Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

mean+(3)

  • 41 shake one's head

    (to move one's head round to left and right to mean `No': `Are you coming?' I asked. She shook her head.) γνέφω αρνητικά

    English-Greek dictionary > shake one's head

  • 42 shoddy

    ['ʃodi]
    1) (of poor material or quality: shoddy furniture.) φτηνός
    2) (mean and contemptible: a shoddy trick.) ελεεινός,επαίσχυντος
    - shoddiness

    English-Greek dictionary > shoddy

  • 43 signify

    1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) σημαίνω,υποδηλώνω
    2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) εκφράζω,εκδηλώνω
    - significant
    - significantly

    English-Greek dictionary > signify

  • 44 sneak

    [sni:k] 1. verb
    1) (to go quietly and secretly, especially for a dishonest purpose: He must have sneaked into my room when no-one was looking and stolen the money.) κινούμαι στα κλεφτά,γλιστρώ
    2) (to take secretly: He sneaked the letter out of her drawer.) παίρνω κρυφά,σουφρώνω
    2. noun
    (a mean, deceitful person, especially a telltale.) μαρτυριάρης, ρουφιάνος
    - sneaking
    - sneaky
    - sneakiness

    English-Greek dictionary > sneak

  • 45 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) μερικός,λίγος,μερικοί,κάποιοι
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) κάποιος
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) κάποιος,λίγος
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) ορισμένος
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) αρκετός,κάμποσος
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) κάποιος
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) περίπου,κάπου
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) κάπως
    - someday
    - somehow
    - someone
    - something
    - sometime
    - sometimes
    - somewhat
    - somewhere
    - mean something
    - or something
    - something like
    - something tells me

    English-Greek dictionary > some

  • 46 sordid

    ['so:did]
    1) ((of a place etc) dirty, mean and poor: a very sordid neighbourhood.) άθλιος,εξαθλιωμένος
    2) ((of a person's behaviour etc) showing low standards or ideals etc; not very pleasant or admirable: The whole affair was rather sordid.) ελεεινός
    - sordidness

    English-Greek dictionary > sordid

  • 47 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) συλλαβίζω
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) σχηματίζω(λέξη),διαβάζομαι
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) είμαι ορθογράφος
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) σημαίνω,ισοδυναμώ με
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) ξόρκι,μαγικές λέξεις
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) ακατανίκητη έλξη,επιρροή
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) βάρδια
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) χρονική περίοδος
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) σύντομο χρονικό διάστημα

    English-Greek dictionary > spell

  • 48 stingy

    ['stin‹i]
    (mean or ungenerous: My father's very stingy with his money; stingy portions of food.) τσιγκούνης,τσιγκούνικος
    - stinginess

    English-Greek dictionary > stingy

  • 49 that is to say

    (in other words; I mean: He was here last Thursday, that's to say the 4th of June.) δηλαδή

    English-Greek dictionary > that is to say

  • 50 then

    [ðen] 1. adverb
    1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) τότε
    2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) τότε
    3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) μετά
    4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) τότε
    5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) λοιπόν
    6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) επίσης
    2. conjunction
    (in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) τότε
    3. adjective
    (at that time (in the past): the then Prime Minister.) τότε

    English-Greek dictionary > then

  • 51 tight-fisted

    adjective (mean and ungenerous with money: a tight-fisted employer.) σφιχτοχέρης

    English-Greek dictionary > tight-fisted

  • 52 times

    1) (a period; an era: We live in difficult times.) εποχή, εποχές
    2) (in mathematics, used to mean multiplied by: Four times two is eight.) φορές, επί

    English-Greek dictionary > times

  • 53 Allude to

    v.
    Mean: P. and V. λέγειν (acc.).
    Mention: P. and V. μνησθῆναι (aor. pass. μιμνήσκειν) (gen.), ἐπιμνησθῆναι (aor. pass. ἐπιμιμνήσκειν) (gen. or περ and gen.), P. μνημονεύειν (acc.); see Mention.
    Refer to covertly: Ar. and P. αἰνίσσεσθαι (acc. or εἰς, acc.), P. ὑποσημαίνειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Allude to

  • 54 Aloud

    adv.
    P. and V. μέγα, P. μεγάλῃ φωνῇ.
    Do not say aloud what you mean: V. ἃν λέγῃς... μὴ φωνεῖ μέγα (Soph., Phil. 574).
    My master prayed the contrary, speaking not the words aloud: V. δεσπότης ἐμός τἀναντίʼ ηὔχετʼ οὐ γεγωνίσκων λόγους (Eur., El. 808).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Aloud

  • 55 Bad

    adj.
    Wicked: P. and V. κακός, πονηρός, μοχθηρός, πανοῦργος, φαῦλος, φλαῦρος, V. παντουργός.
    Utterly bad: P. and V. πάγκακος, Ar. and P. παμπόνηρος.
    Unfortunate: P. and V. κακός, δυστυχής, δυσδαίμων, τυχής (rare V.), Ar. and V. δύσποτμος.
    Spurious: P. and V. κίβδηλος, Ar. and P. παρσημος.
    Incapable: P. and V. φαῦλος, κακός, Ar. and P. μοχθηρός, πονηρός, δνατος.
    In bad health: see Ill.
    Injurious: P. and V. ἀσύμφορος, κακός, P. βλαβερός, Ar. and V. τηρός, V. λυμαντήριος; see Harmful.
    Sorry, mean: P. and V. φαῦλος, εὐτελής, κακός, Ar. and P. μοχθηρός, Ar. and V. δείλαιος.
    Wine that has gone bad: P. οἶνος ἐξεστηκώς (Dem.).
    Rotten: Ar. and P. σαπρός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bad

  • 56 Base

    subs.
    Lowest part: P. and V. κρηπς, ἡ (Plat.), βάθρον, τό (Xen.), βσις, ἡ (Plat.), P. ἔδαφος, τό.
    Foundation: P. θεμέλιοι, οἱ, τὰ κάτωθεν, P. and V. πυθμήν, ὁ, V. ῥίζα, ἡ.
    Of a hill: P. κράσπεδα, τά (Xen.).
    Of a triangle: P. βάσις, ἡ.
    Base of operations: P. and V. φορμή, ἡ, P. ὁρμητήριον, τό.
    Fortify ( as a base against an enemy), v. intrans.: P. ἐπιτειχίζειν.
    Making Naupactus their base: P. ὁρμώμενοι ἐκ Ναυπάκτου (Thuc. 2, 69).
    A base against a place: P. ἐπιτειχισμός, ὁ (dat. or κατά, gen.).
    ——————
    v. trans.
    Secure, confirm: P. βεβαιοῦν.
    Statements based on no foundation of truth: P. ἐπʼ ἀληθείας οὐδεμιᾶς εἰρημένα (Dem. 230).
    ——————
    adj.
    Morally: P. and V. αἰσχρός, κακός, πάγκακος, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, νάξιος, Ar. and P. γεννής.
    Mean (of birth, rank, etc.): P. and V. ταπεινός, φαῦλος, κακός, Ar. and P. γεννής, V. γέννητος, Ar. and V. δυσγενής; see Obscure.
    Degrading: P. and V. ταπεινός, νάξιος.
    Vulgar, Ar. and P. φορτικός, γοραῖος.
    Of money: P. and V. κίβδηλος, Ar. and P. παρσημος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Base

  • 57 Beggarly

    adj.
    P. and V. πτωχικός, Ar. and V. πτωχός; see Mean.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beggarly

  • 58 Cheap

    adj.
    P. εὐτελής, εὔωνος.
    Costing nothing: Ar. δπανος.
    Worthless, mean: P. and V. φαῦλος, εὐτελής.
    At the cheapest possible rate: P. ὡς ἀξιώτατον (Lys. 165).
    I have never yet seen cheaper anchovies: Ar. οὐπώποτʼ ἀφύας εἶδον ἀξιωτέρας (Eq. 645).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cheap

  • 59 Cheeseparing

    met., subs. and adj.:

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cheeseparing

  • 60 Close

    adj.
    Solid, dense: P. and V. πυκνός.
    Narrow: P. and V. στενός, V. στενόπορος.
    Close-packed: P. and V. πυκνός, ἁθρόος.
    Stifling: Ar. and P. πνιγηρός
    Secret: P. and V. κρυπτός, φανής, δηλος; see also Taciturn.
    Keep close: see Hide.
    Mean, stingy: Ar. and P. φειδωλός.
    Evenly balanced (e.g., a close fight): P. and V. σόρροπος, P. ἀντίπαλος.
    I did not expect the numbers would be so close: P. οὐκ ᾤμην ἔγωγε οὕτω παρʼ ὀλίγον ἔσεσθαι τὸν γεγονότα ἀριθμόν (Plat., Ap. 36A).
    Near: P. ὅμορος, Ar. and V. πλησίος, ἀγχιτέρμων, P. and V. πρόσχωρος; see Near.
    Careful: see Attentive.
    Close relationship: P. ἀναγκαία συγγένεια, ἡ; see Near.
    At close quarters: use adv., P. and V. ὁμόσε, P. συστάδον.
    ——————
    subs.
    Consecrated ground: P. and V. τέμενος, τό, ἄλσος, το (Plat.), V. σηκός, ὁ, σήκωμα, τό.
    End: P. and V. τέλος, τό, καταστροφή, ἡ (Thuc.).
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, ποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
    Put to: P. προστιθέναι.
    Fasten close, etc.: Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν.
    Block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν.
    Bring to an end: P. and V. τελευτᾶν, P. τέλος ἐπιτιθέναι (dat.); see End.
    Close ( eyes) of another: P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and V. συγκλῄειν.
    Close one's eyes: P. and V. μύειν, P. συμμύειν (Plat.), Ar. καταμύειν.
    Close one's mouth: V. ἐγκλῄειν στόμα, Ar. ἐπιβειν στόμα, P. ἐμφράσσειν στόμα.
    Keep quiet and close your mouth: V. ἡσυχάζετε συνθέντες ἄρθρα στόματος (Eur., Cycl. 624); see also Shut.
    Close ranks: P. and V. συντάσσεσθαι, P. συστρέφεσθαι.
    Close with, accept: P. and V. δέχεσθαι (acc.).
    Close with ( an enemy): P. and V. προσβάλλειν (dat.), συμβαλλειν (dat.), ὁμόσε ἰέναι (dat.), P. συμμιγνύναι (dat.); see Engage.
    V. intrans. Come to an end: P. and V. τελευτᾶν, τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνειν, V. ἐκτελευτᾶν.
    Of combatants: P. and V. μχην συνάπτειν, συμβάλλειν, P. συμμιγνύναι, συμμίσγειν, εἰς χεῖρας ἰέναι, V. εἰς ταὐτὸν ἥκειν.
    Shut: P. and V. κλῄεσθαι, συγκλῄεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Close

См. также в других словарях:

  • Mean — Mean, a. [OE. mene, OF. meiien, F. moyen, fr. L. medianus that is in the middle, fr. medius; akin to E. mid. See {Mid}.] 1. Occupying a middle position; middle; being about midway between extremes. [1913 Webster] Being of middle age and a mean… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mean — «Mean» Sencillo de Taylor Swift del álbum Speak Now Publicación 31 de marzo, 2011 Grabación 2010 Género(s) Country pop Duración 3:58 …   Wikipedia Español

  • mean# — mean adj Mean, ignoble, abject, sordid can all be applied to persons, their behavior, or the conditions in which they live with the meaning so low as to be out of keeping with human dignity or generally acceptable standards of human life or… …   New Dictionary of Synonyms

  • Mean — Mean, n. 1. That which is mean, or intermediate, between two extremes of place, time, or number; the middle point or place; middle rate or degree; mediocrity; medium; absence of extremes or excess; moderation; measure. [1913 Webster] But to speak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mean — mean1 [mēn] vt. meant [ment] meaning [ME menen < OE mænan, to mean, tell, complain, akin to Ger meinen, to have in mind, have as opinion < IE base * meino , opinion, intent > OIr mian, wish, desire] 1. to have in mind; intend; purpose… …   English World dictionary

  • Mean — (m[=e]n), a. [Compar. {Meaner} (m[=e]n [ e]r); superl. {Meanest}.] [OE. mene, AS. m[=ae]ne wicked; akin to m[=a]n, a., wicked, n., wickedness, OS. m[=e]n wickedness, OHG. mein, G. meineid perjury, Icel. mein harm, hurt, and perh. to AS.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mean — 1. In the meaning ‘to intend’, mean can be followed by a to infinitive (when the speaker intends to do something: I meant to go), by an object + to infinitive (when the speaker intends someone else to do something: I meant you to go) and, more… …   Modern English usage

  • Méan — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  France Méan est une ancienne commune française de la Loire Atlantique, aujourd hui intégrée à Saint Nazaire …   Wikipédia en Français

  • mean — Ⅰ. mean [1] ► VERB (past and past part. meant) 1) intend to express or refer to. 2) (of a word) have as its explanation in the same language or its equivalent in another language. 3) intend to occur or be the case. 4) have as a consequence. 5) …   English terms dictionary

  • Mean — (m[=e]n), v. t. [imp. & p. p. {Meant} (m[e^]nt); p. pr. & vb. n. {Meaning}.] [OE. menen, AS. m[=ae]nan to recite, tell, intend, wish; akin to OS. m[=e]nian to have in mind, mean, D. meenen, G. meinen, OHG. meinan, Icel. meina, Sw. mena, Dan. mene …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mean — [adj1] ungenerous close, greedy, mercenary, mingy, miserly, niggard, parsimonious, penny pinching*, penurious, rapacious, scrimpy, selfish, stingy, tight, tight fisted*; concept 334 Ant. generous, kind, unselfish mean [adj2] hostile, rude bad… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»