Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

meint

См. также в других словарях:

  • Meint — Menge Menge (m[e^]nj), v. i. [imp. {Mente}, {Meinte}; p. p. {Ment}, {Meint}.] [See {Mingle}.] To mix. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Meint — Meine, Meino, Meint friesische Kurzform von Namen mit »Mein« (Bedeutung: Macht) …   Deutsch namen

  • Harry meint es gut mit dir — Filmdaten Deutscher Titel Harry meint es gut mit dir Originaltitel Harry, un ami qui vous veut du bien …   Deutsch Wikipedia

  • Petrus meint es gut —   Wenn es Petrus gut meint, ist schönes Wetter: Petrus meint es heute gut mit uns, wir können im Garten frühstücken. Die umgangssprachliche Wendung geht von der volkstümlichen Vorstellung aus, dass der heilige Petrus für das Wetter verantwortlich …   Universal-Lexikon

  • Unser dummer Pöbel meint — Zehn Variationen G Dur über „Unser dummer Pöbel meint“ aus Glucks „Pilger von Mekka“ ist der Titel einer Klavierkomposition von Wolfgang Amadeus Mozart. Es handelt sich hierbei um die zehn Variationen für Klavier zu zwei Händen über ein Thema aus …   Deutsch Wikipedia

  • Zehn Variationen G-Dur über „Unser dummer Pöbel meint“ — aus Glucks „Pilger von Mekka“ ist der Titel einer Klavierkomposition von Wolfgang Amadeus Mozart. Es handelt sich hierbei um die zehn Variationen für Klavier zu zwei Händen über ein Thema aus Christoph Willibald Glucks komischer Oper in drei… …   Deutsch Wikipedia

  • Man schlägt den Sack und meint den Esel —   Diese sprichwörtliche Redensart wird verwendet, wenn jemand getadelt, beschuldigt oder beschimpft wird, in Wirklichkeit aber ein anderer gemeint ist. Sie findet sich schon im Roman »Satyricon« des römischen Schriftstellers C. Petronius Arbiter… …   Universal-Lexikon

  • i-meint — i meind, i meint of meng v., to mingle …   Useful english dictionary

  • Man schlägt die Katze und meint die Schnur. — См. Кошку бьют, а невестке наветку дают …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Man schlägt den Sack und meint den Esel. — См. Не по коню, так по оглоблям …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Man meint der jüngste Tag kommt… — См. Светопреставление …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»