principal) Haupt-num3num (animal) Haus-II sustantivo masculino, femeninonum1num (profesor) Lehrer(in) masculino (femenino); (de primera enseñanza) Grundschullehrer(in) masculino (femenino)num3num (de un taller) Meister(in) masculino (femenino); (capataz) Vorarbeiter(in) masculino (femenino); maestro de cocina Küchenchef masculino; maestro de obras Bauleiter masculinonum4num (lo que enseña) Lehrmeister(in) masculino (femenino); la vida es la mejor maestra das Leben ist die beste Schule -
2 campeón
-
3 La experiencia es madre de la ciencia
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La experiencia es la amiga de la ciencia.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La experiencia es la madre de la ciencia.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale la experiencia que la ciencia.Probieren geht über studieren.Erfahrung ist die Mutter der Wissenschaft.Erfahrung ist die Mutter der Weisheit.Übung und Fleiß vermag alles.Übung macht den Meister.Erfahrung macht den Meister.Übung tut mehr als alles Meister Lehr’.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La experiencia es madre de la ciencia
-
4 Más vale la experiencia que la ciencia
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La experiencia es la amiga de la ciencia.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La experiencia es la madre de la ciencia.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La experiencia es madre de la ciencia.Probieren geht über studieren.Erfahrung ist die Mutter der Wissenschaft.Erfahrung ist die Mutter der Weisheit.Übung und Fleiß vermag alles.Übung macht den Meister.Erfahrung macht den Meister.Übung tut mehr als alles Meister Lehr’.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale la experiencia que la ciencia
-
5 artista
ar'tistam/f1) Künstler(in) m/fartista callejero — Gaukler m, Straßenkünstler m
2)artista de cabaret — THEAT Kabarettist(in) m/f
3) ( de circo) Artist(in) m/fsustantivo masculino y femeninoartistaartista [ar'tista] -
6 eminencia
-
7 Aprendiz de mucho, maestro de nada
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Aprendiz de todo, oficial de nada.Wer viel beginnt, zu nichts es bringt.Wer zuviel lernen will, der lernt nichts.Hansdampf in allen Gassen.Viele Handwerke verderben den Meister.Alleskönner sind Meister Nichtskönner.Fange viel an, richte wenig aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Aprendiz de mucho, maestro de nada
-
8 Ejercitando se aprende
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Es ejercitando como se aprende.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La práctica hace maestros.Früh übt sich, wer Meister werden will.Übung macht den Meister.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ejercitando se aprende
-
9 La práctica hace maestros
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Ejercitando se aprende.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Es ejercitando como se aprende.Übung macht den Meister.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La práctica hace maestros
-
10 Nadie nace sabiendo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La sabiduría viene con el empleo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Nadie nace aprendido.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Nadie nace enseñado.Niemand kommt klug auf die Welt.Niemand wird als Gelehrter geboren.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.Übung macht den Meister.Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch (den) Verstand.Aus Fehler lernt man.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Nadie nace sabiendo
-
11 Quien con toros anda, a torear aprende
[lang name="SpanishTraditionalSort"][el medio social influye en la formación profesional]Früh übt sich, was ein Meister werden will.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien con toros anda, a torear aprende
-
12 acallar
aka'ʎarv1) ( hacer callar) zum Schweigen bringen2) (fig: apaciguar) beruhigen, besänftigen, beschwichtigenEl maestro ha acallado mis dudas. — Der Meister hat meine Zweifel zerstreut.
acallaracallar [aka'λar]num1num (hacer callar) zum Schweigen bringen -
13 as
-
14 auténtico
aɐ'tentikoadjecht, authentisch, rein1. [no falsificado, verdadero] echt2. [veraz] wahrauténticoauténtico , -a [a403584BEu403584BE'teDC489F9Dn̩DC489F9Dtiko, -a]num1num (verdadero) echt; un auténtico fracaso ein glatter Fehlschlag; hacía un calor auténtico es war wirklich warm; es un auténtico maestro en su especialidad er ist ein wahrer Meister in seinem Fachnum2num (palabra) glaubwürdig -
15 es un artista en su especialidad
es un artista en su especialidader ist ein Meister seines FachsDiccionario Español-Alemán > es un artista en su especialidad
-
16 es un auténtico maestro en su especialidad
es un auténtico maestro en su especialidader ist ein wahrer Meister in seinem FachDiccionario Español-Alemán > es un auténtico maestro en su especialidad
-
17 la práctica hace al maestro
la práctica hace al maestro(proverbio) Übung macht den Meister -
18 maese
-
19 monstruo
-
20 nacer
na'θɛrv irr1) entspringen, geboren werden2) ( empezar algo) beginnen3) ( surgir una cosa de otra) hervorgehenEl teatro griego nació de un culto religioso. — Das griechische Theater ging aus einem religiösen Kult hervor.
4) ( germinar) sprießen, keimen5)He nacido a la desgracia. — Ich bin für das Unglück geboren.
verbo intransitivo1. [venir al mundo - persona, animal] geboren werden ; [ - pájaro] (aus)schlüpfen ; [ - planta] sprießen2. [surgir - pelo] wachsen ; [ - río] entspringen ; [ - costumbre, actitud, duda] entstehen, aufkommen3. [día] anbrechen[sol] aufgehennacernacer [na'θer]num1num (venir al mundo) geboren werden; nací el 29 de febrero ich bin am 29. Februar geboren; no nací ayer ich bin doch nicht von gestern familiar; nacer de pies/cabeza ein Sonntagskind/Pechvogel sein; haber nacido para la música der geborene Musiker sein; nadie nace enseñado (proverbio) es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen; no con quien naces, sino con quien paces (proverbio) sage mir, mit wem du verkehrst, und ich sage dir, wer du bistnum2num (del huevo) schlüpfennum3num (germinar) sprießennum5num (originarse) seinen Ursprung haben [de/en in+dativo]; (arroyo) entspringen; (surgir) entstehen [de aus+dativo] [de durch+acusativo]; nació una duda en su mente er/sie fing an zu zweifeln■ nacerse keimen
См. также в других словарях:
Meister(in) — Meister(in) … Deutsch Wörterbuch
-meister(in) — meister(in) … Deutsch Wörterbuch
Meister — (v. lat.: „Magister“ für „Lehrer“, engl. „master craftsman“, Abk. Mstr., me.[1]) ist ein Titel in gewerblich technischen und künstlerischen Berufen. Der Meistertitel wird nach einem Aufstiegsweiterbildungskurs beziehungsweise dem Besuch einer… … Deutsch Wikipedia
Meister A. A. — Meister A. A. ist der Notname für einen nicht exakt bestimmbaren Meister der Spätgotik, der auf seiner Arbeit lediglich sein Monogramm hinterließ und dem verschiedene Werke zugeschrieben werden. Hans Ankwicz Kleehoven und Karl Garzarolli… … Deutsch Wikipedia
Meister H. L. — Meister H. L., Meister des Breisacher Hoch|altars, Bildhauer, Kupferstecher und Zeichner, ✝ 1533 (?); tätig am Oberrhein, benannt nach dem mit H. L. signierten geschnitzten Hochaltar (um 1523 26) des Breisacher Münsters, der in der Fülle seiner … Universal-Lexikon
Meister — Sm std. (8. Jh.), mhd. meister, ahd. meistar, as. mēstar Entlehnung. Wie ae. magister, mǣgister entlehnt aus l. magister Meister, Vorstand, Anführer . Eine spätere Entlehnung aus dem gleichen Wort ist Magister. Verb: meistern; Abstraktum:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-meister — suff. [G., master] A suffix denoting master or professional practitioner, as in spinmeister or hypemeister. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Meister [1] — Meister, 1) der in einer Zunft das Recht erlangt hat, auf seinen Namen zu arbeiten, von ihm verfertigte Gegenstände öffentlich zu verkaufen, Gesellen zu halten u. Lehrjungen anzunehmen. Das Meisterwerden, die Erlangung dieses Rechtes… … Pierer's Universal-Lexikon
Meister [3] — Meister, die sieben weisen (Lit.), s.u. Sieben weise Meister … Pierer's Universal-Lexikon
Meister — Meister, früher jemand, der ein Handwerk zunftmäßig betrieb (Handwerksmeister); um M. zu werden, mußte der Nachweis der Befähigung durch Anfertigung einer Probearbeit (Meisterstück) geliefert werden. Die deutsche Gewerbeordnung hat den von der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Meister E. S. — Meister E. S., Kupferstecher und Goldschmied, ✝ 1467 (?); tätig am Oberrhein und in der Nordschweiz, benannt nach dem Monogramm E. S. Die Initialen seines Vor und Nachnamens befinden sich auf 19 Stichen, 14 sind zusätzlich datiert auf die Jahre … Universal-Lexikon