-
1 MEDDLE
• He who meddles smarts (will smart) for it - Кто не в свое дело суется, тому достается (K), Любопытной Варваре нос оторвали (Л)• Meddle not with another man's matter - Не суй свой нос в чужой вопрос (H) -
2 мешаться
I несовер. (во что-л.)
(вмешиваться) meddle (with), interfere (with, in)
II
страд. от мешать I
III несовер.
(путаться) become confused* * *meddle, interfere -
3 вмешиваться
вмешаться (в вн.)interfere (in); intervene (in); ( о нежелательном вмешательстве) meddle (in); ( для пресечения нежелательных последствий) step inвмешиваться в чужие дела — meddle with / in other people's business
вмешиваться в разговор — cut* in; break* into a conversation
суд вмешался — the court intervened, the law stepped in
вмешиваться во внутренние дела других стран — interfere in the domestic / internal affairs of other countries
-
4 мешаться
1. (в вн.; вмешиваться)meddle (with), interfere (with, in)2.1. страд. к мешать II2. ( путаться) become* confused -
5 нос
м.1. nose2. ( клюв птицы) beak3. мор. bow, head, prow♢
показать нос (дт.) разг. — cock a snook (at); thumb one's nose (at)остаться с носом разг. — be tricked
говорить в нос — speak* through one's nose, speak* with a twang
повесить нос разг. — be crestfallen, be discouraged
водить за нос кого-л. разг. — pull the wool over smb.'s eyes, lead* smb. up the garden path
ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — thrust* smth. under smb.'s nose; груб. rub / stick* smb.'s nose into smth.
уткнуться носом во что-л. — be engrossed / absorbed in smth.; lose* oneself in smth.
задирать нос разг. — turn up one's nose; put* on airs
совать нос во что-л. разг. — poke / thrust* one's nose into smth., pry into smth.
совать нос не в своё дело разг. — poke / stick* one's nose into, или meddle with, other people's affairs
не видеть дальше своего носа разг. — not see* an inch before one's nose; be not able to see farther than one's nose
перед носом, под носом у кого-л. разг. — under smb.'s nose
клевать носом разг. — nod; be drowsy
заруби это себе на носу — mark my words,... and don't you forget it!, put that in your pipe and smoke it
бурчать себе под нос — mutter under / below one's breath
-
6 мешаться
I разг.1) (в вн., вмешиваться) meddle (with), interfere (with, in)2) ( быть помехой) be in the way••IIмеша́ться под нога́ми у кого́-л — get under smb's feet
1) ( поддаваться смешиванию) mixэ́ти кра́ски пло́хо меша́ются — these paints don't mix well
2) ( запутываться) become confused; be in a messмы́сли меша́ются — my thoughts are confused [are in a mess]
-
7 не трогай мои инструменты!
General subject: don't meddle with my tools!Универсальный русско-английский словарь > не трогай мои инструменты!
-
8 опасно вмешиваться в его дела
General subject: it's dangerous to meddle with himУниверсальный русско-английский словарь > опасно вмешиваться в его дела
-
9 с ним опасно связываться
General subject: it's dangerous to meddle with himУниверсальный русско-английский словарь > с ним опасно связываться
-
10 вторгнуться
1. encroach2. encroach on3. encroach up4. intrude; invade; penetrate; meddle with5. invade6. raidСинонимический ряд:1. вломиться (глаг.) вломиться; ворваться2. вмешаться (глаг.) ввязаться; влезть; вмешаться; впутаться; встрять; вступиться; сунуть нос; сунуть свой нос; сунуться; сунуться со своим носом -
11 вторгаться
1. break into2. encroach3. encroach on4. encroach up5. intruded6. intruding7. invading8. intrude; invade; penetrate; meddle with9. invade10. raidСинонимический ряд:1. вмешиваться (глаг.) ввязываться; влезать; вмешиваться; впутываться; встревать; вступаться; лезть; мешаться; путаться; совать нос; совать свой нос; соваться; соваться со своим носом2. врываться (глаг.) вламываться; врываться -
12 путаться
1) (сов. спу́таться) (запутываться - о нитках, верёвках и т.п.) get tangled2) (сов. спу́таться) ( сбиваться) be misled, get confused, get mixed upпу́таться в расска́зе — give a confused account / story
пу́таться в показа́ниях — be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence / statement
3) разг. (сов. впу́таться) (в вн.; вмешиваться) interfere (in), meddle (in)пу́таться не в своё де́ло — meddle in other people's affairs
4) разг. неодобр. (сов. спу́таться) (с тв.; связываться, иметь тесное знакомство с кем-л) keep company (with), get mixed up (with)наш сын спу́тался с каки́ми-то уголо́вными ти́пами — our son got mixed up with some criminal types
5) разг. неодобр. (сов. спу́таться) (с тв.; вступать в интимные связи с кем-л) sleep (with), go to bed (with)••пу́таться под нога́ми у кого́-л — get under smb's feet
не пу́тайся под нога́ми! — stay out of my way!
-
13 вмешиваться
1) General subject: barge in, break in ( обыкн. on, upon) (в разговор и т.п.), (бесцеремонно) bully, burst in, butt, butt in, come in (between; в чьи-л. отношения), cut in, get in the way (only politics can get in the way of an agreement - заключению соглашения могут помешать только политические мотивы), gum, have a finger in (во что-л.), have in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), horn in, interlope, intermeddle, intermediate, interpose, interrupt (в разговор и т. п.), meddle (во что-либо), mell, monkey, poach, put finger in (во что-л.), put in (в разговор), put in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), put in one's oar (в разговор, чужие дела и т. п.), put one's oar in (в разговор, чужие дела и т. п.), sail in, shove in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), step in, stick in oar (в чужие дела, разговор и т. п.), strike in (в разговор), tamper, tig, break on, edge into, interfere, intervene, meddle in affairs, poke nose into, put foot in, put foot into, thrust nose into, cut in (в разговор, дела), step in (во что-л.), step into (во что-л.), have in oar (в чужие дела, разговор), strike into (во что-л.)2) Colloquial: chip in, chip in (в разговор)3) Engineering: force4) Mathematics: interfere in5) Law: intervene in, intrude6) Diplomatic term: interpose (во что-л.)7) Jargon: monkey around, rig (в результаты чего-то, например, в исход спортивных состязаний), rig-out (в результаты чего-то, например, в исход спортивных состязаний)8) Information technology: force (в работу машины)9) Communications: intercept (в разговор)10) Astronautics: step11) Makarov: cut in (в разговор и т.п.), dabble (in, with), chisel in, chop in, come between, dabble in, dabble with, edge in (в беседу), cut in (в разговор и т. п.), come in (в чьи-л. отношения), cut a pie (во что-л.), dip finger in (во что-л.)13) Taboo: fuck with something (во что-л.), futz about -
14 путаться
1. ( сбиваться с толку) get* tangledпутаться в рассказе — give* a confused account / story
путаться в показаниях — be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence / statement
2. ( о мыслях) get* confused4. (с тв.) разг. keep* company (with), get* mixed up (with) -
15 вмешиваться
несовер. - вмешиваться; совер. - вмешаться (во что-л.)
interfere (in), intervene (in, with); meddle (in, with) (нежелательное)* * ** * *вмешиваться; вмешаться interfere, intervene* * *interfereinterposeinterruptinterveneintrudemeddlemellpoachtampertig -
16 вмешиваться
св - вмеша́тьсявме́шиваться в спор — to intervene in a dispute
-
17 влезать в душу
влезать (залезать, лезть) в душу (кого, чью, кому, к кому)1) (узнавать чувства, мысли, намерения другого человека, стремиться понять его) see into smb.'s heart; sound smb.'s intentionsРазве мог он, Никита, знать, каков будет Игнатий? В чужую душу не влезешь, чужая душа потёмки. (В. Костылёв, Иван Грозный) — How could he, Nikita, know what sort of man Ignati would prove himself? You can never see into another heart, another person's soul is a mystery.
2) разг., неодобр. (выведывать что-либо касающееся личной жизни другого человека; вмешиваться в его личную жизнь) worm smth. out of smb.; worm oneself into smb.'s confidence; pry into smb.'s heart; meddle in smb.'s private affairs; intrude into smb.'s privacyУ него было ощущение, как будто в соседней комнате поселился кто-то посторонний. Не просто посторонний, а хуже: дальний родственник со своими правами, претензиями. Нахальный, навязчивый, лезущий в душу. (И. Грекова, Кафедра) — He felt as if there was a strange person in the next room. Not simply a stranger but worse: a distant relative, with certain rights and claims. Impudent, importunate, worming himself into his confidence.
Я не люблю себя, когда я трушу, / Досадно мне, когда невинных бьют. / Я не люблю, когда мне лезут в душу, / Тем более - когда в неё плюют! (В. Высоцкий, Я не люблю) — I hate it when I've played the coward's part. / I hate to see the guiltless victimised. / I hate when people pry into my heart, / The more so when it's spat on and despised.
3) разг., неодобр. (любыми средствами добиваться доверия, расположения кого-либо) try to win smb.'s favour at any cost; insinuate (ingratiate) oneself into smb.'s favour; curry favour with smb.Мурзавецкая.
Я тебя свезу сегодня к Купавиной; подружись с ней, да в душу-то к ней влезь; она женщина не хитрая, а тебя учить нечего. (А. Островский, Волки и овцы) — Murzavetskaya. I'm going to take you to Kupavina today; make friends with her and try to win her favour. She is a simple-hearted woman, and there's no need to teach you what you should do.4) прост. (вызывать чувство привязанности, симпатии, любви) win (gain) smb.'s heart; wind round smb.'s heart; gain smb.'s affectionsРаботящая Наталья влезла свёкрам в душу. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Hardworking Natalya won the hearts of her husband's parents.
-
18 встревать
1) General subject: barge in (в разговор), shove oar in2) Colloquial: butt in (не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with smb. else's business), meddle in affairs3) Jargon: butt in (в разговор, в чужие дела), mess over (someone) -
19 встрянуть
Colloquial: butt in (не к месту вмешиваться to interfere with or get involved with smb. else's business), meddle in affairs -
20 Не суй свой нос в чужой вопрос
Carry on your own affairs and do not become concerned with those of other people. See Любопытной Варваре нос оторвали (Л)Var.: Не суй (тычь) носа в чужое просоCf: Curiosity killed the cat (Am., Br.). Don't thrust your sickle into another's corn (Am.). Enquire not what boils in another's pot (Br.). Every person should row his own boat (Am.). Go home and say your prayers (Br.). Hoe your own row (Am.). It that lies not in your gate breaks not your shin (Br.). Keep your nose out of other people's business (Am.). A man should not stick his nose in his neighbor's pot (Am.). Meddle not with another man's matter (Br.). Mind your own business (Am., Br.). Never be breaking your shin on a stool that is not in your way (Am.). Paddle your own canoe (Am., Br.). Skeer your own fire (Br.). The stone that lies not in your gate breaks not your toe (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не суй свой нос в чужой вопрос
См. также в других словарях:
meddle with — Deal, treat, take part, have to do … New dictionary of synonyms
make or meddle with — To have to do with, interfere with • • • Main Entry: ↑make … Useful english dictionary
Meddle — Med dle , v. i. [imp. & p. p. {Meddled}; p. pr. & vb. n. {Meddling}.] [OE. medlen to mix, OF. medler, mesler, F. m[^e]ler, LL. misculare, a dim. fr. L. miscere to mix. [root]271. See {Mix}, and cf. {Medley}, {Mellay}.] [1913 Webster] 1. To mix;… … The Collaborative International Dictionary of English
meddle — meddle, interfere, intermeddle, tamper are comparable when they mean to busy or concern oneself with someone or something officiously, impertinently, or indiscreetly. One meddles with or in something that is not one s concern or is strictly the… … New Dictionary of Synonyms
meddle — med|dle [ˈmedl] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: mesler, medler, from [i]Latin miscere to mix ] 1.) to deliberately try to influence or change a situation that does not concern you, or that you do not understand = ↑interfere meddle in ▪… … Dictionary of contemporary English
meddle — Synonyms and related words: Paul Pry, advise, advocate, arrest, bottle up, brief, busybody, butt in, check, coach, confer, consult with, counsel, countercheck, curb, dam up, damp, dampen, delay, detain, direct, fool, fool with, guide, hinder,… … Moby Thesaurus
Meddle Tour — Tour by Pink Floyd Start date 15 October 1971 End date 20 November 1971 Legs 1 Shows 26 … Wikipedia
meddle — [med′ l] vi. meddled, meddling [ME medlen < OFr medler, mesler (Fr mêler), to mix, hence “mix in,” meddle < VL * misculare < L miscere, to MIX] 1. to concern oneself with or take part in other people s affairs without being asked or… … English World dictionary
meddle — (v.) early 14c., to mingle, blend, mix, from O.N.Fr. medler (O.Fr. mesler, 12c., Mod.Fr. mêler) to mix, mingle, to meddle, from V.L. *misculare (source of Prov. mesclar, Sp. mezclar, It. mescolare, meschiare), from L. miscere to mix (see MIX (Cf … Etymology dictionary
Meddle — Med dle, v. t. To mix; to mingle. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] Wine meddled with gall. Wyclif (Matt. xxvii. 34). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
meddle — [v] intervene, interfere abuse rights, advance, barge in, break in on, busybody*, butt in*, chime in, come uninvited, crash the gates*, dabble in, encroach, encumber, fool with, hinder, horn in*, impede, impose, infringe, inquire, interlope,… … New thesaurus