-
21 Angestellte, die
(der Ángestellten, die Ángestellten); eine Ángestellte (einer Ángestellten, Ángestellte) служащаяdeine [eure] Angestellte — твоя [ваша] служащая
viele [einige] Angestellte — многие [некоторые] служащие (женщины)
mehrere [fünf] Angestellte — несколько [пятеро] служащих (женщин)
Man hat dieser Angestellten gekündigt. — Эту служащую уволили.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Angestellte, die
-
22 Anwesende, der
(des Ánwesenden, die Ánwesenden), ein Ánwesender (eines Ánwesenden, Ánwesende) присутствующий (человек)viele [einige] Anwesende — многие [некоторые] присутствующие
mehrere [drei] Anwesende — несколько [трое] присутствующих
Es wurde die Liste aller Anwesenden aufgestellt. — Был составлен список всех присутствующих.
Wir kannten die Namen vieler Anwesender. — Мы знали фамилии многих присутствующих.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Anwesende, der
-
23 Anwesende, die
(der Ánwesenden, die Ánwesenden); eine Ánwesende (einer Ánwesenden, Ánwesende) присутствующая (женщина)viele [einige] Anwesende — многие [некоторые] присутствующие (женщины)
mehrere [fünf] Anwesende — несколько [пять] присутствующих (женщин)
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Anwesende, die
-
24 Arme, der
(des Ármen, die Ármen), ein Ármer (eines Ármen, Árme) бедняк ( неимущий человек)viele [einige] — многие [некоторые] бедняки
mehrere [drei] Arme — несколько [трое] бедняков
Er hilft diesem Armen. — Он помогает этому бедняку.
Wir nehmen uns vieler Armer an. — Мы принимаем участие в судьбе многих бедняков.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Arme, der
-
25 Arme, die
(der Ármen, die Ármen), eine Árme (einer Ármen, Árme) беднячка ( неимущая женщина)viele [einige] Arme — многие [некоторые] беднячки
mehrere [fünf] Arme — несколько [пять] беднячек
Er hilft dieser Armen. — Он помогает этой бедной женщине.
Wir nehmen uns vieler Armer an. — Мы принимаем участие в судьбе многих беднячек.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Arme, die
-
26 Bekannte, der
(des Bekánnten, die Bekánnten), ein Bekánnter (eines Bekánnten, Bekánnte) знакомыйviele [einige] Bekannte — многие [некоторые] знакомые (мужчины)
mehrere [drei] Bekannte — несколько [трое] знакомых (мужчин)
Ich begegnete gestern diesem Bekannten. — Мне повстречался вчера этот знакомый.
Er nahm Glückwünsche vieler [mehrerer] Bekannter entgegen. — Он принимал поздравления многих [нескольких] знакомых (мужчин).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bekannte, der
-
27 Bekannte, die
(der Bekánnten, die Bekánnten), eine Bekánnte (einer Bekánnten, Bekánnte) знакомаяviele [einige] Bekannte — многие [некоторые] знакомые (женщины)
mehrere [fünf] Bekannte — несколько [пять] знакомых (женщин)
Ich begegnete gestern dieser Bekannten. — Мне повстречалась вчера эта знакомая.
Sie nahm Glückwünsche vieler [mehrerer] Bekannter entgegen. — Она принимала поздравления многих знакомых (женщин).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bekannte, die
-
28 Blonde, der
(des Blónden, die Blónden), ein Blónder (eines Blónden, Blónde) блондин ( белокурый мужчина)viele [einige] Blonde — многие [некоторые] блондины
mehrere [drei] Blonde — несколько [трое] блондинов
Du gefällst diesem Blonden. — Ты нравишься этому блондину.
Das ist der Geschmack aller Blonden [vieler Blonder]. — Это во вкусе всех [многих] блондинов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Blonde, der
-
29 Blonde, die
(der Blónden, die Blónden), eine Blónde (einer Blónden, Blónde) блондинка ( белокурая женщина)viele [einige] Blonde — многие [некоторые] блондинки
mehrere [fünf] Blonde — несколько [пять] блондинок
Du gefällst dieser Blonden. — Ты нравишься этой блондинке.
Das ist der Geschmack aller Blonden [vieler Blonder]. — Это во вкусе всех [многих] блондинок.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Blonde, die
-
30 Delegierte, der
(des Delegíerten, die Delegíerten), ein Delegíerter (eines Delegíerten, Delegíerte) делегатviele [einige] Delegierte — многие [некоторые] делегаты
mehrere [drei] Delegierte — несколько [трое] делегатов
Wir vertrauen diesem Delegierten. — Мы доверяем этому делегату.
Das war der Standpunkt vieler Delegierter. — Это была точка зрения многих делегатов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Delegierte, der
-
31 Delegierte, die
(der Delegíerten, die Delegíerten), eine Delegíerte (einer Delegíerten, Delegíerte) делегаткаviele [einige] Delegierte — многие [некоторые] делегатки
mehrere [fünf] Delegierte — несколько [пять] делегаток.
Wir vertrauen diesen Delegierten. — Мы доверяем этим делегаткам.
Das war der Standpunkt vieler Delegierter. — Это была точка зрения многих делегаток.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Delegierte, die
-
32 Deputierte, der
(des Deputíerten, die Deputíerten), ein Deputíerter (eines Deputiérten, Deputíerte) депутатviele [einige] Deputierte — многие [некоторые] депутаты
mehrere [drei] Deputierte — несколько [трое] депутатов
Wir hörten diesem Deputierten zu. — Мы слушали этого депутата.
Wir hörten uns die Ausführungen vieler Deputierter an. — Мы выслушали выступления многих депутатов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deputierte, der
-
33 Deputierte, die
(der Deputíerten, die Deputíerten), eine Deputíerte (einer Deputierten, Deputíerte) (женщина-)депутат; депутатка разг.viele [einige] Deputierte — многие [некоторые] женщины-депутаты
mehrere [fünf] Deputierte — несколько [пять] женщин-депутатов
Wir hörten dieser Deputierten zu. — Мы слушали эту женщину-депутата.
Wir hörten uns die Ausführungen vieler Deputierter an. — Мы слушали выступления многих женщин-депутатов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deputierte, die
-
34 Deutsche, der
(des Déutschen, die Déutschen), ein Déutscher (eines Déutschen, Déutsche) немецviele [einige] Deutsche — многие [некоторые] немцы
mehrere [drei] Deutsche — несколько [трое] немцев
Ihr Mann ist Deutscher. — Её муж - немец.
Sie hat einen Deutschen geheiratet. — Она вышла замуж за немца.
Das Gesicht dieses Deutschen kommt mir bekannt vor. — Лицо этого немца кажется мне знакомым.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deutsche, der
-
35 Deutsche, die
(der Déutschen, die Déutschen) eine Déutsche (einer Déutschen, Déutsche) немкаviele [einige] Deutsche — многие [некоторые] немки
mehrere [fünf] Deutsche — несколько [пять] немок
Sie ist Deutsche. — Она немка.
Er hat eine Deutsche geheiratet. — Он женился на немке.
Das Gesicht dieser Deutschen kommt mir bekannt vor. — Лицо этой немки мне кажется знакомым.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deutsche, die
-
36 Eingeborene, der
(des Éingeborenen, die Éingeborenen), ein Éingeborener (eines Éingeborenen, Éingeborene) туземец, коренной жительviele [einige] Eingeborene — многие [некоторые] туземцы
mehrere [drei] Eingeborene — несколько [трое] туземцев.
Sie begegneten einem Eingeborenen. — Им встретился один туземец.
Beim Anblick mehrerer Eingeborener blieben sie stehen. — При виде нескольких туземцев они остановились.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Eingeborene, der
-
37 Eingeborene, die
(der Éingeborenen, die Éingeborenen), eine Éingeborene (einer Éingeborenen, Éingeborene) туземка, коренная жительницаviele [einige] Eingeborene — многие [некоторые] туземки
mehrere [fünf] Eingeborene — несколько [пять] туземок.
Wir schenkten das einer Eingeborenen. — Мы подарили это одной туземке.
Sie sahen der Arbeit mehrerer Eingeborener zu. — Они наблюдали за работой нескольких туземок.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Eingeborene, die
-
38 Einheimische, der
(des Éinheimischen, die Éinheimischen), ein Éinheimischer (eines Éinheimischen, Éinheimische) местный жительviele [einige] Einheimische — многие [некоторые] местные жители
mehrere [drei] Einheimische — несколько [трое] местных жителей
Wir sprachen mit einem Einheimischen. — Мы говорили с одним местным жителем.
Das ist das Werk mehrerer Einheimischer. — Эта работа нескольких местных жителей.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Einheimische, der
-
39 Einheimische, die
(der Éinheimischen, die Éinheimischen), eine Éinheimische (einer Éinheimischen, Éinheimische) местная жительницаviele [einige] Einheimische — многие [некоторые] местные жительницы
mehrere [fünf] Einheimische — несколько [пять] местных жительниц
Ich schreibe mich mit einer Einheimischen. — (разг.) Я переписываюсь с одной местной жительницей.
Das ist ein Geschenk mehrerer Einheimischer. — Это подарок нескольких местных жительниц.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Einheimische, die
-
40 Erwachsene, der
(des Erwáchsenen, die Erwáchsenen), ein Erwáchsener (eines Erwáchsenen, Erwáchsene) взрослый (мужчина)viele [einige] Erwachsene — многие [некоторые] взрослые (мужчины)
mehrere [drei] Erwachsene — несколько [трое] взрослых (мужчин)
Zum Glück sind die Kinder diesem Erwachsenen begegnet. — К счастью, детям встретился этот взрослый (мужчина).
Die Kinder gehorchten dem Ratschlag mehrerer Erwachsener. — Дети послушались совета нескольких взрослых (мужчин).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Erwachsene, der
См. также в других словарях:
mehrere — 1. Ich habe mehrere Leute gefragt. Aber niemand konnte mir helfen. 2. Viele Wörter haben mehrere Bedeutungen … Deutsch-Test für Zuwanderer
viele — mehrere; zig (umgangssprachlich); zahlreiche; jede Menge; etliche; allerlei; vielerlei … Universal-Lexikon
Viele-Welten-Theorie — Die Viele Welten Interpretation (engl. many worlds interpretation oder MWI) ist eine realistische Interpretation der Quantenmechanik von Hugh Everett III, welche die unterschiedlichen überlagerten Zustände, die sich in der Zeitentwicklung eines… … Deutsch Wikipedia
mehrere — zig (umgangssprachlich); zahlreiche; viele; jede Menge; etliche; unterschiedliche; verschiedene; vielfältige; verschiedenartige; diverse; nicht alleine; … Universal-Lexikon
Artenreichtum und Biodiversität: Wie viele Arten gibt es? — Die meisten Arten, die auf Nimmerwiedersehen vom Antlitz des Planeten verschwinden, sind eher unscheinbar. Wenn überhaupt, so wussten lediglich Fachleute von ihrer Existenz. Dies erklärt den scheinbaren Widerspruch zwischen der Dringlichkeit… … Universal-Lexikon
Energieversorgung: Viele Wege führen zur Nutzenergie — Was immer Physiker dazu sagen mögen, für Techniker und Ökonomen ist Energie einfach nur ein Mittel zum Zweck: Sie soll Maschinen antreiben, Wohnräume erwärmen oder Speisen garen. Für den Ingenieur und Energiewirtschaftler ist es zunächst egal,… … Universal-Lexikon
Déclinaisons allemandes — Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas du système casuel de l… … Wikipédia en Français
Das Pronomen — (Fürwort) § 92. Das Pronomen ist eine Wortart, die kein Ding bzw. dessen Eigenschaft nennt, sondern nur darauf hinweist. Nach ihren syntaktischen Funktionen im Satz zerfallen die Pronomen in zwei Gruppen: substantivische Pronomen (pronomina… … Deutsche Grammatik
Pronomen — (Fürwort) § 92. Das Pronomen ist eine Wortart, die kein Ding bzw. dessen Eigenschaft nennt, sondern nur darauf hinweist. Nach ihren syntaktischen Funktionen im Satz zerfallen die Pronomen in zwei Gruppen: substantivische Pronomen (pronomina… … Deutsche Grammatik
Polyglotte — Po|ly|glọt|te I 〈m. 17〉 jmd., der viele Sprachen beherrscht II 〈f. 19〉 1. mehrsprachiges Wörterbuch 2. Buch (besonders die Bibel) mit Text in mehreren Sprachen * * * Po|ly|glọt|te, die/eine Polyglotte; der/einer Polyglotten, die… … Universal-Lexikon
Bar-Code-Leser — Barcodelesestift mit Leseeinheit Barcodelesegerät … Deutsch Wikipedia