-
41 egen
adjektiv1. egen, personligIngas man bestämmer allt, hon har ingen egen vilja
I's mand bestemmer alt, hun har ikke nogen egen vilje
Hon har två egna barn, tillsammans har dom fem
Hun har to (egne) børn, tilsammen har de fem
2. speciel, unik, originalB. er en original person
3. ejendommelig, mærkeligHa eget, vara egenföretagare
Starta (öppna) eget, bli sin egen
Starte egen virksomhed (hjem, familie og lign.)
-
42 langa
verbumGaraget brann, men alla hjälpte till att langa vatten
Der var ild i garagen, men alle hjalp med at række spande med vand til hinanden
2. sælge sprit eller stoffer ulovligt (hverdagssprog/slang)3. give/række noget til nogen (hverdagssprog/slang)Langa hit mjölken!
Giv mig mælken!
4. kaste/smide noget der er tungtLanga in skräpet i skåpet, langa upp kofferten på bagagehyllan
Smide skidtet ind i skabet, smide kufferten op på bagagehylden
-
43 mota
-
44 tryck
substantiv1. tryk, tyngde, fysisk påvirkningFinns det ett militärt tryck från Ryssland i vårt närområde?
Er der et militært tryk fra Rusland i vores nærmiljø?
3. tryk, pres, efterspørgsel4. meget høj stemning (hverdagssprog/slang)Fin stemning i Globen (G. i Stockholm=indendørs arena for musik- og sportsbegivenheder)
5. tryk, trykning, tryksagerAfhandlingen er allerede blevet trykt, fås som bog
6. betoningSvenske ord har almindeligvis tryk på 1. stavelse
grupptryck; kundtryck; publiktryck
gruppepres; kundepres; publikumspres
djuptryck; ljustryck; sidentryck
dybtryk; lystryk; silketryk
-
45 van
I substantiv1. minibus, varevogn (transportmidler)II adjektiv1. vant, vant til2. øvet, rutineret, erfarenDet er noget man er blevet vant til, det er ikke noget nyt
-
46 anhåll
substantiv1. (støttende) del af arbejdsredskab/maskine (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)Med vass klinga, bra anhåll och stadig hand var det enkelt att avsluta arbetet
Med en skarp klinge, god støtte og sikker hånd gik det nemt at afslutte arbejdet -
47 bondeskog
substantivI løbet af fem årtier blev bøndernes skove med hård hånd omdannet til industriskov -
48 byta
verbum1. bytte, erstatte, (ud)skifte, vælge noget i st. for noget andetByta glödlampa, byta kläder, byta vatten på blommorna
Udskifte den elektriske pære, skifte tøj, give blomsterne frisk vandGår den att byta?
Kan den byttes?2. (ud)veksle, give noget og få noget andet tilbageByta frimärken, byta erfarenheter, byta ord
Bytte frimærker, udveksle erfaringer, mundhuggesSærlige udtryk: -
49 egen
adjektiv1. egen, personligIngas man bestämmer allt, hon har ingen egen vilja
I's mand bestemmer alt, hun har ikke nogen egen viljeHon har två egna barn, tillsammans har dom fem
Hun har to (egne) børn, tilsammen har de fem2. speciel, unik, originalB. er en original person3. ejendommelig, mærkeligSærlige udtryk:Ha eget, vara egenföretagare
Starta (öppna) eget, bli sin egen
Starte egen virksomhed (hjem, familie og lign.) -
50 getingmidja
substantiv1. hvepsetaljeGetingmidja på tio minuter: ställ dig med en tung påse i vänster hand, för ihop fötterna, räta på ryggen, dra in magen och böj dig ner åt vänster tjugo gånger. Byt sida. Upprepa övningen!
Hvepsetalje på ti minutter: stil dig med en tung pose i den venstre hånd, saml fødderne, ret ryggen, træk maven ind og bøj dig til venstre tyve gange. Skift side. Gentag øvelsen! -
51 langa
verbumGaraget brann, men alla hjälpte till att langa vatten
Der var ild i garagen, men alle hjalp med at række spande med vand til hinanden2. sælge sprit eller stoffer ulovligt (hverdagssprog/slang)3. give/række noget til nogen (hverdagssprog/slang)Langa hit mjölken!
Giv mig mælken!4. kaste/smide noget der er tungtLangainskräpet i skåpet, langauppkofferten på bagagehyllan
Smide skidtet ind i skabet, smide kufferten op på bagagehylden -
52 mota
verbum1. hindre, spærre (vejen for)2. genne vækSærlige udtryk:Tage sine forholdsregler, i tide forhindre noget -
53 sked
substantiv1. skeTårtspade, kaktång, serveringsgaffel med tillhörande tårtkniv och ett dussin kaffeskedar
Lagkagespade, kageske, serveringsgaffel med tilhørende lagkagekniv og et dusin små teskeerSammensatte udtryk:kaffesked; matsked; soppsked
lille teske; spiseske; suppeskeSærlige udtryk:Tage skeen i en anden hånd, acceptere forholdene, skifte kurs -
54 trapets
I substantiv1. trapez, firkant hvor det ene par modstående sider er parallelle og af forskellig længde (matematik, algebra, geometri)II substantiv1. trapez, gymnastik-/akrobatikredskab bestående af en rund stang ophængt vandret i to parallelle/svingende tove (sport, spil og leg)Natasja hänger i trapetsen med en hand och den andra trapetskonstnären hänger i hennes fötter
N. hænger i trapezen med en hånd og den anden trapezkunstner hænger i hendes fødderSammensatte udtryk:trapetsartist; trapetsform; trapetskonst
trapezkunstner; trapezform; trapezkunst -
55 tryck
substantiv1. tryk, tyngde, fysisk påvirkningFinns det ett militärt tryck från Ryssland i vårt närområde?
Er der et militært tryk fra Rusland i vores nærmiljø?3. tryk, pres, efterspørgsel4. meget høj stemning (hverdagssprog/slang)Fin stemning i Globen (G. i Stockholm=indendørs arena for musik- og sportsbegivenheder)5. tryk, trykning, tryksagerAfhandlingen er allerede blevet trykt, fås som bog6. betoningSvenske ord har almindeligvis tryk på 1. stavelseSammensatte udtryk:grupptryck; kundtryck; publiktryck
gruppepres; kundepres; publikumspresdjuptryck; ljustryck; sidentryck
dybtryk; lystryk; silketryk -
56 fot
substantiv1. fodJag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet foden
Vid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet
3. versefodframfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefod
Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedre
Bøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernes
Skyde sig selv i foden, gøre selvmål
Dumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)
Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)
Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)
Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomt
Have fast grund under fødderne, føle sig sikker
Ha ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtation
Behandle hensynsløst, krænke
-
57 fatta
verbum1. fatte, gribe, tage2. begribe, forståFattar du?
Er det forstået?, Har du forstået det?Fattar du sport?
Fatter du sport? Forstår du, hvad sport indebærer?, Forstår du charmen ved sport?Nu har äldste sonen fattat intresse för schack, så nu kan han spela med far sin
Nu er den ældse søn begyndt at interessere sig for skak, så nu kan han spille med sin farSærlige udtryk:Gribe pennen, skriveFatta tycke för någon: Lisa fattade tycke för Håkan
Begynde at kunne li' nogen: L. blev forelsket i H. -
58 för
I substantiv1. forende, forstavn (maritim)II konjunktion1. for, thiAnna-Gretas plats är tom, för hon är nämligen sjuk
III præpositionA.-G:s plads er tom, for hun er nemlig syg
1. for, til (hensigt, mål, årsag m.m.)Dag Hammarskjöld var generalsekreterare för FN (var FN:s generalsekreterare)
D.H. var FN:s generalsekretær (D.H. 1905-61, forf., medlem af det Svenske Akademi)
3. ved hjælp af m.m.Strindberg använde inte dator, han skrev för hand
S. brugte ikke computer, han skrev i hånden (August S. 1849-1912, medlem af det Svenske Akademi)
4. for, i forbindelse med ord som betyder, glad, ked og lign.Man kan vara irriterad, ledsen, lycklig, rasande, rädd, ängslig för något
Man kan være irriteret over, ked af, lykkelig for, rasende over, bange for, bekymret (ængstelig) for noget
5. for, foranFör... sedan: för två månader sedan
For... siden: for to måneder siden
Vad säger du (ni) så för?, Varför säger du (ni) så?
IV adverbiumHvorfor siger du (I, De) sådan?
1. (alt) forJag är för trött för att gå med på konserten (utt.: kånsären)
2. for, foranNaboen spiller så højt, at man næsten må holde hænderne for ørerne
-
59 glukos
substantiv1. glukose, druesukkerEn diabetiker måste vara noggrann med sin mat så att insulinet räcker till för att ta hand om glukosen (glykosen) i maten
En diabetiker skal være påpasselig med sin mad og sørge for, at der er tilstrækkeligt med insulin, som kan tage sig af glukosen i maden
-
60 sopa
I substantiv1. affald, skrald (mest i plur.)Förbränna soporna, hantera soporna, sortera soporna
Brænde affaldet, tage hånd om affaldet, sortere affaldet
2. idiot, nulhjerne, person der ikke er særlig god til noget som helst (hverdagssprog/slang)Gurli är en riktig sopa till bridge, jag vill inte spela med henne mer!
G. er en virkelig dårlig bridgespiller, jeg vil ikke spille med hende mere!
Den där sopan vill jag inte ha innanför dörrarna!
II verbumDen idiot vil jeg ikke ha' i mit hus, inden for dørene!
1. feje, gøre rentGamle J. fejer vores gård
Fjerne spindelvæv, feje det væk
Vill du sopa upp glasskärvorna!
Vær sød og fej glasskårene op!
Fuldstændigt udklasse nogen, vinde overlegent
Feje noget ind under gulvtæppet; Skjule noget
См. также в других словарях:
Hand washing — is the act of cleansing the hands with water or another liquid, with or without the use of soap or other detergents, for the sanitary purpose of removing soil and/or microorganisms.The main purpose of washing hands is to cleanse the hands of… … Wikipedia
Hand transplantation — is a surgical procedure to transplant a hand from one human to another.The operation is carried out in the following order: bone fixation, tendon repair, artery repair, nerve repair, then vein repair. The operation typically lasts 8 to 12 hours.… … Wikipedia
med|ley — «MEHD lee», noun, plural leys, adjective, verb, leyed or lied, ley|ing. –n. 1. a mixture of things, often ones that ordinarily do not belong together: »The United States grew and thrived on its medley of peoples from Europe, Asia, and Africa.… … Useful english dictionary
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hand drop — Wrist Wrist, n. [OE. wriste, wrist, AS. wrist; akin to OFries. wriust, LG. wrist, G. rist wrist, instep, Icel. rist instep, Dan. & Sw. vrist, and perhaps to E. writhe.] [1913 Webster] 1. (Anat.) The joint, or the region of the joint, between the… … The Collaborative International Dictionary of English
Hand infection — Articleissues introrewrite = June 2008 jargon = June 2008 orphan = June 2008Infections frequently occur in the hand and wrist. Because the hand is heavily used for contact with the world, it is vulnerable to cuts, punctures, scrapes, and other… … Wikipedia
Hand — For other uses, see Hand (disambiguation). Hand Palmar and Dorsal aspects of human left hand Latin manus Vein … Wikipedia
Hand — Fotos einer menschlichen Hand Die Hand (med./lat.: manus) ist das Greifwerkzeug der oberen Extremitäten (Arme) der Primaten. Beim Menschen und den meisten Primaten ist sie durch den opponierbaren Daumen ausgezeichnet, was den Pinzettengriff… … Deutsch Wikipedia
Hand, foot and mouth disease — Not to be confused with Foot and mouth disease. Hand, foot and mouth disease Classification and external resources Typical lesions around the mouth of an 11 month old male ICD 10 … Wikipedia
Hand lead — Lead Lead (l[e^]d), n. [OE. led, leed, lead, AS. le[ a]d; akin to D. lood, MHG. l[=o]t, G. loth plummet, sounding lead, small weight, Sw. & Dan. lod. [root]123.] 1. (Chem.) One of the elements, a heavy, pliable, inelastic metal, having a bright,… … The Collaborative International Dictionary of English
To put the hand to — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English