-
1 wad
[wɔd] n 1 chumaço. 2 rolo compacto. 3 maço. 4 Amer coll pacote ou maço (de notas, cédulas). 5 Amer sl dinheiro, riqueza, bem-estar. 6 bucha (de espingarda ou cartucho). • vt 1 enchumaçar, chumaçar, estofar, pôr enchimento, acolchoar. 2 formar em maço ou rolo compacto. 3 pôr bucha em (espingarda ou cartucho). -
2 beater
noun batedor* * *beat.er[b'i:tə] n 1 agitador, batedor, misturador. 2 (fabricação de papel) maço, pilão. 3 mão de almofariz. 4 maço de calceteiro. -
3 bunch
1. noun(a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) molho2. verb((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) amontoar* * *[b∧ntʃ] n 1 cacho, fardo, feixe, maço, penca. 2 grupo, rebanho, bando. 3 fig turma, grupo de gente. he is the best of the bunch / ele é o melhor da turma. • vt Amer 1 juntar-se, agrupar-se. 2 juntar, enfeixar, enfardar, juntar para formar maço. bunch of flowers ramalhete de flores. bunch of grapes cacho de uvas. bunch of keys molho de chaves. -
4 pack
[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) trouxa2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) baralho3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) matilha4) (a packet: a pack of cigarettes.) maço2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) arrumar2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) apinhar-se•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *pack1[pæk] n 1 fardo, pacote, embrulho. 2 bando, quadrilha. 3 quantidade, porção, grupo, coleção, punhado. 4 matilha. 5 alcatéia. 6 baralho. 7 ação ou modo de empacotar. 8 gelo flutuante. 9 Med compressa. 10 Amer maço (de cigarros). 11 mochila. 12 máscara de beleza. 13 Comp compactação de dados. • vt+vi 1 enfardar, empacotar, emalar, acondicionar, enlatar. 2 acumular, abarrotar, lotar. 3 carregar, pôr carga em. 4 formar maços de cartas. 5 reunir em matilhas, alcatéias, etc. 6 carregar às costas. 7 despachar, despedir. 8 vedar, guarnecer. 9 envolver em compressas. 10 reunir-se em bandos. 11 fazer pacotes, fardos, etc. 12 compactar, comprimir. 13 fazer as malas. 14 Comp condensar, compactar. a pack of cards um baralho. fanny pack capanga: bolsinha que se leva atada à cintura. ice pack compressa de gelo. it is a pack of lies é um amontoado de mentiras. pack it in pare com isso. pack up! suma!, desapareça! to be packed in estar apertado como sardinha. to pack away/ off a) empacotar para guardar. b) mandar embora, despedir. to pack down apertar, comprimir, compactar. to pack in a) amontoar, lotar (de gente). b) sl desistir, interromper, renunciar. to pack on all sail Naut largar todo o pano. to pack oneself sumir, dar o fora. to pack out Naut descarregar. to pack up a) guardar suas coisas, preparar-se para partir, arrumar a mala, coll arrumar a trouxa. b) deixar-se acondicionar. c) desistir, renunciar. d) fig morrer, bater as botas. e) coll quebrar, parar de funcionar (máquina). f) terminar o trabalho.————————pack2[pæk] vt 1 acumpliciar. 2 maquinar, intentar, conspirar. -
5 sheaf
[ʃi:f]plural - sheaves; noun(a bundle usually tied or held together: a sheaf of corn/notes.) maço* * *[ʃi:f] n (pl sheaves) 1 gavela, feixe. 2 maço, pilha. • vt engavelar, enfeixar, amarrar em feixes. -
6 beetle
['bi:tl](an insect with four wings.) besouro* * *bee.tle1[b'i:təl] n 1 Ent besouro. 2 coll carro pequeno da Volkswagen (Fusca). 3 pop qualquer inseto semelhante ao besouro (principalmente barata).————————bee.tle2[b'i:təl] n 1 malho. 2 macete, maço. • vt+vi 1 malhar, macetear. 2 ressaltar, sobressair, projetar-se. 3 Braz sl sair rapidamente, cair fora. beetle off! / cai fora! -
7 commander
1) (a person who commands: He was the commander of the expedition.) chefe2) (in the British navy, an officer of the rank next below the captain.) capitão-de-fragata* * *com.mand.er[kəm'a:ndə] n 1 chefe, comandante. 2 comandante, oficial de exército. 3 Naut capitão (de fragata). 4 maço de calceteiro. -
8 dolly
['doli]plural - dollies; noun(a child's word for a doll.) boneca* * *dol.ly[d'ɔli] n 1 boneca. 2 Min aparelho de lavar minerais. 3 Tech encosto. 4 pá de bater a roupa ao lavá-la. 5 malho, maço de calceteiro. 6 plataforma levadiça sobre rodas para mover objetos pesados. 7 tartaruga, carrinho de carregar peso. • vt+vi 1 mover uma câmera de cinema ou de televisão numa plataforma levadiça. 2 bater com um malho. -
9 mallet
['mælit]1) (a type of small wooden hammer: We hammered the tent pegs into the ground with a mallet.) marreta2) (a long-handled wooden hammer for playing croquet or polo.) taco* * *mal.let[m'ælit] n 1 malho, maço. 2 bastão para jogar pólo. -
10 pkt
-
11 ram
((abbreviaiton) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.)* * *[ræm] n 1 carneiro. 2 aríete. 3 bate-estacas. 4 Naut esporão. 5 vaso de guerra armado de esporão. 6 Astrol Áries. 7 maço de calceteiro. • vt+vi 1 bater, golpear, macetar. 2 forçar, forçar batendo, cravar, enterrar. 3 abalroar. hydraulic ram aríete hidráulico. steam ram pilão a vapor. to ram something down someone’s throat forçar a aceitação de algo indesejável, fazer engolir. -
12 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas* * *[roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar. -
13 tuft
(a small bunch or clump (of grass, hair, feathers etc): She sat down on a tuft of grass.) tufo- tufted* * *[t∧ft] n 1 topete, penacho, tufo, borla. 2 moita. 3 maço, ramo. • vt+vi 1 colocar ou adornar com tufos, borlas etc. 2 crescer em moitas. 3 acolchoar. -
14 waddy
wad.dy[w'ɔdi] n clava ou maço (dos aborígines australianos). • vt golpear com essa clava. -
15 bunch
-
16 pack
[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) fardo, pacote2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) baralho3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) matilha, alcatéia4) (a packet: a pack of cigarettes.) maço2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) empacotar, acondicionar2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) amontoar(-se)•- packing- packing-case - packed out - packed - pack off - pack up -
17 sheaf
[ʃi:f]plural - sheaves; noun(a bundle usually tied or held together: a sheaf of corn/notes.) maço
См. также в других словарях:
Maco — may refer to:* Maco (film company), a German film company * Maco (toy company), which produced war themed toys for children in the 1950s and 1960s * Maco, Compostela Valley, a municipality in the Philippines * The Maco light, a paranormal event… … Wikipedia
mačo — Bendroji informacija Kirčiuota forma: mãčo Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Kalbos dalis: daiktavardis Rašybos variantai:macho. Kilmė: ispanų, macho. Giminiški naujažodžiai: mačistinis, ė; mačizmas; pseudomačizmas. Pateikta: 2012 05 23.… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
Maco — ist der Name von: Maco (Compostela Valley), eine Stadtgemeinde in der Provinz Compostela Valley auf den Philippinen Maco (North Carolina), ein Ort im Bundesstaat North Carolina in den Vereinigten Staaten (auch: Mako), eine ägyptische… … Deutsch Wikipedia
mačo — mȁčo m <N mn i, G mȃčā> DEFINICIJA žarg. publ. predložak muškarca ljubavnika, kao tip njeguje se u osrednjoj španjolskoj i latinskoameričkoj filmskoj proizvodnji (ob. mišićavost, sklonost avanturama i uvjerenje u superiornost muškarca nad… … Hrvatski jezični portal
Maco, Compostela Valley — Maco is a 2st class municipality in the province of Compostela Valley, Philippines. According to the 2000 census, it has a population of 65,181 people in 13,090 households.BarangaysMaco is politically subdivided into 37 barangays.External links*… … Wikipedia
Maco (toy company) — Maco Toys, Inc., was the name of a toy company based in New York which produced war themed toys for children in the 1950s and 1960s. Their toys were sold in a catalog which presented itself as a war comic book. (These toys were also sold in toy… … Wikipedia
Maco (film company) — Maco is a Germany based supplier of photographic films including old 127 size film.External links* [http://www.mahn.net/ Official site] … Wikipedia
Maco — (Mako), ägyptische Baumwollsorte … Lexikon der gesamten Technik
maco — maco, ca. (Del lat. maccus, tonto, estúpido). adj. germ. Malo, pícaro, bellaco … Enciclopedia Universal
maço — s. m. 1. Martelo de pau com duas cabeças. 2. Conjunto de coisas que formam um só volume. 3. Instrumento de calceteiro para bater pedras da calçada. = MAÇA 4. [Brasil] Maçada. ‣ Etimologia: alteração de maça … Dicionário da Língua Portuguesa
maco — maco, ca (Del lat. maccus, tonto, estúpido). adj. germ. Malo, pícaro, bellaco … Diccionario de la lengua española